法語語法學習素材:法語修辭學講解
導語:外語教育網小編為大家整理了最新的法語學習資料,下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~
“修辭”顧名思義就是修辭。人們在講話或寫作時總是要用到修辭,以使表達出來的語句得體、準確,具有較強感染力。“修辭”是語言運用中的一個重要方面。自古以來,人們對修辭活動做過不少研究,并創建了有關的學科。在法語中,研究修辭的學科主要有兩種:修辭學和文體學。
法語修辭研究的內容很廣,它研究一切非語言因素對語言運用活動的作用。眾所周知,語言是人類的交際手段(Moyen de communication),人們在運用這一手段進行交際時會受到很多因素的制約,我們可以把這些因素簡單地分為語言因素和非語言因素。語言因素是指語言本身的一些規律,例如其中的語法。人們在講話或寫作時應遵循語法來組詞、造句,不能隨心所欲,否則就無法使人理解了。非語言因素是指言者本身的情緒、年齡、地位、職業、文化修養等因素,以及交際場合、聽者或讀者的情緒、年齡、地位、職業、文化修養等因素。這些非語言因素也會對寫、說者產生一種制約力,使之自覺、不自覺地考慮這些因素來修飾自己的辭語。法語修辭主要是研究后一類因素即非語言因素對語言運用的影響,下面略舉幾例說明:
C’est laid. 這很丑。
Qelle horreur! 真是丑死了!
這兩個例句的意思基本相同,句子結構也都正確。但是第二句的言者在表達自己看法的同時流露出了內心強烈的厭惡情緒。這說明一個人的感情、內心活動可以通過他使用的語言形式反映出來,不同的感情會產生不同形式的語句。
Il est atteint de surdité. 他失聰了。
Il est sourd. 他是聾子。
這兩句話的意思也基本相同,句子結構也都符合語法規定。但是,第一句話是醫學的術語,只有在醫院里或學術會議上,或其它正式場合才使用;而第二句話在任何一般場合,尤其是在日常會話中就可以聽到。可見場合不同,用詞造句的方式也不相同。
Je suis las de cet homme. 我對此人感到厭煩。
J’en ai assez de cet homme. 我討厭這個人。
Ce type-là,ras de bol! 這家伙,真討厭!
這三個例句意思相同,語句結構都正確。但是我們可以感覺到這三句話的言者的文化修養不盡相同。第一句話給人的印象文縐縐的,其言者一般來說具有一定的文化修養;第二句話是一般人常用的句型;第三句話給人的感覺是很隨便。甚至有點俗,其言者大多是文化修養不很高的人。這一組例句表明言者的文化修養(以及社會地位)會在語言表達形式上留下痕跡。
以上三組例句表明語言的運用并不是一件簡單的事,我們不僅要學會用語法組詞造句,還要學會根據不同的情況(即考慮各種非語言因素)選用恰當的語言形式,準確、得體地表達自己的思想感情。這就是法語修辭研究的內容。
從上面的闡述中可以看出語言的準確性和得體性對語言交際功能的發揮有著重要的意義。下面談談準確、得體的涵義:“準確”即選用的詞和句型能真正反映言者的思想感情和意圖,語氣要適當。例如,對于一般的違法行為,如果你不想夸大其辭,就應選用“délit”而不是“crime”(指殺人放火等罪行)來表達;當你對某人的行為感到氣憤時可以說:?a,c’est le comble! (這簡直糟糕透頂!);若對某人行為只想一般性表示異議就應該改換口氣:Je ne compends pas ce que vous avez fait. (我對你的行動很不理解);如果你想告訴別人你是在上海長大的,可以說:J’ai grandi à Shanghai. 若你想突出強調你成長的地方是上海而不是別的地方就應該說:C’est à shanghai que j’ai grandi.
“得體”即選用的詞和句型要適合言者自己的身份、年齡、社會地位、文化修養。例如成年人就不應該使用小孩子的語言;教師不應該對學生使用粗俗的語言。在此同時,還要注意使自己的語言適合對方的年齡、身份、地位、文化修養。例如,對小孩與對大人講話的口氣應是不一樣的;對高級知識分子講話一般可以用較規范的語言,而對一般文化水平的人講話就必須使用通俗易懂的語言;對下級、對下屬講話可以用命令式口吻講話,但對上級、長輩一般不能使用這種口氣。
“得體”還意味著選用的詞句與交際場合相適應。如,在外交場合一般力求措辭高雅,但是在家里可以使用通俗語;在學術會議上大多使用嚴肅的專業詞匯,而在聯歡會上宜用風趣輕松的語言。總之,法語修辭所說的準確、得體可以歸納為一句話:寫文章、講話、要因人、因時、因地而異。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 商業詞匯法英對照
- 法語詞匯:法國文學文化知識
- 法語詞匯之法語地理詞匯
- 法語詞匯:臺灣地區水果
- 法語詞匯之法語數字用法
- 法語詞匯之法語文學詞匯
- 法語詞匯:最浪漫的法語詞匯
- 《每日法語》詞匯篇
- 法語新聞常用詞匯
- 法語詞匯之低碳經濟
- 法語詞匯之法語謝謝怎么說
- 法語詞匯之法語愛情詞匯
- 漫談梅花的翻譯
- 法語詞匯:用蔬菜水果做比喻
- 100首經典紅歌的法語翻譯
- 有關端午節的法語詞匯
- 火辣熱榜法語新聞詞匯04
- 護膚品術語一覽
- 火辣熱榜法語新聞詞匯03
- 那些可愛的兒語
- 法語詞匯之法語詞匯除夕
- 法語詞匯之關于時間的翻譯
- 法語詞匯之公務員詞匯選集
- 法語詞匯之中國56個民族的法語名稱
- 法語詞匯之新中國國慶六十周年專題法語詞匯
- 法語詞匯之復合名詞復數
- 法語詞匯之緊急情況用語
- 法語詞匯之地道法語
- 熱點政治經濟詞匯中法對照
- 法語詞匯之法語描述外貌詞匯
- 感恩節的法語詞匯
- 法語詞匯之沒關系怎么說
- 法語詞匯之法語看病詞匯
- 法語詞匯之有關企業的法語詞匯
- 法語詞匯之法語餐桌詞匯
- 法語詞匯之精選法語諺語
- 法語詞匯之法語復合名詞復數
- 法語詞匯之電視電話會議
- 新中國誕生六十周年法語詞匯
- 法語詞匯之法語春聯詞匯
- 法語習語:Un nom coucher dehors
- 法語詞匯之法語時間詞匯
- 法語詞匯之法語做客日常詞匯
- 火辣熱榜法語新聞詞匯01
- 法語詞匯之法語熱詞“山寨”
- 法語詞匯:法語熟語來源
- 法語表語形容詞和形容語形容詞的區別
- 法語詞匯:法語金融詞匯匯總
- 法語中生動的比喻
- 法語中的縮寫詞匯總
- 端午節法語詞匯
- 法語詞匯之【罵人也有大學問】
- 法語詞匯之法語名詞陰陽性變化
- 火辣熱榜法語新聞詞匯02
- 法語詞匯之法語住房詞匯
- 法語"par le haut"該如何翻譯?
- 新中國誕生六十周年法語詞匯(2)
- 甲型H1N1流感專題4(中法對照)
- 芳香法語詞匯
- 法語詞匯之法語春節過年詞匯
- 重陽節法語詞匯
- 眼鏡度數法語怎么說
- 法語低碳經濟熱榜詞匯
- 禮拜六休息半天日語咋說?
- 商業詞匯法英對照(2)
- 法語詞匯之法語日期詞匯
- 法語詞匯之【網球相關詞匯】
- 法語詞匯中約會和愛情的表達
- 法語詞匯之辦公室常用語
- 法語詞匯之法語動詞變位總結
- 甲型H1N1流感專題3(中法對照)
- 法語詞匯:呼啦圈
- 法語詞匯之法語名詞的特點
- 法語詞匯之玉樹地震專題
- 法語詞匯之常被誤用的法語詞匯insister
- 法語詞匯之節日祝福詞匯
- 法語詞匯之白領必備法語詞匯
- 趣味實用的法語網絡聊天及短信用語
- 法語詞匯之法語服裝詞匯
- 法語詞匯之法語足球詞匯
- 法語詞匯之交通常用語
精品推薦
- 廈門市12月01日天氣:多云,風向:東北風,風力:4-5級,氣溫:19/14℃
- 徽縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 鎮原縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 瓊中縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 托里縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
- 哈密地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/10℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 貴德縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/12℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)