法語汽車詞匯大全(10)
Accessoires 配件
-Attelages 掛車
-Galerie de Toit 天窗
拋錨 tomber (etre,rester)en panne
沒油了 panne d'ennsence,panne seche
漏水,漏氣,漏油 fuite d'eau, de gaz, d'huile
漏電fuite de courant(fuite electrique)
一級保養 entretien du premiere echelon
每行車1500公里打一次黃油 graissage tous les 1500km
每行車2000公里換一次機油vidanger du moteur tous les 2000km
行車15000公里檢修一次 faire le controle des 15000km a une voiture
加黑油 remplir l'huile a boite de vitesse
洗車機 machine a laver les autos
排除故障 depanner une voiture
汽車噴漆 peinture au pistolet a voiture
零件 piece detachee
備用件,配件 piece de rechange
工具袋 trousse a outils
扳手 clef plate
汽筒 pompe a air
打氣 pompe, gonfler le pneu
氣泵 compresseur d'air
請人補輪胎 faire rapiecer un pneu
請人補內胎 faire repiecer une chambre a air
發動機點不上火le moteur a des rates
電瓶用空了 les accus sont decharges
化油器有毛病 le carburateur va mal
水箱漏水 le radiateur fuit
剎車有問題 les freins ne sont pas bien regles
安置千斤頂 mettre le cricAccessoires 配件
-Attelages 掛車
-Galerie de Toit 天窗
拋錨 tomber (etre,rester)en panne
沒油了 panne d'ennsence,panne seche
漏水,漏氣,漏油 fuite d'eau, de gaz, d'huile
漏電fuite de courant(fuite electrique)
一級保養 entretien du premiere echelon
每行車1500公里打一次黃油 graissage tous les 1500km
每行車2000公里換一次機油vidanger du moteur tous les 2000km
行車15000公里檢修一次 faire le controle des 15000km a une voiture
加黑油 remplir l'huile a boite de vitesse
洗車機 machine a laver les autos
排除故障 depanner une voiture
汽車噴漆 peinture au pistolet a voiture
零件 piece detachee
備用件,配件 piece de rechange
工具袋 trousse a outils
扳手 clef plate
汽筒 pompe a air
打氣 pompe, gonfler le pneu
氣泵 compresseur d'air
請人補輪胎 faire rapiecer un pneu
請人補內胎 faire repiecer une chambre a air
發動機點不上火le moteur a des rates
電瓶用空了 les accus sont decharges
化油器有毛病 le carburateur va mal
水箱漏水 le radiateur fuit
剎車有問題 les freins ne sont pas bien regles
安置千斤頂 mettre le cric
[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10]
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 第十七屆日內瓦國際高級鐘表沙龍開幕
- 法語閱讀:身為歐洲人,法國人感到非常自豪
- 第四屆法國電影展
- 法語閱讀:法國作家亨利•特羅亞與世長辭
- 法語閱讀:La province du Hunan
- 朝鮮《女學生日記》戛納受好評
- 法語詩詞:Le Pont Mirabeau(4)
- 端午節臨近,粽子成奢侈品
- 法語閱讀:2007年艾滋病防治行動啟動
- 展望“薩科齊時代”的中法關系
- Il était un petit navire
- 法語閱讀:適量飲葡萄酒可以延長男性預期壽命
- 紅酒被存法國圣馬洛海底
- 法語閱讀:冬日暖房 - Jardin d'hiver
- [法語閱讀]阿蘭•德龍參演杜琪峰電影
- 中國與國外出版社保持良好的合作勢頭
- 劉翔希望能夠舉起奧運圣火
- 法語閱讀:詩人蘭波之迷
- 大山子藝術區,北京獨特的藝術一隅
- 法語閱讀:《L'Amant》情人
- 江蘇龍蝦節
- 商務法語:什么是企業?
- 商務法語:中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語閱讀:“玫瑰色的人生”票房趕超“的士速逮4”
- 生態鐵路—青藏鐵路
- 法語閱讀:女人到底想要什么
- 《常回家看看》法文版
- 費加羅報:2008年北京奧運會將是有史以來耗費最多的一屆奧運會
- 明年,上海將有空中警察
- 希拉克與薩科奇權力交接
- 法語閱讀:Amant 情人-杜拉斯(2)
- 歐洲人眼中中國十大最美的城市(1)
- 法語閱讀:La province du Guizhou
- 第35屆日內瓦國際發明展開幕
- 法語閱讀:法國美女電視主播紅透互聯網
- 章子怡將在電影《梅蘭芳》中飾演女二號
- 張藝謀掛帥64屆威尼斯電影節,出任評委會主席
- 布萊爾宣布辭職
- 歐洲人眼中中國十大最美的城市(2)
- 法語閱讀:姚明,劉翔被寫入中國百科全書
- 法語閱讀:Jefen成為第一個走上法國T臺的中國品牌
- 法語詩詞:Le Pont Mirabeau(3)
- 五一黃金周中國迎接了1790萬游客
- 中秋節法語簡介
- 法國2001年與2004年間的通貨膨脹速度不及法國水價增長速度
- 香港七月一日推出全新熊貓臺頻道
- 2007年上海內衣秀
- [法語閱讀]J’ai acheté des moules
- 中國式婚紗扎根奢侈品展覽
- 鞏俐獲得香港第二十六屆金像獎最佳女主角
- 嘎納電影60周年
- SADC四國將分攤2010年世界杯利潤
- 弗吉尼亞理工大學槍擊事件:32人死亡
- 北京2008年奧運會火炬接力傳遞計劃路線及火炬隆重發布
- 法語閱讀:sex and the city (1)
- 2007 年第22屆LES VICTOIRES DE LA MUSIQUE音樂獎獲獎和提名名單
- 薩爾科齊與羅亞爾進入法國大選第二輪對決
- 07年環球小姐大賽結束
- 法語閱讀:讓女孩們接受教育等于拯救明日的女人們
- 法語閱讀:希拉克宣布不再連任
- 越來越多中國制造的高速列車開上鐵軌
- 法語詩詞:Le Pont Mirabeau(2)
- 法國“蜘蛛人”阿蘭·羅伯特徒手攀爬上海金茂大廈
- 畢加索兩名畫巴黎被偷價值5000萬歐元
- 中國游客對瑞士旅游業的增長做出了不小的貢獻
- 滬舉行2007特奧會吉祥物、招貼畫揭曉儀式
- 法語詩詞:Le Pont Mirabeau(1)
- 法語閱讀:Amant 情人-杜拉斯(3)
- 法語閱讀:衛冕冠軍打響邁凱輪反擊戰
- 第四屆法國電影展展播影片目錄
- 法語閱讀:大明湖
- 忍者神龜回歸占據票房首位
- “全聚德”三天內賣出兩萬只烤鴨
- 家樂福將為中國教育事業的發展提供百萬歐元的捐款
- 法語閱讀:貝魯緊追羅亞爾不放并逼近薩爾科奇
- [法語閱讀]2016年從巴黎到波爾多只要兩小時
- 法語閱讀:La Barbe Bleue 藍胡子
- 法語閱讀:Amant 情人-杜拉斯(1)
- 一個世紀以來歐洲最暖和的冬天
- 法語閱讀:sex and the city (2)
- [法語閱讀]法國公共場合將逐步全面禁止香煙
精品推薦
- 廈門市12月01日天氣:多云,風向:東北風,風力:4-5級,氣溫:19/14℃
- 徽縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 鎮原縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 瓊中縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 托里縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
- 哈密地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/10℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 貴德縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/12℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)