法語車厘子cerise用法多:你都造嗎
本文是由外語教育網整理的法語詞匯資料-法語車厘子cerise用法多:你都造嗎,供大家參考學習。
1. avoir la cerise
雖然櫻桃長相甜美誘人,但是短語"avoir la cerise"的意思卻不是我們按照字面想象的那樣哦!"avoir la cerise”是“倒霉,走霉運”的意思,同義詞為"avoir la guigne, être malchanceux"。
Exemple :Pas de souhait de bonne chance. Ça porte malheur. Assez de cerises comme ça!
2. la cerise sur le gâteau
這蛋糕上的櫻桃怎么就那么鮮艷欲滴招人疼愛啊!在吃香美可口的蛋糕時,最誘惑你的是什么?是不是那令人垂涎三尺的紅櫻桃?那么法語“蛋糕上的櫻桃”的意思又是什么呢?
我們先來看看它的法語釋義:la cerise sur le gâteau : un petit supplément qui est considéré comme le petit cadeau de plus, la petite touche parachevant quelque chose déjà très réussie. Le bonus.
"la cerise sur le gâteau"的意思就是“額外的好處”“錦上添花的東西”或者是“完成某事的最后一道工序”,是不是很容易理解呢?蛋糕本來就很好看沒美味了,在上面再加上一顆新鮮的紅櫻桃,視覺上是不是更享受了呢?
Exemple :Voilà, me semble-t-il, qui serait la cerise sur le gâteau de cette importante cérémonie.
法國還有一個由勞拉·莫瑞特(Laura Morante)導演的、由勞拉·莫瑞特(Laura Morante), 帕斯卡·埃爾貝(Pascal Elbé), 伊莎貝爾·卡雷(Isabelle Carré)主演的電影La Cerise sur le gâteau (《錦上添花》),大家有興趣的話不妨一看~
3. Le temps des cerises
櫻桃是什么時候成熟的呢?答案是春天。所以" Le temps des cerises "指的是春天(Le printemps),轉義也可以指“青春”“初期”(la jeunesse, le début de l'existence)等。
有一首著名歌曲叫《櫻桃時節》(le Temps des cerises),這首歌由法國詩人讓—巴蒂斯特·克萊芒(Jean-Baptiste Clément)填詞、及劇院歌手Antoine Renard作曲所完成,這首歌跟1871年的巴黎公社有關,歌曲的作者本身就是巴黎公社的社員,他把這首歌獻給一位在巴黎公社運動中現身的女護士。歌曲完成至今已被多名歌手翻唱,如伊夫·蒙當(Yves Montand)、娜娜·穆斯庫莉(Nana Mouskouri)等等…
4. se refaire la cerise
乍一看這個短語似乎有點不好理解,"se refaire la cerise"會是什么意思呢?我們知道櫻桃的顏色鮮艷有活力,它跟玫瑰一樣可以用來形容人的臉色紅潤有光澤哦,所以la cerise也能象征一種有生命力的健康的一種狀態。"se refaire la cerise"這個短語的意思就是“重新恢復健康,重回恢復到良好狀態”(se refaire une santé)。
Exemple : Après avoir vécu une saison 2010/2011 compliquée à l'Olympique de Marseille, André-Pierre Gignac avait dû soigner une pubalgie(恥骨聯合腱炎癥) pendant l'intersaison. Il part en Italie pour se refaire la cerise.
4. se refaire la cerise
稱櫻桃??這個短語可不止有“稱櫻桃”這個字面上的意思哦!在炎熱的午后的下午五六節課,是不是很多同學都容易犯困呢,于是乎抵抗不住倦意的同學們開始“釣魚”,當然此“釣魚”非彼釣魚啦!"peser les cerises"就是形容的就是這種狀態。
我們來看一看它的法語釋義:peser les cerises : dodeliner, en luttant contre le sommeil.
在魁北克地區,通常是用"Planter des clous" "Cogner des clous"或是"planter des piquets"代替本短語,這一個個的是不是都很形象
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語發音小常識
- 法語語音:元音表(A,E,I,O,U)
- 新概念法語發音輔導:plus的發音規則
- 法語字母e的簡單發音
- 詳解法語語音中的聯誦
- 法語發音:教你發r音
- 新概念法語發音輔導:發音指導練習七
- 法語連音與聯誦的發音規則
- 法國年輕人的俚語
- 法語發音中常見問題
- 新概念法語發音輔導:法語字尾是否發音解釋
- 法語音節劃分的基本規則
- 法語語音講解省音 l'élision
- 新概念法語發音輔導:發音指導練習四
- 法語發音、詞法與句法結構介紹
- 重音和語調
- 法語發音:禁止聯誦
- 法語字尾是否發音解釋
- 新概念法語輔導:賓語人稱代詞在句子中的位置
- 法語語音講解 噓音h和啞音h
- 法語詞尾發音問題
- 用法語說新年快樂
- 法語語音講解音符 les accents
- 法語發音:plus的發音規則
- 法語閱讀之性格測試
- 法語語音:輔音表(L,M,N,NG,P,PH,Q)
- 法語復合名詞的復數
- 法語發音:法語詞尾發音問題
- 新概念法語發音輔導:發音指導練習二
- 詳解法語語音中的聯誦
- plus的發音
- 法語語音:輔音表(F,G,GN,J)
- 法語語音:輔音表(V,W,X,XC,Y,Z)
- 法語字母發音的幾個常見問題
- 法語寫作輔導:法語中的修辭
- 法語閱讀之女人到底想要什么
- 法語語音語調的特點
- 教你念法國名牌名字
- 法語發音:再談plus的發音
- 咿咿呀呀學法語兒語
- 新概念法語發音輔導:什么時候用?不用c?
- 新概念法語發音輔導:發音指導練習五
- 新概念法語發音輔導:原音表二
- 法語發音:上海話學法語
- 法語字母e的簡單發音
- 法語語音講解音節 la syllabe
- 法語發音技巧之輔音群
- 發音輔導:法語音標詳解
- 新概念法語輔導:疑問句的類型以及結構
- 法語音標詳解
- 法語字母發音
- 法語音標發音技巧大全
- 法語語法課堂——冠詞的省略
- 新概念法語發音輔導:發音指導練習三
- 法語發音:法語音素與吳儂軟語
- 法語發音的一些概念與規則
- 法語字母發音的常見問題
- 新概念法語發音輔導:發音指導練習一
- 法語語音的特點
- 法語語音講解 音素phonèmes
- 法語字尾發音規則
- 法語發音常識
- 輔音les consonnes géminées
- 新概念法語發音輔導:法語中幾個主要因素的發音
- 法語音節劃分的基本規則
- 法語語音講解 法語輔音音素表
- 法語字尾是否發音解釋
- 法語閱讀輔導:門房
- 法語發音常見問題
- 法語語音講解 法語元音音素表
- 新概念法語發音輔導:發音指導練習六
- 法語音標詳解和語音入門
- 法語語音:輔音表(R,S,SC,T,TH,TI)
- 新概念法語發音輔導:原音表一
- 法語語音的主要特征
- 法語閱讀:餐桌會談
- 語音語調篇——初學者如何學好法語
- flash版法語音標
- 新概念法語發音輔導:哪些情況下不能用聯誦
- 法語語音講解聯誦和連音
- 新概念法語發音輔導:音標詳解和語音入門
精品推薦
- 廈門市12月01日天氣:多云,風向:東北風,風力:4-5級,氣溫:19/14℃
- 徽縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 鎮原縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 瓊中縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 托里縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
- 哈密地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/10℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 貴德縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/12℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)