英法同形詞義辨析:Différer / Differ
Différer / Differ
英語的“differ”來自法語,而法語的“différer”又來自拉丁語的“differre”,意為“分開,區別”:“dis- (away) ferre (carry)”。 追根溯源,拉丁詞根“ferre”來自原始印歐語(PIE)詞根“ *bher- (1)”,意為“to bear, to carry, to take”(載,攜,持)。
有時法語的“différer”也有“不同”(être différent)的意思,此時可以譯為英語的“differ”。
Exemple:
1.Ces jumeaux se ressemblent mais ils diffèrent par leur taille.
These twins look alike but they differ in height.
這對雙胞胎長的一樣,但個子不一樣高。
2.Elle aime le rock; il préfère la musique classique. En tout, leurs goûts diffèrent.
She likes rock, he prefers classical music. Their tastes differ in every respect.
她喜歡搖滾,而他喜歡古典樂。兩個人的品味在各方面都不同。
但法語的“différer” 更多地作為及物動詞,表示“推遲,延后”(remettre à plustard),相當于英語的“defer” (推遲),常譯為英語的“putoff, postpone” 等。
Exemple:
1.Il a différé son retour.
He postponed his return.
他推遲了歸程。
2.La réunion a été différée de deux semaines.
The meeting has been postponed for 2 weeks.
會議被推遲了兩星期。
3.On ne peut plus différer le paiement sans risquer une amende.
We can no longer defer /postpone /put off payment without risking a fine.
我們再拖延付款就有被罰款的危險。
其實,英語的“differ” (不同) 和“defer” (推遲) 的語源是一樣的——都來自古法語的“differer”,這個詞在歷史上“一分為二”,讀音也發生了變化:“differ”的重音在前,而 “defer”的重音在后。據說,這是受了“delay”(延誤,耽擱)的影響。
英語的“defer” (推遲) 可以譯為法語的“différer,reporter,repousser” 等。
Exemple:
1.Our proposal is therefore to defer the matter.
Notre proposition est donc de différer l'examen de la question.
我們建議推遲審議這個問題。
2.If there was a bad crop, farmers could defer repayment with no interest.
Si la récolte était mauvaise, les agriculteurs pouvaient en différer le paiement sans intérêt.
如果莊稼歉收,農民可以推遲還款,而且免收利息。
英語的“differ”用作不及物動詞,還有“不一致,不和”的意思,常譯為法語的“être en désaccord”。
Exemple:
1.The two sisters often differ.
Les deux soeurs sont souvent en désaccord.
這對姐妹經常不和。
2.My husband often differs with me on the question of the children’s upbringing.
Mon mari et moi sommes souvent en désaccord sur le chapitre de l’éducation des enfants.
我丈夫和我在孩子的教養方面經常發生分歧。
英語名詞“difference”也有“分歧”的意思,常譯為法語的“différend”等。
Exemple:
1.Must you always settle your differences in public?
Faut-il vraiment que vous régliez toujours vos différends en public?
你們非要在大庭廣眾之下吵架嗎?
2.In spite of serious differences (of opinion) they were able to find some common ground.
En dépit d’importantes divergences d’opinion, ils sont parvenus à trouver un terrain d’accord.
盡管存在著嚴重的意見分歧,他們還是找到了某些共同點。
此外, 還要注意英語中含有“difference”的短語的譯法。
Exemple:
1.It makes no difference.
Cela ne change rien.
這并不造成任何區別(別的結果)。
2.It makes no difference to me.
Cela m’est égal.
對我來說無所謂。
3.That makes all the difference.
Ça change tout.
(如果這樣的話) 那就不一樣了。
現在,要考考大家:下面是兩列英法短句(詞組),請選擇意義相同或相關的句子,在字母后面寫數字即可。
A. The two sisters often differ.
B. Il a différé son retour.
C. It makes no difference.
D. En tout, leurs goûts diffèrent.
1. Cela ne change rien.
2. Their tastes differ in every respect.
3. Les deux soeurs sont souvent en désaccord.
4. He postponed his return.
參考答案: A.3 B.4 C.1 D.2
A. The two sisters often differ. 3. Les deux soeurs sont souvent en désaccord.
B. Il a différé son retour. 4. He postponed his return.
C. It makes no difference. 1. Cela ne change rien.
D. En tout, leurs goûts diffèrent. 2. Their tastes differ in every respect.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語版“祝福”大集合
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第四頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第九頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第五頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第七頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第二頁)
- 法語閱讀:歐洲人眼中中國十大最美的城市(昆明)
- 法語閱讀:歐洲人眼中中國十大最美的城市(洛陽)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第十八頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第十三頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第十五頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第四頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第十七頁)
- 法語閱讀之女孩應愛自己多一點
- 看漫畫學法語:藍精靈(第三十九頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第三十五頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第三頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第十一頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第四十四頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第十九頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第八頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第八頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第四十五頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第三十頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第三頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第二十二頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第二十七頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第二十八頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第十四頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第二十九頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第二十六頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第七頁)
- 法語閱讀:歐洲人眼中中國十大最美的城市(威海)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第十三頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第二十一頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第二十一頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第三十六頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第十頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第二十頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第二頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第三十四頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第十七頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第十九頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第十二頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第三十一頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第十五頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第十六頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第二十五頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第十四頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第四十頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第四十三頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(前言)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第五頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第三十三頁)
- 法語閱讀:歐洲人眼中中國十大最美的城市(成都)
- 法語閱讀:歐洲人眼中中國十大最美的城市(西藏)
- 法語:好萊塢教練教你圣誕節保持好身材!
- 看漫畫學法語:藍精靈(第四十一頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第四十六頁)
- 法語閱讀:香奈兒秀將在凡爾賽宮上演
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第十頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第十六頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第一頁)
- 法語閱讀之臺灣地區的臺風
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(封面)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第二十四頁)
- 法語閱讀:美國漢堡含鹽高于法國
- 看漫畫學法語:藍精靈(第九頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第四十二頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第三十七頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第一頁)
- 法語閱讀之酸果蔓鮮橙燒火雞
- 看漫畫學法語:藍精靈(第二十三頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第三十八頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第十八頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第六頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第十二頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第六頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第二十頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第十一頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第三十二頁)
精品推薦
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 鹽池縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:28/16℃
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:20/18℃
- 茫崖05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/5℃
- 臨猗縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 銀川市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)