夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>法語(yǔ)語(yǔ)法輔導(dǎo):法語(yǔ)病句分析

法語(yǔ)語(yǔ)法輔導(dǎo):法語(yǔ)病句分析

  導(dǎo)語(yǔ):更多法語(yǔ)知識(shí),盡在外語(yǔ)教育網(wǎng)。

  一些初學(xué)法語(yǔ)的學(xué)生因?yàn)閷?duì)法語(yǔ)單詞搭配、短語(yǔ)運(yùn)用、句型結(jié)構(gòu)等掌握不太熟練,又因?yàn)槭軡h語(yǔ)影響,往往用漢語(yǔ)的模式,用中國(guó)人的思維講出或?qū)懗鲆恍┱Z(yǔ)意不明、不符合法語(yǔ)語(yǔ)法和法語(yǔ)習(xí)慣的不正確的法語(yǔ)和漢語(yǔ)式法語(yǔ)、現(xiàn)列舉一部分病句分別加以分析與說(shuō)明。

  1.他慢慢地朝前走。 www.for68.com

  誤:Il avance lentement en avent.

  正:Il avance lentement。

  說(shuō)明:avencer 意為 aller en avant

  向前走,前進(jìn)。因此avancer后面不必再加en avant。 同樣的錯(cuò)誤如:reculer en arrière , 因?yàn)閞eculer 意為aller en en arrière.

  2. 雖然他身體不好,但是他仍在工作。

  誤:Quoiqu’elle soit en mauvaise santé ,mais elle

  travaille encore.

  正:Quoiqu’elle soit en mauvaise santé , elle

  travaille encore.

  說(shuō)明:quoique,bien que等引出讓步從句,因此從句中quoique,bien que時(shí),主句不再用mais.

  3. 趕快!

  誤:Dépêchez-vous vite!

  正:Dépêchez-vous!

  說(shuō)明:動(dòng)詞se dépêcher的詞義為se hâter ,faire vite趕快。因此不能說(shuō)se dépêcher vite,vite 一詞是多余的。

  4.這個(gè)小姑娘真可愛(ài)。

  誤:Cette petite fillette est vraiment aimable.

  正:Cette fillette est vraiment aimable.

  說(shuō)明:名詞fillette的詞義為petite

  fille小姑娘。雖然,fillette前面不必加petite。同樣如:jeune fillette中的jeune 也是不必要的。因?yàn)閒illette的另一個(gè)詞義是jeune fille dans les premières année de l’adolescene少女

  5.我緊跟在他后面。

  誤:Je le suis de près derrère.

  正:Je le suis de près.

  說(shuō)明:動(dòng)詞suivre意為aller derrère (qqn qui

  marche)跟在某人后面,跟隨。句子的錯(cuò)誤在于中文概念的套用,不明白suivre的詞義。因此,suivre后面不必加derrère.

  6.誰(shuí)付錢(qián)?你還是我?

  誤:Qui va payer de l’argent?Toi ou moi?

  正:Qui va payer?Toi ou moi?

  說(shuō)明:payer的中文意思就是付錢(qián),因此不能說(shuō)payer de l’argent。

  7.他到下面去了。

  誤:Il est desendu en bas.

  正:Il est desendu.

  說(shuō)明:動(dòng)詞descendre 意為aller du haut vers le

  bas下去,因此后面沒(méi)有不要加en bas。同樣如monter en haut中的en haut是多余的。

  8.她更喜歡什么,音樂(lè)還是舞蹈?

  誤:Que préfère-t-elle mieux,la musique ou la danse?

  正:Que préfère-t-elle ,la musique ou la danse?

  說(shuō)明:動(dòng)詞préférer的詞義是aimer mieux更喜歡,因此不能說(shuō)préférer mieux.

  9.老太太走得慢,因?yàn)樗_痛。

  誤:La vieille femme marche à pied lentement,car

  elle a mal aux pieds.

  正:La vieille femme marche lentement,car elle a mal

  aux pieds.

  說(shuō)明:marcher已經(jīng)有“用腳走路“的意思,因此marcher后面不再加à pied.

  10.他們聚在一起討論這個(gè)問(wèn)題。

  誤:Ils se réunissent ensemble pour discuter ce

  problème.

  正:Ils se réunissent pour discuter ce problème.

  說(shuō)明:動(dòng)詞se réunir意為faire en sorte d’être

  ensemble聚集(一起),因此后面不必再加ensemble.

  11.學(xué)生們互相幫助。

  誤:Les élèves s’entraident mutuellement.

  正:Les élèves s’entraident.

  說(shuō)明:動(dòng)詞s’entraider的詞義是s’aider

  mutuellement互相幫助,因此s’entaider后面加mutuellement是多余的。

  12.這是萬(wàn)靈藥。

  誤:C’est une panacée universelle.

  正:C’est une panacée.

  說(shuō)明:名詞panacée意為remède

  universelle萬(wàn)靈藥。因此,后面不要加universelle。

  13.把窗關(guān)好,我冷得要命。

  誤:Ferme donc la fenêtre!Je gèle de froid.

  正:Ferme donc la fenêtre!Je gèle.

  說(shuō)明:動(dòng)詞geler有souffrir du froid感到非常冷的意思,因此de froid是多余的。

  14.我已經(jīng)吃過(guò)早飯了。

  誤:J’ai mangè le petit dègener.

  正:J’ai pris petit degèner.

  說(shuō)明:在選擇動(dòng)詞時(shí),必須注意詞義和詞語(yǔ)搭配關(guān)系。Petit dègèner 只能與prendre搭配,而不能與manger搭配。

網(wǎng)友關(guān)注

熱門(mén)有趣的翻譯