新概念法語語法輔導(dǎo):關(guān)于同位語的用法
導(dǎo)語:法語輔導(dǎo)。下面就隨外語教育網(wǎng)小編一起來學(xué)習(xí)一下吧O(∩_∩)O~~ |
1.與英語中的同位語相同,可以是名詞、代詞、形容詞、分詞等。
Paris, capitale da la France, est une des villes très connues dans le monde.
Le professeur, lui, viendra nous expliquer tout cela.
Le monsieur, poli, lui montra une chaise.
Le voyageur, bien embarrassé, ne sait plus que faire.
2.同位語常常置于名詞之前,尤其在書面語中。
M. Legrand, médecin, est tenu de porter secours. (= parce qu'il est médecin)
M. Legrand, pourtant médecin, a refusé son secours. (= quoiqu'il soit médecin)
M. Legrand, médecin, aurait le droit d'intervenir. Simple étudiant, il ne le peut pas. (= s'il était médecin)
3.由介詞de 引出的同位語表示限制的意思。
la ville de Beijing
le mois de janvier
la cha?ne des Pyrénées
la rivière des Perles
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個(gè)人簡歷樣本一
- 法語個(gè)人簡歷樣本二
- 法語個(gè)人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 法語格林童話:La fauvette-qui-saute-et-qui-chante
- 法語格林童話:L'envie de voyager
- [法國]里昂商學(xué)院
- 法國概況中法文對照
- 李白的詩《月下獨(dú)酌》的中法對照
- 《茶花女》法語版第8章
- 《茶花女》法語版第19章
- abandon
- 法語格林童話:Les souliers au bal usés
- 《茶花女》法語版第24章
- 法語格林童話:JORINDE ET JORINGEL
- 法語格林童話:Les Miettes sur la Table
- 法語格林童話:Les trois enfants gâtés de la fortune
- 法語格林童話:Les créatures de Dieu et les bêtes du Diable
- 法語格林童話:Demoiselle Méline, la princesse
- 《茶花女》法語版第10章
- 哈里·波特將在第7集中被宣判死刑
- 法語格林童話:La Lumière bleue
- 法語格林童話:LE GRIFFON
- 《茶花女》法語版第11章
- 《茶花女》法語版第5章
- 法語格林童話:LES PETITS NŒUDS
- 機(jī)場到巴黎市區(qū)的6種方式及價(jià)格
- 《茶花女》法語版第1章
- 《茶花女》法語版第3章
- 《茶花女》法語版第2章
- 法語格林童話:Le maître-voleur
- 《茶花女》法語版第20章
- 《茶花女》法語版第18章
- 《茶花女》法語版第16章
- 詩歌法語翻譯閱讀:《永遠(yuǎn)不再》
- 《茶花女》法語版第13章
- 法語格林童話:Unœil, Deuxyeux, Troisyeux
- 《茶花女》法語版第4章
- 《格林童話》(法語)
- 《茶花女》法語版第14章
- 法語小說:victor
- 法國人口簡況(中法對照)
- 法語格林童話:Les Ducats tombés du Ciel
- 法國電影簡況(中法對照)
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語格林童話:Le petit âne
- 《茶花女》法語版第17章
- 巴黎景點(diǎn)名稱中法文對照
- 法語新聞:《加勒比海盜2》
- 2008北京奧運(yùn)會(huì)吉祥物福娃法文介紹
- 法語格林童話:Le Renard et le Chat
- 《茶花女》法語版第21章
- 法語格林童話:La gardeuse d'oies à la fontaine
- 法語格林童話:L'Esprit dans la bouteille
- 《茶花女》法語版第15章
- 什么是企業(yè)?(法語)
- 法語格林童話:Le Pauvre et le Riche
- 《茶花女》法語版第7章
- 法語格林童話:Hans-mon-hérisson
- 法語格林童話:Fernand Loyal et Fernand Déloyal
- 法語格林童話:Le Roitelet
- 法語格林童話:LE LIEVRE ET LE HERISSON
- 與宗教相關(guān)的法語表達(dá)
- 法語格林童話:La Lune
- 臺北市長馬英九的一次法語演講(中法對照)
- 法語格林童話:LE RENARD ET LES OIES
- 法語閱讀:王子歸來
- 法語格林童話:Le vieux grand-père et son petit-fils
- 法語格林童話:Les Enfants Couleur d'Or
- 《茶花女》法語版第9章
- 《茶花女》法語版第22章
- 法語格林童話:La clef d'or
- 《春江花月夜》法譯
- 練習(xí):找法語諺語對應(yīng)的中文解釋
- 《茶花女》法語版第23章
- 結(jié)婚紀(jì)念日的不同說法
- 法語格林童話:Le Diable et sa Grand-Mère
- 法語格林童話:Le temps de la vie
- 法語格林童話:LA MAISONNÉE
- 法語格林童話:Le cercueil de verre
- 法語格林童話:La Mariée Blanche et la Mariée Noire
- 《茶花女》法語版第6章
- 法語格林童話:L'eau de vie
- 法語格林童話:La nixe ou la Dame des Eaux
- 法語格林童話:L'homme à la peau d'ours
精品推薦
- 加盟曹氏鴨脖需要多少錢 曹氏鴨脖加盟條件及費(fèi)用
- 各種翡翠價(jià)格一覽表 翡翠圖片及價(jià)格2022
- 最新清美鮮家加盟費(fèi)多少錢 清美鮮家加盟怎么樣
- 孤零零一個(gè)人沒人心疼的說說 獻(xiàn)給沒人疼的自己句子2022
- 脆皮五花肉的正規(guī)加盟多少錢 脆皮五花肉加盟哪家好
- 2022能夠讓自己釋放壓力的句子 釋放壓力的句子唯美簡短
- 2022電視劇星漢燦爛月生滄海經(jīng)典勵(lì)志臺詞
- 2022關(guān)于民族團(tuán)結(jié)的句子有哪些 有關(guān)民族團(tuán)結(jié)的經(jīng)典句子
- 五糧液價(jià)格表52度價(jià)格表 五糧液價(jià)格一覽表2022
- 湖北恩施學(xué)院是一本嗎 湖北恩施學(xué)院是二本還是三本
- 固原市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:24/11℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:25/13℃
- 樂都縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級,氣溫:26/11℃
- 屯昌縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:36/24℃
- 永靖縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:29/17℃
- 庫爾勒市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/12℃
- 達(dá)坂城區(qū)05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:22/6℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:34/25℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:27/21℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:26/11℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機(jī)會(huì)
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時(shí)
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當(dāng)時(shí)年紀(jì)小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時(shí)及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機(jī)時(shí)代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實(shí)用詞匯之 “時(shí)差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)