法語初級語法總結素材五:過去分詞的性數配合
導語:外語教育網小編為大家整理了最新的法語學習資料,下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~
1、過去分詞和助動詞avoir或être配合使用,構成復合時態(tài)或被動態(tài):
1)以avoir為助動詞時,過去分詞一般不變化,但如直接賓語在動詞前面時,過去分詞的性數應和直接賓語一致:
Mes parents habitent à Beijing, je ne les ai pas vus depuis deux ans. 我父母住在北京,我有兩年沒有看見他們了。
Quelle revue avez-vous lue? 您看了什么雜志?
Combien de le ons avez-vous apprises? 你們學了幾課?
Voilà l’usine que nous avons visitée hier. 這就是我們昨天參觀過的工廠。
2)以être為助動詞時,過去分詞的性數和主語一致:
Elles sont parties hier. 她們是昨天走的。
Toute la ville est détruite. 整座城市被毀。
3)代動詞
A、如果自反代詞是直接賓語,表示自反意義或表示相互意義,過去分詞必須和自反代詞的性數相配合:
Nous nous sommes regardés sans dire un mot. 我們互相看了看,一聲沒吭。(自反代詞nous是直接賓語,表示相互意義:je le regatde, il me regarde)
Elles se sont lavées à l’eau chaude. 她們用熱水洗了澡。(自反代詞se是直接賓語,表示自反意義。)
B、如果自反代詞是間接賓語,過去分詞沒有性數變化:
Elle s’est lavé les mains. 她洗了手。(本句直接賓語是les mains,se作直接賓語)
Nous nous sommes parlé en fran ais. 我們用法語交談。(自反代詞nous是間接賓語,即:j’ai parlé à lui, il a parlé à moi)
C、如果是被動意義或純粹的代動詞(動詞不能離開自反代詞,獨立使用),過去分詞的性數和主語一致:
La porte s’est ouverte. 門打開了。(被動意義)
Nous nous sommes souvenus de ce voyage. 我們回想起這次旅行。(se souvenir是純粹的代動詞)
2、過去分詞獨立使用,在句中作表語、定語或同位語時,要與有關名詞或代詞的性數一致:
La Chine est située dans l’est de l’Asie. 中國在亞洲東部。
Les fenêtres restent ouvertes toute la nuit. 窗戶整晚都開著。
Voilà un article écrit (= qui a été écrit) par Xiao Wang. 這是小王寫的一篇文章。
Nous accueillons des amis venus (= qui sont venus) de différents pays du monde. 我們歡迎來自世界各國的朋友。
注意:
1、及物動詞的過去分詞獨立使用時,表示被動意義,如上例中的écrit。
2、以être作助動詞構成復合時態(tài)的不及物動詞,其過去分詞獨立使用時,表示主動意義,如上例中的venus。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語常用諺語
- 法語閱讀-性格測驗
- 兩首不錯的法語情詩
- 法語閱讀-擒獲搶劫犯
- 法國人眼中的愛情
- Le perroquet parlant(會說話的鸚鵡)
- 法語閱讀-飛行員
- 神奇的垂釣
- 國際組織名稱縮寫
- 初戀玫瑰(中英法對照)
- 只為一片面包
- 法語閱讀欣賞《Je suis comme je suis》
- 中國國務院機構法文譯名
- 中法對照-電話的煩惱
- 胡錦濤主席2006年新年賀詞(中法對照)
- 火山
- 夢想與現實
- 法語閱讀-門房太太
- Je suis comme je suis
- 法語 文學 文章 閱讀 (中法對照)
- La Cigale et la Fourmi
- 手到病除
- 1er avril 愚人節(jié)
- 烏鴉和狐貍等三則詩(法)拉封丹
- Vingt Mille Lieues Sous Les Mers 海底兩萬里
- 美中之美
- 中法對照-電話的煩惱2
- 《月下獨酌》中法對照
- 法語閱讀-情書大師
- 韓日世界杯:Le Senegal a battu la France 1:0 (AFP)
- 廣泛的法語
- 法國各主要城市名稱中法對照
- 08奧運會吉祥物法文介紹
- 中法聯(lián)合聲明
- 中國各民族的譯法
- 法語閱讀-報刊與讀者2
- Boule de suif羊脂球
- 利科《利科的反思詮釋學》序(中法文)
- 法語閱讀-竊賊竟是經理
- 印度人的報復
- 幽默Pour ne pas faire son service militaire
- 貝洛: 睡美人
- 法語幽默:汽車故障
- 法語閱讀-采訪明星
- 法語閱讀-婦女雜志
- 誰是搭車高手
- 法語閱讀-報刊與讀者
- 法語閱讀-法國節(jié)日
- 花
- Trop jeune à dix-sept ans. 太年輕,十七歲
- 書市今昔
- 阿里巴巴與四十大盜
- Introduction à la langue chinoise
- 法語概況
- 2005法國總統(tǒng)新年賀詞(全法文)
- 六個中國留學生講述他們對法國的感受(法語版)
- 惹禍的迷你裙
- 法語閱讀-法國人的性格
- 法語起源:星期的故事
- 莫泊桑短篇ESSAI D'AMOUR
- EN CHINE 我所喜歡的與不喜歡的(很短很真很……)
- 最后一課(法語)
- Le Concorde 協(xié)和飛機
- Des perroquets du Cabon pour la France加蓬的鸚鵡出口法國
- 法語閱讀-車打不著火
- Une enquête mondiale (世界調查)
- 郎中扣診
- 自由Liberté、平等Egalité、博愛Fraternité
- 即使沒有王子,我仍是公主
- 雨果:光與影(法語)
- 法語情詩:Je t'aime à l'infini(無盡的愛)
- 關于薩達姆的法文材料
- 法語原版《惡之花》
- 張藝謀《英雄》法文版簡介
- 法文《項鏈》
- 法語版世界人權公約
- 雨果的情書
- 老殘游記法語版
- 婚禮短篇
- 間諜學校
- Doit-on dire UN ou UNE ordinateur
精品推薦
- 和靜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:23/12℃
- 徽縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 白堿灘區(qū)05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 喀什區(qū)05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 成縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:28/16℃
- 于田縣05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)