夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>初級法語語法實用小結之二十三:條件式過去時

初級法語語法實用小結之二十三:條件式過去時

  

    導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~

  初級法語語法實用小結之二十三:條件式過去時(le conditionnel passé)

  助動詞avoir或être(有性數變化)的條件式現在時 + 動詞的過去分詞。

  1、表示設想、遺憾或惋惜等語氣

  Qui aurait pensé à ce grand changement dans le passé? 過去,誰會想到這巨大的變化呢?

  Vous auriez dû me prévenir. 您當時應該通知我。

  2、表示推測,即某事可能已發生,但確切與否尚待進一步證實。這一用法常見于新聞報道中。

  Le ministre de la culture aurait démissionné. 文化部長可能已經辭職。

  Trois ouvriers auraient été grièvement blessés dans cet accident. 在這一事故中,可能有三名工人受了重傷。

  3、在主從復合句中使用,表示過去未發生或無法實現的動作,僅僅是一種假設:

  從句:si + 愈過去時 主句:條件式過去時

  Si vous étiez venu hier, vous l’auriez recontré. 假如您昨天來,您就見到他了。

  S’il avait travaillé plus, il aurait réussi à l’examen. 假如他過去學習努力一些,他就會通過考試了。

  提示:

  1、法語條件式過去時的用法與英語中表示過去情況的虛擬式條件句相同:

  Si j’ étais parti un peu plus tôt, je n’aurais pas manqué le train.

  (If I had left a little earlier, I would have caught the train.)

  Elle serait venue, si elle n’ était pas si occupée.

  (She would have come if she hadn’t been so busy.)

  2、條件式主句和從句時態的配合并不是固定不變的:

  Si j’ étais vous, je serais allé le voir. 假如我是您的話,我就去看他了。(主句表示過去的動作)

  Si j’avais appris le japonais, je traduirais volontiers cet article. 假如我過去學過日語,我很愿意翻譯這篇文章。(從句表示過去的動作,主句表示現在的動作)

  3、不要混淆條件式現在時的被動態和條件式過去時:

  S’il pleuvait, cette visite serait annulée. 如果下雨,就取消這次參觀。(條件式現在時的被動態)

  S’il avait plu, nous aurions annulé cette visite. 假如下了雨,我們就取消這次參觀了。(條件式過去時)

網友關注