法語學習:容易混淆的幾個法語表達
1.Tu me manques
我想你
對應的英文:I miss you 這個表達小編在初學法語時也有些困惑,法語中的“我”“想”“你”的順序和英語,中文都是不同的哦!因為"manquer"這個詞匯的用法是"manquer à quelqu'un" 。
2.Salut
你好/再見
salut在法語中不是用于正式場合的,一般在朋友或者熟人之間,它既可以表示“你好”,也可以表示“再見”,另有說法"Allez, salut" "Je file, salut"(我走了,再見)
3.Terrible
太棒了!/真倒霉!
Terrible這個詞也有兩種意思,年輕人之間用的多。第一種用法同義于 "C'est trop bien"“非常棒”,第二種用法是表示不好,倒霉等的意思。
4.Il ne fallait pas
沒必要
相同的表達還有"fallait pas" "Vous n'auriez pas dû"(比較正式),意思為“沒必要(這么麻煩)”。
5.Petit
不一定指的是“小”
在法語中"petit"可以表示“我喜歡的事,東西”, 也可以在吹牛的時候表示一種謙虛,例如說"J'ai une petite boîte de 250 personnes"(我又一個250人的“小”公司),但是其實這并不是小公司。或者"On a passé une petite soirée bien sympa"(我們度過了一個愉快的夜晚)這里和“大小”也沒有關(guān)系。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 關(guān)于薩達姆的法文材料
- 法漢新聞:法46所大學額外增收注冊費
- 《小王子》法文原版第十四章
- 《小王子》法文原版
- 《小王子》法文原版第三章
- 只為一片面包
- 08奧運會吉祥物法文介紹
- 法語版《天龍八部》(第十二章)
- 毛澤東詩詞中法文對照
- 法語笑話
- 中國法語名家檔案--卞之琳
- 《小王子》法文原版第二十章
- 老殘游記法語版
- 張藝謀《英雄》法文版簡介
- Le Concorde 協(xié)和飛機
- 花
- 郎中扣診
- 中國各民族的譯法
- 法語版世界人權(quán)公約
- 《小王子》法文原版第十九章
- 夢想與現(xiàn)實
- 《小王子》法文原版第四章
- 誰是搭車高手
- 印度人的報復
- 著名翻譯家傅雷
- 《小王子》法文原版第二十三章
- 《小王子》法文原版第八章
- 《小王子》法文原版第二章
- 間諜學校
- Vingt Mille Lieues Sous Les Mers 海底兩萬里
- la concierge
- 《小王子》法文原版第五章
- 《小王子》法文原版第十二章
- 《沁園春·長沙》法文翻譯
- Introduction à la langue chinoise
- 法語起源:星期的故事
- 美中之美
- 書市今昔
- 中法對照-電話的煩惱
- 《小王子》法文原版第一章
- 《小王子》法文原版第十五章
- 《小王子》法文原版第十八章
- 《菩薩蠻·黃鶴樓》法文翻譯
- 貝洛: 睡美人
- Trop jeune à dix-sept ans. 太年輕,十七歲
- 中法聯(lián)合聲明
- 《小王子》法文原版第十三章
- 火山
- 《小王子》法文原版第七章
- 《小王子》法文原版第九章
- 《小王子》法文原版第十一章
- 利科《利科的反思詮釋學》序(中法文)
- 法文版加菲貓語錄
- 《小王子》法文原版第二十六章
- 魏爾倫的詩歌《夕陽》翻譯
- 《西江月·井岡山》法文翻譯
- 神奇的垂釣
- 《小王子》法文原版第二十五章
- 手到病除
- 《小王子》法文原版第六章
- 法語 文學 文章 閱讀 (中法對照)
- 《小王子》法文原版第二十七章
- 《小王子》法文原版第二十二章
- La Cigale et la Fourmi
- 法語原版《惡之花》
- 《小王子》法文原版第二十四章
- Boule de suif羊脂球
- 中國國務院機構(gòu)法文譯名
- 詩歌翻譯:《永遠不再》
- 戴望舒譯法國詩歌
- 《小王子》法文原版第十六章
- 《小王子》法文原版第十章
- 《利科的反思詮釋學》序(中法)
- 中法對照-電話的煩惱2
- 最后一課(法語)
- 《小王子》法文原版第十七章
- 柳鳴九與世界文學
- 《雨巷》法文翻譯
- 國際組織名稱縮寫
- 《小王子》法文原版第二十一章
- 法文《項鏈》
精品推薦
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 鹽池縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:28/16℃
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:20/18℃
- 茫崖05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:17/8℃
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/18℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:24/9℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風向:西南風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/5℃
- 臨猗縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 銀川市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)