法語入門基礎語法:副詞
導語:外語教育網(wǎng)小編為大家整理了最新的法語學習資料,下面就隨外語教育網(wǎng)小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~
1.副詞的比較級 :
1).構(gòu)成:
最高程度:le + plus + adv.
最低程度:le + moins + adv.
).用法:與英文中的副詞比較級類似
Paulette va au théatre plus souvent que sa soe ur.
Je parle fran?ais aussi bien que lui.
Tiens ! ta fille écrit plus vite qu’avant.
Il pleut moins souvent à Nice qu’à Paris.
Au centre de la ville, on se gare moins facilement.
比較級中有時可加入一個表示程度差異的其他成分:
Pierre court beaucoup moins vite que ses camarades.
Le guide est arrivé à l’h?tel une heure plus t?t que les voyageurs.
2.副詞的最高級:
(1).構(gòu)成:
最高程度:le + plus + adv.
最低程度:le + moins + adv.
(2).用法:與英語的副詞最高級相同,但補語一般由介詞de引導
Mme Dupont va au supermarché le plus souvent de tous les habitants du quatier.
Viens le plus souvent possible.
Viens le plus souvent que tu pourras.
注意:幾個特殊詞形的副詞比較級和最高級 :
Bien
mieux
le mieux
Beaucoup
plus
le plus
Peu
moins
le moins
表示數(shù)量的副詞beaucoup,其表示同等級的比較級是autant(as much as, as many as) Je crois qu’elle lit autant que moi.
Beaucoup de, peu de 也可以有比較級和最高級:
Il y a plus de clients au supermarché que chez les petits commer?ants.
Tu vois, j’ai acheté autant de livres que toi.
Elles ont moins de temps pour faire leurs courses.
Nicolas fait le plus de fautes dans sa dictée.
C’est lui qui a le moins de capacité pour ce travail.
3.以-ment構(gòu)成的副詞
(1).輔音字母結(jié)尾,陰性形式后再加: seul seule seulement
(2).-e結(jié)尾,直接加ment: simple simplement
(3).有的以元音結(jié)尾,也直接加ment: vrai vraiment
關(guān)于ment構(gòu)成副詞的補充 :
1).少數(shù)以輔音字母結(jié)尾的形容詞,變成陰性后要將-e改為-é,再加-ment
commun commune communément
profond profonde profondément
2).有些以-e結(jié)尾的形容詞,將-e改為-é,再加-ment
énorme énormément
intense intensément
3).以-ant, -ent結(jié)尾的形容詞,分別將詞尾換成-amment, -emment
constant constamment
récent récemment
3.副 代 詞y:放在有關(guān)動詞前,代替以à , dans, sur等介詞引導的地點狀語,相當于英文中的there。
Il travaille dans son bureau en ce moment ? ——Oui, il y travaille, je pense.
副代詞“y”主要用來代替一個以à(dans,sur,sous……)引導的地點狀語,
意思是“在哪里,到哪里”指物不指人,一般放在有關(guān)動詞前面,無詞形變化。
Je vais à la bibliothque,vous y allez aussi?
4.副 代 詞 en:放在有關(guān)動詞前,可以指物、可以指人。
(1).不定冠詞或部分冠詞+直接賓語:
Elle a des soe urs, et j’en ai ausse. (en = des + soeurs)
(2).否定句中,介詞de + 直接賓語:
Je prends du café, mais elle n’en prend pas. (en = de + café)
(3).介詞de 引導的地點狀語
Vous venez de Paris ? —— Oui, j’en viens.
(4).代替介詞de引導的間接賓語
Le film est très intéressant, je vais vous en parler au d?ner.
(5).代替介詞de引導的形容詞補語
Le professeur est-il content de votre travail ?
——Oui, il en est très content.(en=de mon travail)
(6).代替直接賓語的數(shù)詞后的名詞:Combien avez-vous de soeurs ? —— J’en ai une.
(7).代替數(shù)量副詞的補語:Y a-t-il beaucoup de professeurs fran?ais dans votre institut ? —— Non, il n’y en a pas beaucoup.
代詞en的基本概念是代替“de+名詞”,可以指人或物,一般放在動詞前面。
1)代不定冠詞或部分冠詞+名詞
Est-ce qu’il y a des livres? Oui,il y en a . (en=des livre)
Est-ce qu’il y a du fromage? Oui,il y en a . (en=du fromage)
2)代基數(shù)詞后面的名詞
Combien de sites avaez-vous ? J’en a six ! (en=sites)
3)代替數(shù)量副詞的補語
Est-ce qu’il y du vin ? Oui,il y en a beaucoup . (en=de vin)
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 法語語法輔導:法語語法常用術(shù)語法漢對照
- 法語語法:品質(zhì)形容詞的位置
- 法語語法輔導:法語品質(zhì)形容詞的用法
- 法語語法輔導:法語并列復合與主從復合
- 法語語法:金融財政法語詞匯
- 法語語法:中法對照-刁蠻的先生
- 法語語法:形容詞的最高級和比較級
- 法英對照系列七
- 法語語法:英法漢對照罵人話
- 法語語法:法英對照系列八
- 法語語法:驚險飛行
- 法語語法輔導:法語冠詞Freezy
- 法語語法輔導:動詞—命令式(l’impératif)2
- 法語語法輔導:法語代詞“en”的用法lepronomen
- 法語語法:一位法語翻譯的學習
- 法語語法:扒車懲款
- 法語語法中的復合過去時及其性數(shù)配合
- 法語語法:過去的將來時
- 法語語法:簡歷與求職信樣本
- 法語語法:跟我學法國諺語(四)
- 法語語法輔導:法語名詞用法詳解3
- 法語學習:出生公證書的法語翻譯
- 法語語法:穩(wěn)操勝券
- 法語語法:先將來時
- 法語語法:常用的足球術(shù)語
- 法語語法:聊天常用語
- 法語中“幫助”的意思表達
- 法語語法:中法對照-空頭支票
- 法語語法:外貿(mào)常用法語
- 法語語法:中法對照-走紅的藝術(shù)家
- 法語語法輔導:法語中關(guān)系代詞qui的基本用法
- 法語語法:離子燙燙發(fā)產(chǎn)品使用說明的翻譯
- 法語語法輔導:如何記憶動詞變位
- 表達擔心和安慰的短語
- 法語語法輔導:語式助動詞devoir、pouvoir、savoir、vouloir的用法
- 法語語法:專業(yè)《跨文化交際》
- 法語語法輔導:法語中“de”的用法完整版(senene)
- 法語語法:計算機操作
- 法語學習:國家主要領(lǐng)導人的職位翻譯
- 法語語法輔導:法語名詞用法詳解2
- 法語語法輔導:關(guān)于法語的代動詞(lesverbespronominaux)
- 法語語法:祝福語
- 法語語法:諺語學習(二)
- 法語語法:滿意的作品
- 法語語法:外貿(mào)常用語中法對照
- 法語介詞攻略-法語主要介詞及用法 à
- 法語語法:位置不同引起的詞義變化
- 法語閱讀:中法對照-盧森堡
- 中國國歌《義勇軍進行曲》法語版
- 法語語法:中法對照-差一點兒
- 法國人最常用的30句口頭禪
- 中法對照-謹慎是安全的保證
- 法語語法:中法對照-隊友之間
- 法語語法輔導:法語副代詞“y”的用法lepronomadverbialy
- 法語語法:中法對照-嚴父
- 法語語法:諺語學習(一)
- 法語語法:復合名詞復數(shù)學習
- 法語語法:中法對照-談論小說
- 法語語法輔導:動詞—命令式(l’impératif)1
- 法語語法輔導:關(guān)于de的最基本的幾種用法
- 法語語法:復合名詞的復數(shù)小結(jié)
- 中法對照-非洲法語
- 法語語法:副詞的比較級和最高級
- 法語語法:卡特蘭人和科西嘉人
- 法語語法:中法對照-美食
- 法語語法:中法對照-倉促動身
- 法語語法:中法對照-赴約
- 法語語法:條件式現(xiàn)在時
- 法語閱讀:中法對照-巴斯克人
- 法語語法輔導:法語中通常只用復數(shù)和單數(shù)的詞
- 法語語法學習:介詞de的三個條件
- 法語語法:介詞pendanty用法詳析
- 法語語法:復合時態(tài)賓語前置的配合
- 法語語法:中法對照-股市災難
- 法語語法:中An和Année, Jour和Journée辨析
- 法語語法:看房
- 法語語法:怎樣學習
- 法語口語:第一次坐飛機怎么說
- 法語發(fā)音:浪漫一生
- 法語語法:裝修房屋
- 法語語法:中法對照-“圍城”
精品推薦
- 茅臺酒回收價格表一覽2022 回收茅臺酒什么價格
- 呼市民族大學是幾本 呼和浩特民族學院是二本嗎
- 冒菜加盟哪個品牌最好 冒菜加盟10大品牌排行
- 養(yǎng)生館加盟品牌前十名 養(yǎng)生加盟連鎖店排行榜
- 成都信息工程大學是幾本 成都信息工程大學是一本還是二本
- 內(nèi)蒙古創(chuàng)業(yè)大學創(chuàng)業(yè)學院是幾本 內(nèi)蒙古大學創(chuàng)業(yè)學院是二本還是三本
- 2022祝福教師節(jié)的句子經(jīng)典84句最新
- 美麗小鋪加盟費多少錢 美麗小鋪加盟條件一覽
- 遼寧工程技術(shù)大學屬于一本還是二本 遼寧技術(shù)工程大學是一本嗎
- 男女吵架后的搞笑文案 吵架后和好的語錄2022
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/1℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:26/15℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:31/20℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/0℃
- 天山區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:27/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)