bonshommesmonsi...">

夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>法語語法指導(dǎo):法語介詞解析1

法語語法指導(dǎo):法語介詞解析1

  導(dǎo)語:外語教育網(wǎng)為廣大學(xué)員整理了最新的法語學(xué)習(xí)資料,希望對(duì)您有所幫助。更多法語精彩內(nèi)容,敬請(qǐng)密切關(guān)注本站。

  復(fù)合名詞

  法語中復(fù)合名詞的形式有幾種不同的情況。

  名詞+名詞

  例如, bon + jour = bonjour.

  此類復(fù)合名詞的復(fù)數(shù)形式一般是在后面加-s。

  例外:

  bonhomme -> bonshommes

  monsieur -> messieurs

  madame -> mesdames

  當(dāng)構(gòu)成復(fù)合名詞的兩個(gè)名詞之間有連字符時(shí), 變成復(fù)數(shù)時(shí)兩部分都要變:

  un chef-lieu -> des chefs-lieux

  同樣地當(dāng)復(fù)合名詞是由名詞加形容詞構(gòu)成時(shí),變復(fù)數(shù)時(shí)兩部分都要變:

  un coffre-fort -> des coffres-forts

  Whe當(dāng)復(fù)合名詞由動(dòng)詞加賓語構(gòu)成時(shí),變復(fù)數(shù)時(shí)只變,例如:un abat-jour(燈罩)—>des abat-jour

  但少數(shù)詞變復(fù)數(shù)時(shí),只變賓語部分,如;

  un couvre-feu -> des couvre-feux

網(wǎng)友關(guān)注