夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>語法課堂:冠詞的省略有哪些原則

語法課堂:冠詞的省略有哪些原則

  在法語的使用中,冠詞的重復(fù)和省略狀況經(jīng)常是同學(xué)們頭疼的。今天的語法課堂,就教大家來區(qū)分冠詞的省略有哪些原則。

  I. 通常,兩個(gè)或兩個(gè)以上的名詞并列時(shí),每個(gè)名詞前的冠詞都要重復(fù)。

  La Guerre et la Paix

  《戰(zhàn)爭與和平》

  Au repas, il y avait de la viande, des légumes, de la salade, du fromage et des fruits.

  這頓飯有肉、蔬菜、冷盆、干酪和水果。

  Tu préfères boire du thé ou du café?

  你喜歡喝茶還是喝咖啡?

  II. 如果兩個(gè)名詞指的是同一個(gè)人或事物

  這時(shí),后一個(gè)名詞只是對前一個(gè)名詞的說明,后一個(gè)名詞前就不用冠詞:

  le premier ministre et ministre des Affaires étrangères

  總理兼外交部長

  III. 如果兩個(gè)名詞是表示一個(gè)概念的詞組時(shí),就不重復(fù)冠詞。

  les us-coutumes

  風(fēng)俗習(xí)慣

  les Ponts et chaussées

  公路橋梁工程局

  Les grossistes, demi-grossistes, détaillants sont tous intermédiaires.

  批發(fā)商、半批發(fā)商、零售商都是居間商人。

  IV. 一個(gè)名詞前有兩個(gè)或兩個(gè)以上并列的形容詞或數(shù)詞,尤其是并列的形容詞所指的是對立的人或事物時(shí),冠詞需要重復(fù)。

  Il a un vrai et un faux nom.

  他有一個(gè)真名和一個(gè)假名。

  le troisième et le quatrième étage

  四樓和五樓

  V. 一個(gè)名詞前并列的形容詞或數(shù)詞所指的是同一個(gè)人或事物時(shí),冠詞不重復(fù)。

  Shanghai est une grande et belle ville.

  上海是一個(gè)大而美麗的城市。

  les trois et quatre mai

  五月三日和四日

網(wǎng)友關(guān)注