法語語法:介詞depuis 及用法
導語:外語教育網小編特編輯整理了法語語法:介詞depuis 及用法,希望對您的學習有所幫助!更多法語學習免費資料,敬請關注本站。
一、地點
Nous avons eu du soleil depuis (de) Lyon jusqu'à Valence.
我們從里昂一直到瓦朗斯都是遇到了好天氣。
Depuis Briare, on monte et descend une suite de coteaux fertiles, qui se dirigent tous vers la Loire. (Stendhal)
從貝里亞爾起,人們翻越一個又一個肥沃的小丘陵,這些丘陵一直綿延到盧瓦爾河那邊。
Depuis ma chambre, je puis tout entendre.
我從房間里就可以聽到一切。
注:一般不能說:I1 m'a parlé depuis sa fenêtre.而只能說:Il m'a parlé de sa fenêtre.他從窗口向我說話。
二、排列、次序和數量
Depuis le premier jusqu'au dernier, tous étaient d'accord.
從第一名直到最末一名當時都同意了。
On vend ici des articles depuis cent francs.
這兒出售從一百法郎起價的貨品。
On peut utiliser cette balance depuis cinq grammes jusqu'à dix kilogrammes.
我們可使用這臺從五克到十公斤的秤。
三、時間
1.強調從起點開始的延續時間(未指出結束時間)
I1 pleut depuis le 15 mars.
從三月十五日以來就在下雨。
Cet étudiant est malade depuis neuf heures du matin.
這位學生是今天早晨九點發病的。
2.強調某個時期里的延續時間。(延續時間明確)
Ce poème, Mistral y travaille depuis sept ans. (Daudet)
這篇詩體歌詞,米斯特海爾已琢磨了七年。
Depuis trois jours, i1 trouvait tout en ordre sur la voie publique. (Balzac)
三天來,他發現公路上一切都秩序井然。
注:a.有時如果清楚地用了表示結果的動詞,就不涉及到行為的延續時間,而表示當前的結果。用depuis表達也可以,可譯為“……之前”。
J'avais quitté 1'école depuis trois ans.(=i1 y a trois ans)
我三年前離開了學校。
Tout a été acheté à crédit. Ce n'est que depuis trois mois pour la première fois depuis leur mariage, en 1952, qu'ils n'ont plus de dettes. (Boi
rs Kidel)
所有的東西都是賒購的。直到三月以前,自從他們1952年結婚以來才第一次還清了債款。
Je 1'ai vue deux fois depuis son départ.
從她走后,我只見過她二次。
b.有時de = depuis,介詞de引導的時間狀語也可表示一個行為的延續時間,動詞謂語常用否定式,而de后面的名詞補語一般要伴隨泛指限定詞tout。
Ils ne touchaient plus ce sujet de tout 1'après-midi.
他們整個下午都不再接觸此問題。(Rolland)
Damour ne rentra pas de deux jours, i1 se repliera avec son bataillon, défendant les barricades au millieu des incendies. (Emile Zola)
達姆爾已兩天沒回來了,他和他的部隊一起撤退了,因為要去保衛戰火中的街壘。
c.如果depuis的后置成分是一個表示時間的名詞,它往往可以由i1 y a...que代替。
Il y a un mois qu'il est parti.(= I1 est parti depuis un mois)他走了已有一個月了。
Il y a deux jours qu'il ne mangeait plus. 他已兩天沒吃東西了。
副詞短語depuis lors表示時間。意為“從此,此后”:
Elle est partie le 3 juin, depuis lors,
je n'ai plus eu de ses nouvelles.
她六月三日動身的,此后,我就再沒有得到他的消息了。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語口語:Le catholicisme 天主教
- 法語口語:L'insomnie 失眠
- 法語口語:Se débrouiller 自己應付
- 法語口語:Une santé robuste 身體強壯
- 法語口語:Le centre commercial 商業中心
- 法語口語:Inonder 淹沒
- 法語口語:Passer une commande 訂購
- 日常法語-懷疑(doute)
- 法語口語:Pardonner 寬恕
- 法語口語:Un film 膠卷
- 法語口語:Laretouche 修改
- 法語口語:Le genre 類型
- 法語口語:La moutarde 芥末
- 法語口語:Les cheveux 頭發
- 法語口語:Chez le cordonnier 修鞋鋪
- 法語口語:Pleurer 哭泣
- 法語口語:Les cours 課程
- 法語口語:Le passé 過去
- 法語口語:Des jeux 游戲
- 法語口語:L'Halloween 萬圣節
- 法語口語:Les courses de chevaux賽馬
- 基礎口語之圣誕快樂(flash版)
- 法語口語:La taille 尺碼
- 法語口語:La distraction 心不在焉
- 生活口語之表示懷疑
- 法語口語:Glisser 滑倒
- 法語口語:Le frein剎車
- 法語口語:L'armistice 停戰
- 法語口語:L'entra?nement 訓練
- 法語口語:La voix聲音
- 法語口語:Le champion 冠軍
- 法語口語:La lenteur 緩慢
- 法語口語:Une promenade 散步
- 法語口語:Chercher 尋找
- 法語口語:le mémoire de ma?trise 碩士論文
- 法語口語:délicieux !好吃!
- 法語口語:Le froid 寒冷
- 法語口語:Une belle surprise驚喜
- 法語口語:Manger chinois 吃中餐
- 法語口語:Agresser 襲擊
- 法語口語:Le chat 貓咪
- 法語口語:La cabine d'essayage 試衣間
- 法語口語:La convocation 喚傳
- 法語口語:L'air vainqueur 勝利者的氣質
- 法語口語:Une mauvaise idée 糟糕的主意
- 法語口語:L'épidémie 傳染病
- 法語口語:le sens de l'humour 幽默感
- 法語口語:Inventer une excuse編借口
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 法語口語:Le yacht 游艇
- 法語口語:Le rendez-vous 約會
- 法語口語:L'interrogation 詢問
- 法語口語:Le visage臉龐
- 法語口語:Le migraine 頭暈
- 法語口語:L'allié 盟友
- 法語口語:Un indécis 一個優柔寡斷的人
- 法語口語:Le moral 精神狀態
- 法語口語:Partager 平攤
- 法語口語:Des tartines 面包片
- 法語口語:La réunion 會議
- 法語口語:Le déguisement 化裝
- 法語口語:Les piétons行人
- 法語口語:L'obésité 肥胖
- 怎樣練好法語口語
- 怎樣發牢騷(英法對照100句)
- 法語口語:Faire semblant 假裝
- 法語口語:La retraite 退休
- 法語口語:un ticket de repas 餐券
- 法語口語:Le statut身份
- 法語口語:La semaine d'intégration 新生接待
- 法語口語:L'entrain 活力
- 法語口語:Un succès prodigieux 巨大的成功
- 法語口語:La teinture de cheveux 染發
- 法語口語:L'interdiction 禁止
- 法語口語:Les boutons 疙瘩
- 連誦及其規則
- 法語口語:Le beaujonais nouveau新博若萊酒
- 法語口語:Odieux丑惡的
- 法語口語:La malchance倒霉
- 法語口語:Le superflu 多余
- 法語口語:Le gros billet 大面額鈔票
精品推薦
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 鹽池縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:28/16℃
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:20/18℃
- 茫崖05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/5℃
- 臨猗縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 銀川市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日??谡Z學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)