夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>法語語法解析:用法語表達“有權利做某事”

法語語法解析:用法語表達“有權利做某事”

  

    導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~

  avoir droit à, avoir le droit de, donner droit à和être en droit de究竟有什么不同?的確,這是一組貌似同義,其實內有差異的法語常用動詞短語。說它們貌似同義,是因為如果簡單地翻閱法漢詞典,特別是單純地套用漢語解釋,就會機械地將這組動詞短語定義為“有…權利(做…)”。但倘若潛心閱讀法法詞典中的原文釋義,再留意觀察法國廣播電視和報刊中的例句(亦即是增加語感),便不難發現,該組動詞短語確實存在些許差異,值得探究。此為文國法語轉載北外法語系傅榮老師的文章,希望對大家的法語學習能夠有所幫助。

  avoir droit à

  綜合法語LAROUSSE幾本詞典(Dictionnaire de la langue française 1995, Dictionnaire du français langue étrangère niveau 2, 1986, Dictionnaire)的釋義,該動詞短語一般以人作主語,中心含義指根據法律法規,當事人合法、合理或正當地享有…,或者說根據法律法規,當事人正當地享有那一份屬于他自己的權益(pouvoir légitimement disposer d’une chose ou pouvoir la recevoir, la faire grace à une loi, à une règle)。最典型、也是最好記的例句是:Tout voyageur a droit à vingt kilos de bagages. 每位旅客可帶20公斤行李。又如:

  ■Les salariés ont droit à cinq semaines de conges payés par an.

  工薪族每年享有5個星期的公休假。

  ■Vous avez droit à la parole, mais pas n’importe quand, ni n’importe comment.

  你們擁有發言權,但此等權利既要分場合,也要講方式。

  法國人常將這一動詞短語推而廣之,幽默地來個“正話反說”,意為“免不了…,注定要…,活該會…”,多指不好的事情。如:

  ■Si tu continues, tu vas avoir droit à une paire de claques.

  你要再這樣就該挨兩記耳光了。

  ■Si la guerre éclate, on y a droit !

  如果戰爭爆發,那可是我們咎由自取啊!

網友關注