熱點政治經(jīng)濟(jì)詞匯中法對照
【編者:為了方便學(xué)習(xí)法語口譯、法語報刊閱讀的同學(xué)學(xué)習(xí)法語,了解時事,我們特別整理了中國政治、經(jīng)濟(jì)生活中特殊的詞匯。】
【全國人民代表大會】Assemblée populaire nationale de Chine
【全國人大】APN(“全國人民代表大會”的簡稱)
~常務(wù)委員會 Comité permanent de l’APN
~委員長 Président du Comité permanent de l’APN
~副委員長 Vice-Président du Comité permanent de l’APN
~各專門委員會 commissions permanentes de l’APN
【人大】assemblée populaire
~代表 député à l’APN(指全國); représentant à l’assemblée populaire provinciale, municipale...(指省市等地方); représentant du peuple
各級~ assemblées populaires aux différents échelons
地方~ assemblées populaires locales
【各位代表】Camarades Députés〔稱呼,指人大代表〕
【中國人民政治協(xié)商會議】Conférence consultative politique du Peuple chinois
~第十一屆全國委員會第二次會議 Deuxième Session plénière du 11e Comité national de la CCPPC
【全國政協(xié)】CCPPC(“中國人民政治協(xié)商會議”的簡稱
~主席 Président du Comité national de la CCPPC
~副主席 Vice-Président du Comité national de la CCPPC
~委員 membre du Comité national de la CCPPC
【地方政協(xié)】comités locaux de la CCPPC; comités de la CCPPC aux échelons locaux
~委員 membres des comités locaux de la CCPPC; membre du comité provincial/municipal ... de la CCPPC
【提案委員會】Commission des Motions
【主任委員】Président de la Commission...
【副主任委員】Vice-Président de la Commission
【兩會】sessions (annuelles) de l'APN et de la CCPPC
【議程】ordre du jour
【今年的兩會是在……背景下召開的】Les deux sessions de cette année se tiennent dans un contexte marqué par
【今年的兩會是在……時刻召開的】Les deux sessions de cette année ont lieu à un moment où
【工作報告】rapport d'activité
**~ rapport d'activité du gouvernement
做**~ présenter le rapport d'activité du gouvernement
【聽取和審議】écouter et examiner
~**工作報告écouter et examiner le Rapport d'activité du gouvernement
【各代表團(tuán)進(jìn)行討論】discussions au niveau des délégations
【審查和批準(zhǔn)】examiner et approuver
【十一五規(guī)劃】XIe Programme quinquennal de développement économique et social
【2009年國民經(jīng)濟(jì)和社會發(fā)展計劃】Plan de développement économique et social pour 2009
【2008年國民經(jīng)濟(jì)和社會發(fā)展計劃執(zhí)行情況與2009年國民經(jīng)濟(jì)和社會發(fā)展計劃草案的報告】Rapport sur l'exécution du Plan de développement économique et social pour 2008 et sur le projet de Plan de développement socio-économique pour 2009
【2008年中央和地方預(yù)算執(zhí)行情況與2009中央和地方預(yù)算草案的報告】Rapport sur l'exercice budgétaire 2008 des instances centrales et locales/aux niveaux central et local ainsi que sur le projet de budget 2009 aux niveaux central et local
【2009年中央預(yù)算】budget des instances centrales pour 2009
【全國人大常委會工作報告】Rapport d'activité du Comité permanent de l'APN
【最高人民法院工作報告】Rapport d'activité de la Cour populaire suprême
【最高人民檢察院工作報告】Rapport d'activité du Parquet populaire suprême
【熱點問題】sujets/questions d’actualité (brûlante)
【振興經(jīng)濟(jì)計劃】plan de relance de l’économie
【擴(kuò)內(nèi)需,保增長】stimuler la demande intérieure/interne/domestique et assurer la croissance
【建言獻(xiàn)策】suggérer des idées; faire des propositions; formuler des suggestions/propositions
【反腐倡廉】lutter contre la corruption et promouvoir/encourager/exalter l'intégrité; combattre la corruption et promouvoir la probité/droiture/rectitude
【凝聚共識】fédérer les esprits; dégager un consensus général
【統(tǒng)一思想】unifier les idées
【舉全國之力】mobiliser toute la nation/le peuple tout entier; mobiliser toutes les ressources du pays ; rassembler les énergies populaires/de tous/de tous les secteurs de la société chinoise
【開成民主、團(tuán)結(jié)、務(wù)實、奮進(jìn)的大會】placer la session sous le signe de la démocratie, de l’unité, du pragmatisme/de l'action et de la vaillance; placer la session sous le signe de la démocratie, de l’unité, du réalisme et de l’effort/l’engagement
【共商國是】discuter tous ensemble des affaires de
【惠農(nóng)政策】mesures politiques en faveur de l’agriculture et au bénéfice des paysans; politique favorisant le développement rural; mesures politiques qui profitent aux populations rurales
【共克時艱】ensemble pour vaincre l’adversité; conjuguer les efforts pour surmonter l’adversité/sortir de la situation difficile/vaincre les épreuves
【大學(xué)生就業(yè)問題】question de l’emploi des diplômés d’universités/des écoles d’enseignement supérieur
【農(nóng)民工就業(yè)問題】question de l’emploi des travailleurs migrants
【基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)】projets/chantiers d’infrastructure
【保持社會和諧和穩(wěn)定】assurer l’harmonie et la stabilité dans la société
【住房】habitat; logement
【就業(yè)】emploi
【物價】prix (sur le marché)
【醫(yī)改】réforme de la couverture médicale
【教育】enseignement; éducation
【會務(wù)】travaux de la session
【奏國歌】exécution de l'hymne national; exécuter l'hymne national
【會議工作】travaux de la session
【審議】examiner; examen
再次~ réexaminer
【開幕】ouverture; s'ouvrir
【舉行】tenue
【閉幕】clôture; se clôturer
【任期】mandat
【列席】assister à; être présent à
【出席】participer à
【屆】législature(指立法機(jī)關(guān))
11~ (de la) 11e législature
【新聞發(fā)言人】porte-parole
【新聞發(fā)布會】point de presse; briefing
【記者招待會】conférence de presse
【秘書處】secrétariat
【主席團(tuán)】présidium
【執(zhí)行主席】président en exercice
【分組會議】réunions en groupe/en commission/au niveau des délégations
【法】législation; loi
【法規(guī)】lois et règlements; législation
【立法】légiférer; faire des lois
~權(quán) pouvoir législatif
【提案】projet de résolution
提交~ présenter/déposer un projet de résolution
聯(lián)合~人 co-auteurs d'un projet de résolution
【預(yù)算】budget
~報告 rapport sur le budget de l'état
【決算】exercice budgétaire; exécution du budget (de l'état)
~報告 rapport sur l'exécution du budget de l'état
【修訂】amender; réviser
【修改】modifier; retouche
【修正】amender; amendement; réviser
【報道】couvrir; couverture médiatique; reportage
~兩會 couvrir les sessions de l'APN et de la CCPPC
【采訪】 faire un reportage; interviewer; interview[英]; faire un reportage sur qch.; couvrir qch.
要求~ demander/solliciter une interview; demander à interviewer qn/couvrir (un événement)
接受某人~ accorder une interview à
~某人 interviewer qn
被~的人士 personnalité interviewée
~新聞 recueillir des informations; faire/réaliser un reportage; couvrir un événement/une manifestation
【關(guān)注】attacher/accorder une haute attention à; marquer un vif intérêt à; porter une grande attention
成為媒體~的焦點 polariser l'attention des médias
【與會者】participant
【代表團(tuán)】délégation
......省~ délégation de la province de...
~團(tuán)長 chef de délégation
【發(fā)言】prendre la parole; intervenir
~者 orateur; intervenant
【討論】discuter; discussions; débat; délibération
~熱烈 discussions très animées
【發(fā)表意見】faire des remarques; émettre/faire part de son avis; s'exprimer; se prononcer
【交換意見】échange d'idées; échanger ses idées avec qn; échanger leurs avis/opinions
【看法】vue; point de vue; remarque; observation
交換~ échanger ses vues avec qn; échanger leurs points de vue
談~ faire part de son point de vue; faire des remarques/observations
【總結(jié)經(jīng)驗】dresser le bilan des expériences (du passé); faire la synthèse des expériences
【回顧過去】évoquer le passé/le chemin parcouru; jeter un regard rétrospectif sur
【吸取教訓(xùn)】tirer la leçon de ...
【正確分析形勢】analyser correctement/judicieusement/de façon pertinente la situation
【堅定信心】raffermir sa confiance
【迎接挑戰(zhàn)】affronter les/relever les/faire face aux défis
【確定戰(zhàn)略】élaborer/concevoir une stratégie
【食品安全】sûreté alimentaire
【食品安全法】Loi sur la sûreté alimentaire
【中國特色】 originalité/identité/spécificité/authenticité chinoise; à la chinoise; aux couleurs chinoises; typiquement chinois
建設(shè)有~的社會主義 édifier/construire/batir un socialisme à la chinoise
走~的社會主義道路 suivre une voie originale, celle d'un socialisme chinois/aux couleurs chinoises
沿著有~的社會主義道路前進(jìn) avancer dans la voie d'un socialisme chinois/à la chinoise
【堅持改革開放】appliquer résolument/poursuivre fermement la politique de réforme et d’ouverture
【關(guān)注民生是重中之重】accorder la priorité des priorités à l'amélioration du bien-être du peuple
【和諧社會】société harmonieuse
【最高人民法院院長】Président de la Cour populaire suprême
【最高人民檢察院檢察長】Procureur général du Parquet populaire suprême
【投票】voter; déposer son bulletin de vote
~表決mise au vote; voter
無記名~ vote à bulletins secrets; scrutin secret
【達(dá)到法定人數(shù)】atteindre le nombre requis
【通過】adopter; approuver
一致~ adopter à l'unanimité
以壓倒多數(shù)~ être adopté à une écrasante majorité
【贊成】approuver; approbation; voter pour
~票 voix pour
投票~ voter pour
【反對】désapprouver; désapprobation; s'opposer
~票 voix contre
投票~ voter contre
【棄權(quán)】abstention (de vote); s'abstenir
【選舉】élection; élire
【候選人】candidat
~名單 liste des candidats
【提議】proposer; proposition; proposer la candidature de
根據(jù)……~ sur proposition de
【當(dāng)選】être élu
【任命】nommer; nomination
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
【國際經(jīng)濟(jì)環(huán)境嚴(yán)峻】une situation/conjoncture économique rude sur le plan international
【國際經(jīng)濟(jì)危機(jī)】crise économique internationale
【國際金融危機(jī)】crise financière internationale
【世界各大股市狂瀉】chutes vertigineuses/plongeons vertigineus des principales places boursières du monde
【缺乏信心】manque de confiance
【救市計劃】plan de sauvetage de l’économie
【減稅】allègements fiscaux
【發(fā)消費劵】distribution de bons d'achat à; offrir des coupons d'achat/de consommation
【撥款】débloquer/affecter une somme
【投入巨資】injecter/engager des sommes colossales
【共謀對策】rechercher ensemble des solutions
【共同努力】agir en synergie; conjuguer leurs efforts; travailler/oeuvrer ensemble à
【貿(mào)易保護(hù)主義抬頭】montée du protectionnisme (économique)
【經(jīng)濟(jì)蕭條】dépression économique; marasme (économique/de l’économie); stagnation; languir
【全面蕭條】dépression sur tous les secteurs; morosité générale; marasme général
【生意蕭條】mévente; stagnation/marasme des affaires; affaires qui languissent
【經(jīng)濟(jì)不景氣】marasme/dépression économique〔即“經(jīng)濟(jì)蕭條”〕
【商業(yè)不景氣】commerce languissant〔即“商業(yè)不振”、“商業(yè)蕭條”〕
【經(jīng)濟(jì)陷入衰退】L’économie est entrée en récession.
【全面衰退】récession générale
【大批裁員】licenciements massifs
【復(fù)蘇】reprise
【把挑戰(zhàn)變?yōu)闄C(jī)遇】faire des défis des opportunités
【加強(qiáng)銀行監(jiān)管】renforcer la réglementation bancaire
【同舟共濟(jì)】renforcer la solidarité; rester étroitement solidaires; affronter l’épreuve/la situation difficile dans un esprit d’entière solidarité; s’unir pour affronter ensemble l’adversité; affronter les défis dans l’unité et la solidarité; s’unir pour le meilleur et pour le pire; Soyons solidaires pour vaincre les dures épreuves; ensemble pour relever les défis
【危機(jī),蕭條,復(fù)蘇,高漲】la crise, la dépression, la reprise (d'activité) et l'essor〔quatre phases du cycle de la reproduction capitaliste 資本主義再生產(chǎn)周期四個階段)
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 法語版雷鋒日記(14)
- 法語美文:愛是分享
- 法國新聞直播:老佛爺旗艦店落戶北京城
- 6個超簡單法語蔬菜習(xí)語:奔跑在扁豆上?
- 法語美文:男人幫經(jīng)典臺詞(二)
- 減肥先放一邊,法式蛋黃醬的勝利!
- 法國新聞直播:法國學(xué)校鼓勵學(xué)生在校兼職
- 《大男當(dāng)婚》中的法語歌曲《Petit Papa No?l》
- 法語閱讀:生存的幸福
- 曾經(jīng)的法國模范夫妻:杜雅爾丹和拉米正式分手
- 法語版雷鋒日記(8)
- 法語美文:生活的信條
- 法語版雷鋒日記(2)
- 法語美文:我知道生活是困難的
- 法語美文:秋
- 洗腦循環(huán)法語歌:羊駝在哪兒Lamaoutai?
- 法語美文:友誼的鑰匙
- 法語美文:做一個青年人
- 上海?上海!法國佬的魔都見聞(上)
- 法語小說閱讀:羊脂球(10)
- 法語美文:村莊的聲音
- 法語版雷鋒日記(3)
- 法語小說閱讀:羊脂球(6)
- 法語小說閱讀:羊脂球(8)
- 法國新聞直播:重新討論法國的移民政策
- 法語版雷鋒日記(15)
- 人艱不拆:法國一餐館安排座位還看長相
- 法語美文:愛不是成品
- 糙妹子也要精致一把:教你編法式發(fā)辮
- 法語美文:做人的尺度
- 法語詩歌早讀:Ne jamais abandonner 永不言棄
- 法語小說閱讀:羊脂球(7)
- 法語美文:學(xué)會生活幸福的秘訣
- 法語美文:愛書
- 法語閱讀:杜拉斯《情人》經(jīng)典語錄
- 法國人也震驚了:上海現(xiàn)雷神基情偽海報
- 法語美文:男人幫經(jīng)典臺詞(一)
- 法語版雷鋒日記(13)
- 法語小說閱讀:羊脂球(5)
- 法語美文:做好我們手頭的事情
- 法語版《圣經(jīng)》民數(shù)記2
- 法語小說閱讀:羊脂球(2)
- 法語版雷鋒日記(5)
- 法語版《圣經(jīng)》民數(shù)記1
- 橘園美術(shù)館莫奈睡蓮壁畫的前世今生
- 每月凈賺4569歐,才能買得起法國房子!
- 法語美文:愛情的油滴
- 法語美文:團(tuán)隊合作
- 去巴黎不住酒店,租個短期公寓吧
- 法語美文:愛的喜悅
- 法語版雷鋒日記(12)
- 法語版雷鋒日記(1)
- 法語美文:寧靜的夜晚
- 法語小說閱讀:羊脂球(4)
- 法語美文:男人幫經(jīng)典臺詞(三)
- 法語美文:希望
- 法語小說閱讀:羊脂球(1)
- 法媒訪談中國女孩劉雯:亞洲臉超模
- 法語美文:學(xué)會生活
- 法語版雷鋒日記(9)
- 法語美文:應(yīng)該學(xué)會去愛
- 法語小說閱讀:羊脂球(9)
- 法國“漢文書庫”主創(chuàng):讓人享受漢學(xué)文化
- 法語版雷鋒日記(11)
- 法國新聞直播:安全手機(jī)引發(fā)全新話題
- 另類節(jié)日:光棍節(jié)La fête des célibataires
- 法語版雷鋒日記(6)
- 法國人不堪回首童年造型黑歷史TOP5
- 里爾第四屆“僵尸游行節(jié)”:一大波僵尸來襲!
- 法語美文:生活的十二條建議
- 你能相信么?結(jié)婚能抗癌!
- 法語美文:幸福在行動
- 法語美文:生活的愿望
- 法國新聞直播:丹尼.布恩帶來新作品《完美計劃》 31 oct 2012
- 法語版雷鋒日記(4)
- 法語小說閱讀:羊脂球(3)
- 那些成長疼痛的法語美句
- 法語版雷鋒日記(7)
- 法語美文:時間的價值
- 法語版雷鋒日記(10)
- 法國暢銷小說《爸爸,我們?nèi)ツ膬海俊?/a>
精品推薦
- 茅臺酒回收價格表一覽2022 回收茅臺酒什么價格
- 呼市民族大學(xué)是幾本 呼和浩特民族學(xué)院是二本嗎
- 冒菜加盟哪個品牌最好 冒菜加盟10大品牌排行
- 養(yǎng)生館加盟品牌前十名 養(yǎng)生加盟連鎖店排行榜
- 成都信息工程大學(xué)是幾本 成都信息工程大學(xué)是一本還是二本
- 內(nèi)蒙古創(chuàng)業(yè)大學(xué)創(chuàng)業(yè)學(xué)院是幾本 內(nèi)蒙古大學(xué)創(chuàng)業(yè)學(xué)院是二本還是三本
- 2022祝福教師節(jié)的句子經(jīng)典84句最新
- 美麗小鋪加盟費多少錢 美麗小鋪加盟條件一覽
- 遼寧工程技術(shù)大學(xué)屬于一本還是二本 遼寧技術(shù)工程大學(xué)是一本嗎
- 男女吵架后的搞笑文案 吵架后和好的語錄2022
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/9℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:27/21℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/1℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:26/15℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:31/20℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/0℃
- 天山區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:20/10℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:27/15℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:27/13℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機(jī)會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當(dāng)時年紀(jì)小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機(jī)時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)