法語語法輔導資料:分數/倍數
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
1/2 un demi, une moitié
1/3 un tiers
2/3 deux tiers
1/4 un quart
3/4 trois quarts
1/5 un cinquième
3/7 trois septièmes
10/45 dix quarante-cinquièmes
Nous avons fait les deux tiers du travail.
Prends le quart de ce fromage.
Il a pris une moitié du gâteau.
Plus de neuf dixièmes des Chinois appartiennent à la nationalité Han.
分數也可用sur(over)加基數詞表示:
vingt-cinq sur deux cent seize
Deux ouvriers sur trois ont un augmentation.
Il retourne voir ses parents une année sur quatre.
Quatre-vingt-seize candidats sur deux cent trente ont réussi à l’examen.
II倍數
法語倍數與英語類似
double, triple, quadruple, quintuple, sextuple, septuple等,在詞尾加-r,可構成表示倍數的動詞,如:doubler, tripler, quadrupler。
Le prix de cet article est double de ce qu’il était il y a deux ans.
Le prix de ce vin est triple de celui du vin ordinaire.
On a doublé la production en quatre ans.
Le nombre des étudiants a doublé par rapport à 1990.
名詞fois相當于英語的time, 也可用來表示倍數:
Cette pièce est deux fois plus grande que celle-là.
動詞augmenter, diminuer, multiplier 等可以表示倍數或百分比的增減:
Le nombre des ouvriers de cette usine d’automobiles a augmenté de 2,6 fois par rapport à 1973.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 大象為什么有長鼻?
- 《茶花女》中法對照第7章(漢語)
- 法語破案 Meurtre à New-York
- 法語破案Trop d'argent
- 中法對照夏多布里昂《勒內》選段
- 《基督山伯爵》中法對照版20
- 《基督山伯爵》中法對照版21
- 舊約圣經之創世記法語版44
- 中法對照——密拉波橋譯文1
- 中法對照翻譯:Le temps perdu 浪費時間
- 《茶花女》中法對照第4章(法語)
- 鯨魚為什么會噴水?
- 中法對照——Jardin d'hiver
- 辦理臨時“學生”居留證
- 《茶花女》中法對照第8章(法語)
- 拉封丹寓言——知了和螞蟻
- 中法對照——下金蛋的雞
- 《基督山伯爵》中法對照版18
- 中法對照——著名景點天壇
- 《基督山伯爵》中法對照版10
- 法院語寫作:法語日記精選
- 中法對照——找到真愛的25條建議1
- 常見證件的法語翻譯
- 《基督山伯爵》中法對照版24
- 法語學習:法語數字表達(1)
- 中法對照翻譯:La nuit à Paris 巴黎之夜
- 長頸鹿為什么有長脖子?
- 中法對照——松露的故事2
- 薩科奇2012年新年賀詞
- 《茶花女》中法對照第8章(漢語)
- 名言名句中法對照(1)
- 《基督山伯爵》中法對照版22
- 法語閱讀:《茶花女》第五章
- 法語專業四級考試完型填空練習2
- 法國人的短信專用語
- 舊約圣經之創世記法語版51
- 《茶花女》中法對照第3章(漢語)
- 漢譯法句子正誤分析:領導講話翻譯正式化
- 《基督山伯爵》中法對照版19
- 《茶花女》中法對照第3章(法語)
- 法語幽默——金發秘書與經理
- 狗為什么伸舌頭?
- 中法對照——三棵樹的偉大夢想
- 舊約圣經之創世記法語版41
- 法國文化:愚人節為神馬和“魚”分不開
- 《茶花女》中法對照第2章(漢語)
- 鳥兒為什么有羽毛?
- 中法對照----密拉波橋譯文3
- 《茶花女》中法對照第4章(漢語)
- 中法對照——神奇的垂釣
- 法語學習:艾爾瑪夫人Madame Irma
- 中法對照——密拉波橋譯文2
- 法語專業四級考試完型填空練習3
- 法語幽默——一個科西嘉人
- 北極熊為什么不怕冷?
- 《基督山伯爵》中法對照版9
- 中法對照《雙面膠》解讀中國現代婆媳關系
- 漢譯法句子正誤分析:這個關的“關”先理解后翻譯
- 中法對照——人權宣言
- 貓為什么不會在跌落時受傷?
- 《基督山伯爵》中法對照版23
- 舊約圣經之創世記法語版43
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)
- 《茶花女》中法對照第5章(法語)
- 《茶花女》中法對照第6章(漢語)
- 魚為什么不會淹死?
- 《茶花女》中法對照第6章(法語)
- 法語閱讀學習:法語幽默三則
- 《基督山伯爵》中法對照版3
- 《基督山伯爵》中法對照版1
- 法語學習:法語數字表達(3)
- 舊約圣經之創世記法語版45
- 法語學習:法語數字表達(2)
- 公雞為什么在黎明時啼叫?
- 舊約圣經之創世記法語版42
- 舊約圣經之創世記法語版52
- 《基督山伯爵》中法對照版7
- 《基督山伯爵》中法對照版8
- 兔子為什么有長耳?
- 中法對照——松露的故事1
- 舊約圣經之創世記法語版50
精品推薦
- 固原市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 樂都縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:26/11℃
- 屯昌縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:36/24℃
- 永靖縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/17℃
- 庫爾勒市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/12℃
- 達坂城區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)