法語(yǔ)詞匯:法語(yǔ)熟語(yǔ)來(lái)源
導(dǎo)讀:對(duì)于法語(yǔ)學(xué)習(xí)來(lái)說(shuō),最重要也是最基礎(chǔ)的莫過(guò)于法語(yǔ)單詞。只有掌握了法語(yǔ)詞匯,才能寫出好的文章,看懂聽(tīng)懂法語(yǔ)資料?,F(xiàn)在,小編就為大家介紹幾個(gè)法語(yǔ)熟語(yǔ)的來(lái)源。 |
詞源研究屬于歷時(shí)研究的范疇,其主要任務(wù)就是研究詞的來(lái)源和歷史演變。通過(guò)法語(yǔ)詞源研究,我們不僅可以獲知單詞或短語(yǔ)的確切含義、更好地辨別同義詞,而且可以了解法國(guó)的歷史和文化、培養(yǎng)學(xué)習(xí)法語(yǔ)的興趣,因?yàn)槊總€(gè)單詞、每個(gè)短語(yǔ)的背后都有一個(gè)故事……現(xiàn)在,就讓我們從法蘭西詞匯的百花園中擷取幾朵奇葩與大家共賞吧!
bâtir des châteaux en Espagne 建造空中樓閣,制定不可實(shí)現(xiàn)的計(jì)劃
公元400元左右,西羅馬帝國(guó)分裂了。來(lái)自亞洲的數(shù)十個(gè)民族潮水般地涌向法國(guó),一時(shí)間人滿為患。他們?yōu)楹我艿椒▏?guó)去呢?原因很簡(jiǎn)單:匈奴騎兵已越過(guò)烏拉爾山脈,氣勢(shì)洶洶地朝著歐洲攻去。所到之處,雞犬不寧。
很快,匈奴人就退兵了。于是,來(lái)自圖爾奈的法蘭克人就遷徙至德國(guó)北部和盧瓦爾河以北地區(qū);來(lái)自東普魯士的勃艮第人則在羅訥河盆地定居下來(lái)。汪達(dá)爾人沿著弧形路線從波蘭奔將過(guò)來(lái),一心想將突尼斯這塊令其垂涎欲滴的肥肉吞下。斯堪的納維亞的東哥特人則來(lái)到了烏克蘭并在那里建立了一個(gè)包括意大利全境在內(nèi)的王國(guó)。已在今羅馬尼亞境內(nèi)站穩(wěn)腳跟的西哥特人則占領(lǐng)了阿基坦地區(qū)和西班牙的大片土地并建立了強(qiáng)大、悠久的西哥特王國(guó)。
法國(guó)暫時(shí)平靜了下來(lái)。
然而,好景不長(zhǎng)。從8世紀(jì)到10世紀(jì),諾曼人從北方、匈牙利人從東方、阿拉伯人從南方接連向法國(guó)發(fā)起了進(jìn)攻。面對(duì)外部敵人的夾攻,新成立的法蘭克王國(guó)進(jìn)行了頑強(qiáng)的抵抗,使得阿拉伯人止步于普瓦捷。但西哥特人統(tǒng)治下的西班牙卻于711年被撒拉遜人(即柏柏爾人和阿拉伯貴族)占領(lǐng)。對(duì)于基督教和猶太教相對(duì)寬容的撒拉遜人與當(dāng)?shù)厝说南嗵庍€是比較融洽的。
后來(lái),逃亡的西哥特貴族聯(lián)合山區(qū)人民在半島的北部逐漸成立了數(shù)個(gè)信奉天主教的王國(guó)。這些小王國(guó)進(jìn)行了長(zhǎng)達(dá)7個(gè)世紀(jì)的驅(qū)逐阿拉伯人的斗爭(zhēng),這在西班牙歷史上被稱作“收復(fù)失地運(yùn)動(dòng)”。在這7個(gè)世紀(jì)中,西班牙耕地荒蕪,房屋頹敗,百姓民不聊生。
在這種情況下,法國(guó)外交部強(qiáng)烈建議本國(guó)公民不要去西班牙度假。至于在那里建造城堡、別墅什么的,壓根就不要去想,除非是在夢(mèng)中。
parler français comme une vache espagnole 法語(yǔ)講得很差
我們都知道,法語(yǔ)是一門優(yōu)美的語(yǔ)言,同時(shí)也是一門很難學(xué)的語(yǔ)言。因此,很多人在歷經(jīng)千辛萬(wàn)苦的學(xué)習(xí)后,仍然說(shuō)不好法語(yǔ)。形容一個(gè)人法語(yǔ)說(shuō)得很糟糕,法語(yǔ)中有一個(gè)固定的說(shuō)法,那就是“parler français comme une vache espagnole”。直譯過(guò)來(lái)就是:像西班牙母牛那樣講法語(yǔ)。在莞爾一笑的同時(shí),我們不禁要問(wèn),法語(yǔ)講得不好跟西班牙母牛有什么關(guān)系?牛無(wú)論如何也不會(huì)講法語(yǔ)呀!事實(shí)上,這里邊有個(gè)將錯(cuò)就錯(cuò)的故事。
最初,人們說(shuō)的是“parler français comme un Vasque espagnol”(像巴斯克人那樣講法語(yǔ))。“Vasque”、“Vascon”和“Vaccéen”這三個(gè)詞都是古人對(duì)巴斯克人的稱呼。眾所周知,巴斯克人主要居住在西班牙和法國(guó)境內(nèi),長(zhǎng)期以來(lái),他們一直拒絕接受強(qiáng)勢(shì)的法蘭克人的同化,還時(shí)不時(shí)地給查理曼大帝制造麻煩。著名史詩(shī)《羅蘭之歌》中所述公元778年在龍塞斯瓦列斯之役中全殲查理曼大帝后衛(wèi)部隊(duì)的就是巴斯克人。
讀到這里,您可能就明白個(gè)差不多了:巴斯克人是不喜歡學(xué)習(xí)法語(yǔ)的。盡管同屬拉丁語(yǔ)系的西班牙語(yǔ)和法語(yǔ)很相近,但巴斯克語(yǔ)與法語(yǔ)就相差甚遠(yuǎn)了。巴斯克語(yǔ)是一門非常獨(dú)特的語(yǔ)言,它跟任何一種已知的印歐語(yǔ)言都不相似。因此,當(dāng)西班牙境內(nèi)的巴斯克人決定翻過(guò)比利牛斯山進(jìn)入法國(guó)境內(nèi)時(shí),他們根本無(wú)法指望能借助于母語(yǔ)來(lái)學(xué)好法語(yǔ)。最終,他們只會(huì)用奇怪的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)艱難地說(shuō)出幾個(gè)法語(yǔ)單詞來(lái)。后來(lái),大概是由于發(fā)音相近的緣故吧,人們遂把“Vasque”(或“Basque”)誤念成了“vache”。再后來(lái),大家以訛傳訛,“parler français comme une vache espagnole”的說(shuō)法也就廣為流傳、約定俗成了。
在具體的使用過(guò)程中,也有人把該短語(yǔ)中的“français”換成其他的語(yǔ)言。例如:Il parle anglais comme une vache espagnole.
revenons à nos moutons 言歸正傳
在英法百年戰(zhàn)爭(zhēng)(1337—1453)結(jié)束后不久的1464年,一部名為《帕特蘭律師的笑劇》(Farce de maître Pathelin)的鬧劇開(kāi)始在法國(guó)上演并大獲成功。該劇講述的是一名老奸巨猾的律師欺騙一名信譽(yù)不怎么好的商人而他本人卻又被一名不起眼的羊倌所愚弄的故事。
其中有這樣一個(gè)情節(jié):羊倌騙律師說(shuō),他將把他放養(yǎng)的綿羊賣給后者。律師在未見(jiàn)到羊的情況下先付了錢,隨后便要求去看看他所買下的羊群,但羊倌卻巧妙地岔開(kāi)了話題。忐忑不安的律師再次提出看羊的要求,羊倌依舊顧左右而言他。
最后,急欲擺脫胡吹神侃以達(dá)到目的的律師脫口而出:“soit mais revenons à nos moutons. ”(好了,回到我們的羊上來(lái)吧?。?/p>
就這樣,法蘭西語(yǔ)言寶庫(kù)中又多了一條使用率頗高的短語(yǔ)。
riche comme Crésus 極其富有的,富比王侯的 外語(yǔ)教%育網(wǎng)www.for68.com
公元前6世紀(jì)末,在小亞細(xì)亞的西南部有一個(gè)名叫呂底亞的王國(guó),其國(guó)王名叫克羅伊斯(Crésus)。克羅伊斯極為富有,他獻(xiàn)給希臘神廟的祭品奢侈華麗、光彩奪目,希臘人看了后贊不絕口,嘆為觀止。那么,他的財(cái)富又是從何而來(lái)的呢?原來(lái),蓋迪茲河的支流帕克托羅斯河(Pactole)流經(jīng)呂底亞,河水所挾帶的沙子中富含黃金……
盡管后來(lái)克羅伊斯被波斯國(guó)王居魯士所打敗、國(guó)土也被波斯人占領(lǐng),但其豪富之名卻流傳至今。因此,當(dāng)形容一個(gè)人非常富有時(shí),人們便會(huì)說(shuō)他“像克羅伊斯那樣富有”。
在現(xiàn)代法語(yǔ)中,克羅伊斯和帕克托羅斯河的名字也都演化成了普通名詞,意思分別為“大富豪”和“財(cái)源”。
se croire sorti de la cuisse de Jupiter 自以為出身高貴;十分傲慢
宙斯是希臘神話中的主神,但到了羅馬神話中,他則搖身一變,成為了朱庇特。朱庇特雖然是眾神之王,但同時(shí)也是一個(gè)十足的登徒子。他假扮成凡人勾引了貌美如花的塞墨勒(Sémélé)。結(jié)果,一不小心就使塞墨勒懷上了他的孩子。
事情本該到此為止了。但朱庇特那個(gè)保守頑固、得理不饒人的老婆赫拉懷疑老公品行不端,于是就心懷鬼胎地讓塞墨勒注意觀察朱庇特的神性。塞墨勒果真上了套。當(dāng)朱庇特來(lái)找她時(shí),隨之出現(xiàn)的閃電和雷鳴將她燒死。悲痛之余的朱庇特打開(kāi)了塞墨勒的腹部,將里面的胎兒取了出來(lái)。由于胎兒還沒(méi)有發(fā)育完全,朱庇特情急之下便把它放在了自己的大腿里。
幾個(gè)月后,朱庇特打開(kāi)大腿,將足月的嬰兒取了出來(lái)。這個(gè)孩子就是日后的酒神巴克斯(又稱狄俄尼索斯)。
因此,“自以為從朱庇特的大腿里生出來(lái)”就是“自以為很重要,自命不凡”的意思。
se faire de la bile 憂慮,煩惱,焦急不安
古人認(rèn)為:宇宙源于水、土、空氣和火這四種物質(zhì),而人體內(nèi)則存在著血液、粘液、黃膽汁和黑膽汁這四種液體;無(wú)論哪一種疾病,都是由于這四種體液中的某一種失調(diào)而引起的。當(dāng)時(shí)這些觀點(diǎn)幾乎是深入人心,就連熱衷于諷刺醫(yī)生的莫里哀也未對(duì)此進(jìn)行深入地研究以便更好地挖苦希波克拉底的徒子徒孫們。而且,他還喜歡通過(guò)其劇中人物之口來(lái)描述膽汁對(duì)人體的作用情況。生活中的莫里哀總是恪守著醫(yī)生的告誡。
不僅僅是莫里哀,當(dāng)時(shí)的學(xué)者們都深信,一個(gè)人的脾氣性格是由上述四種體液中的某一種過(guò)量而導(dǎo)致的。所以,有些人樂(lè)觀,有些人冷漠,有些人易怒,有些人抑郁……
至于膽汁,它具體分為兩種:黃膽汁導(dǎo)致憤怒,黑膽汁導(dǎo)致憂郁。“se faire de la bile”這一短語(yǔ)中的“bile”指的就是黑膽汁。17世紀(jì)的法國(guó)女作家塞維尼夫人就曾寫過(guò)“Il ne faut pas que vous vous fassiez de la bile noire”這句話。
話說(shuō)到這里,想必大家都搞清楚“se faire de la bile”這一短語(yǔ)的來(lái)龍去脈了。為了省事起見(jiàn),人們干脆就用“se biler”來(lái)替代“se faire de la bile”。但須注意的是,如今這一短語(yǔ)主要用來(lái)形容人的“焦慮,掛念”而不是“憂郁,傷感”。
se retirer sous sa tente 一氣之下撒手不管
在西方,阿喀琉斯是一個(gè)家喻戶曉的希臘神話人物。他是阿爾戈英雄珀琉斯和海洋女神忒提斯的兒子,曾在著名的特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng)中所向披靡,殺死了特洛伊王子兼主將赫克托耳,是特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng)中最偉大的英雄。
當(dāng)特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng)進(jìn)行到第十個(gè)年頭時(shí),希臘聯(lián)軍在克律塞島俘獲了太陽(yáng)神阿波羅的祭司克律塞斯的女兒克律塞伊斯??寺扇箮洗罅康慕疸y財(cái)寶去贖女兒,結(jié)果未能如愿。于是,憤怒萬(wàn)分的克律塞斯便祈求阿波羅懲罰希臘聯(lián)軍。接下來(lái),一場(chǎng)瘟疫便在聯(lián)軍中蔓延開(kāi)來(lái)。為了平息瘟疫,只有歸還克律塞伊斯。為了這件事,阿喀琉斯與阿伽門農(nóng)發(fā)生了爭(zhēng)執(zhí)。最終,阿伽門農(nóng)雖然很不情愿地放走了克律塞伊斯,但卻搶走了阿喀琉斯心愛(ài)的女俘——傾國(guó)傾城的布里塞伊斯。怒火中燒的阿喀琉斯決定休戰(zhàn)并返回到了自己的帳篷里。缺少了不可戰(zhàn)勝的阿喀琉斯,阿哈伊亞人連遭敗績(jī),被特洛伊人打得潰不成軍……
因了這個(gè)典故,人們便用“返回到自己的帳篷里”來(lái)比喻“出于怨恨或憤怒而放棄某一事業(yè)”。
sous l’égide de 在…的庇護(hù)下,受…的保護(hù)
在人們的印象中,希臘神話中的主神宙斯擁有至高無(wú)上的權(quán)力,對(duì)眾神發(fā)號(hào)施令,好不威風(fēng)!其實(shí),他并非天生就高貴、注定要當(dāng)上主神。
為了奪取最高權(quán)力,他必須得推翻老一輩神祗所建立起來(lái)的王朝,尤其要打敗泰坦族神祗。一想到兒子要與可怕的長(zhǎng)輩們拼個(gè)你死我活,宙斯的母親就憂心忡忡。忽然,她想到了那只在兒子幼年時(shí)與其一起玩耍嬉戲的、具有超自然力量的山羊。于是,她就毫不手軟地宰殺了那只羊并用它的皮做了一副盔甲。
這副具有魔力的盔甲名為“Egide”,在希臘語(yǔ)中意為“羊皮”。在“Egide”的保護(hù)下,宙斯最終戰(zhàn)勝了其他神祗,如愿地登上了主神的寶座。
因此,人們便用“sous l’égide de”來(lái)表達(dá)“在…的庇護(hù)下,受…的保護(hù)”之意。
un amour lesbien 女同性戀
盡管希臘人對(duì)男同性戀、尤其是雞奸談?wù)摰煤芏啵麄儏s很少論及女同性戀。由此可見(jiàn),在希臘文明中,女人處于受鄙視的地位。
公元前7世紀(jì)末、6世紀(jì)初,一個(gè)女嬰在累斯沃斯島(Lesbos)誕生了。她就是后來(lái)的偉大詩(shī)人薩福(Sapho)。遺憾的是,她的作品保存下來(lái)的很少。她曾被流放到西西里島。在結(jié)束流放返回到自己的祖國(guó)后,她的身邊便聚集了一些女性朋友,形成了自己的一個(gè)小圈子。在一首獻(xiàn)給愛(ài)與美的女神阿佛洛狄忒的頌歌中,她請(qǐng)求女神幫她擺脫對(duì)一位年輕女性的愛(ài)戀。在另外一首頌歌中,她用感人至深的筆觸描述了她對(duì)一個(gè)姑娘的一見(jiàn)鐘情。
公元前6世紀(jì)末,另外一名古希臘女詩(shī)人首次將累斯沃斯島比喻成女同性戀島,其相應(yīng)的形容詞 “lesbien”也就具有了“女子同性戀的”這一含義。該詞的同義詞“saphique”則源自薩福的名字。
un choix cornélien 令人左右為難的選擇
在解釋該短語(yǔ)的由來(lái)之前,讓我們先來(lái)了解一下法國(guó)古典主義劇作家高乃依的三部代表作的有關(guān)情節(jié)。
《熙德》講述的是一對(duì)青年男女曲折的愛(ài)情故事。女方的父親因故打了男方的父親一記耳光。在那個(gè)榮譽(yù)高于一切的時(shí)代,挨了這一巴掌就意味著蒙受了奇恥大辱。在經(jīng)過(guò)痛苦萬(wàn)分的思考后,男方?jīng)Q定履行替父雪恥的職責(zé),殺死了女方的父親。
在《賀拉斯》中,羅馬與其鄰國(guó)之間爆發(fā)了戰(zhàn)爭(zhēng),六個(gè)表兄弟被迫互相廝殺。一邊是衛(wèi)國(guó)職責(zé),一邊是多年情誼,無(wú)論舍棄哪一邊,都會(huì)使人為難痛苦……
在《西拿》中,西拿深受國(guó)王奧古斯都的厚愛(ài)和器重,但其戀人卻與奧古斯都有著不共戴天之仇。西拿陷入了無(wú)比尷尬窘迫的境地。難道要為了愛(ài)情而去殺害對(duì)自己有恩的國(guó)王嗎?!此外,還存在另外一個(gè)沖突:西拿手下有一個(gè)忠心耿耿的仆人,他竟然愛(ài)上了主人的心上人。是出賣自己的主人以抱得美人歸呢,還是忠于主人、舍棄意中人呢,這使他非??鄲?hellip;…
從以上情節(jié)中我們不難看出,高乃依很善于制造沖突,他往往將忠誠(chéng)、職責(zé)、愛(ài)國(guó)心、合法性與愛(ài)情、友誼等對(duì)立起來(lái),使主人公只能擇取一方而舍棄另一方,從而將其置于進(jìn)退維谷的境地。
因此,后人便用“高乃依式的選擇”來(lái)表示“一個(gè)很難作出的選擇”。
un œil de lynx 目光犀利;洞察入微
看到“lynx”這個(gè)單詞,大家首先想到的往往是身體結(jié)實(shí)、行動(dòng)敏捷的猞猁。猞猁是一種貓科動(dòng)物,在法語(yǔ)中,它還有一個(gè)別稱——“loup-cervier”。猞猁外形似貓,但比貓大得多,聽(tīng)覺(jué)、視覺(jué)發(fā)達(dá),捕食各種鼠類、旱獺、兔、鼠兔和一些鳥類,有時(shí)也獵食體型較小的幼齡巖羊等中型動(dòng)物。
讀到這里,您或許自以為知道“un œil de lynx”的來(lái)源了:既然猞猁的視覺(jué)很發(fā)達(dá),那么其目光自然也就很犀利了!其實(shí)不然。因?yàn)橐曈X(jué)比它還要好的食肉動(dòng)物還有不少呢,人們沒(méi)理由偏偏選擇它呀!因此,該短語(yǔ)源自猞猁這種動(dòng)物的說(shuō)法不足以服人。
事實(shí)上,這一短語(yǔ)源自希臘神話:包括林扣斯(Lyncée)在內(nèi)的阿爾戈英雄們要橫渡地中海以?shī)Z取金羊毛。在遠(yuǎn)航過(guò)程中,他們經(jīng)歷了種種磨難和艱險(xiǎn),其中包括暴風(fēng)雨和龍卷風(fēng)、美人魚和魔法無(wú)邊的巫婆、能夠擊碎船只的巖石以及一些嗜血成性的巨人。顯然,要想戰(zhàn)勝這些艱難險(xiǎn)阻、順利抵達(dá)目的地,沒(méi)有一個(gè)好的領(lǐng)航員是絕對(duì)不行的。由于林扣斯具有極佳的視力——他可以透過(guò)濃霧和墻壁看見(jiàn)被其遮擋住的東西,還可以看到海底的景象——于是,他便責(zé)無(wú)旁貸地?fù)?dān)當(dāng)起領(lǐng)航員的重任。
由于“lynx”和“Lyncée”這兩個(gè)詞的發(fā)音很接近,古代人便錯(cuò)誤地將林扣斯那超人的視力賦予給了“lynx”(猞猁)。在中世紀(jì)之前,人們還都說(shuō)“les yeux de Lyncée”(古羅馬詩(shī)人賀拉斯的作品中就曾出現(xiàn)過(guò)這一短語(yǔ));但從12世紀(jì)起,該短語(yǔ)便改為了“les yeux de lynx”。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語(yǔ)口語(yǔ)系列一
- 旅游法語(yǔ)口語(yǔ)系列二
- 旅游法語(yǔ):第一次坐法國(guó)航班
- 旅游法語(yǔ):博物館musées
- 旅游法語(yǔ):旅店hotel
- 旅游法語(yǔ):宗教religion
- 旅游法語(yǔ):中國(guó)歷史年表
- 旅游法語(yǔ):Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對(duì)照)
- 外貿(mào)法語(yǔ)常用語(yǔ)
- 中國(guó)國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)見(jiàn)外賓常用語(yǔ)
- 法語(yǔ)專業(yè)《跨文化交際》
- 法語(yǔ)中常用的足球術(shù)語(yǔ)
- 出生證明法文公證樣本
- 法語(yǔ)個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本一
- 法語(yǔ)個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本二
- 法語(yǔ)個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本三
- 法語(yǔ)簡(jiǎn)歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 語(yǔ)法指導(dǎo):法語(yǔ)十四個(gè)正誤分析01
- 法語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí):法語(yǔ)居住相關(guān)用語(yǔ)
- 法語(yǔ)語(yǔ)法:助動(dòng)詞avoir和être02
- 法語(yǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):命令式的功能和用法
- 法語(yǔ)語(yǔ)法:名詞前用限定詞起什么作用02
- 法語(yǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):虛擬式用于形容詞性從句
- 法語(yǔ)語(yǔ)法:動(dòng)詞1
- 法語(yǔ)語(yǔ)法:法語(yǔ)過(guò)去分詞小結(jié)02
- 法語(yǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):動(dòng)詞被動(dòng)態(tài)
- 法語(yǔ)語(yǔ)法:關(guān)系代詞
- 法語(yǔ)語(yǔ)法:法語(yǔ)過(guò)去分詞小結(jié)03
- 法語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí)材料:法語(yǔ)動(dòng)物的特殊表示方式
- 法語(yǔ)基礎(chǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):疑問(wèn)代詞01
- 法語(yǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):復(fù)合過(guò)去分詞
- 法語(yǔ)語(yǔ)法:法語(yǔ)語(yǔ)法解析7
- 法語(yǔ)初級(jí)語(yǔ)法總結(jié)資料二:月份和日期
- 法語(yǔ)語(yǔ)法:法語(yǔ)語(yǔ)法解析6
- 法語(yǔ)語(yǔ)法材料:限定詞的分類
- 法語(yǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):動(dòng)詞的變位1
- 法語(yǔ)語(yǔ)法:直接疑問(wèn)變間接疑問(wèn)的變化01
- 語(yǔ)法指導(dǎo):法語(yǔ)十四個(gè)正誤分析02
- 語(yǔ)法指導(dǎo):法語(yǔ)十四個(gè)正誤分析03
- 法語(yǔ)初級(jí)語(yǔ)法資料總結(jié)五:過(guò)去分詞的性數(shù)配合
- 法語(yǔ)語(yǔ)法:助動(dòng)詞avoir和être01
- 法語(yǔ)語(yǔ)法:法語(yǔ)語(yǔ)法解析11
- 法語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí)材料:法語(yǔ)中副詞與品質(zhì)形容詞的位置的搭配
- 法語(yǔ)語(yǔ)法素材:復(fù)合關(guān)系代詞的用法
- 法語(yǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):虛擬式用于獨(dú)立句
- 語(yǔ)法指導(dǎo):法語(yǔ)十四個(gè)正誤分析06
- 法語(yǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):名詞前用限定詞起什么作用02
- 法語(yǔ)語(yǔ)法:簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí)和復(fù)合過(guò)去異同01
- 法語(yǔ)初級(jí)語(yǔ)法資料總結(jié)四:時(shí)間詞depuis/il y a/pendant
- 法語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí):法語(yǔ)虛擬式的連詞詞組
- 法語(yǔ)語(yǔ)法:法語(yǔ)語(yǔ)法解析8
- 法語(yǔ)語(yǔ)法素材:常用介詞比較
- 法語(yǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):復(fù)合過(guò)去式
- 法語(yǔ)初級(jí)語(yǔ)法資料總結(jié)三:代詞式動(dòng)詞
- 法語(yǔ)語(yǔ)法:法語(yǔ)語(yǔ)法解析4
- 法語(yǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):命令式時(shí)態(tài)及語(yǔ)態(tài)
- 法語(yǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):間接賓語(yǔ)代詞
- 法語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí)材料:法語(yǔ)泛指形容詞與泛指代詞
- 法語(yǔ)語(yǔ)法資料總結(jié):形容詞
- 法語(yǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):動(dòng)詞的變位2
- 法語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí)資料:法語(yǔ)生命名詞對(duì)語(yǔ)法的影響
- 語(yǔ)法指導(dǎo):法語(yǔ)十四個(gè)正誤分析05
- 語(yǔ)法指導(dǎo):法語(yǔ)十四個(gè)正誤分析04
- 法語(yǔ)語(yǔ)法:法語(yǔ)語(yǔ)法解析3
- 法語(yǔ)語(yǔ)法:法語(yǔ)語(yǔ)法解析10
- 法語(yǔ)基礎(chǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):名詞數(shù)的總結(jié)07
- 法語(yǔ)基礎(chǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):疑問(wèn)代詞03
- 法語(yǔ)語(yǔ)法資料總結(jié):名詞
- 法語(yǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):集體名詞的用法
- 法語(yǔ)語(yǔ)法素材:直陳式和虛擬式的語(yǔ)義區(qū)別
- 法語(yǔ)語(yǔ)法:法語(yǔ)語(yǔ)法解析9
- 法語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí)材料:法語(yǔ)中的重要句型和其它
- 法語(yǔ)語(yǔ)法:形容詞比較級(jí)和最高級(jí)
- 法語(yǔ)語(yǔ)法:副詞比較級(jí)和最高級(jí)
- 法語(yǔ)語(yǔ)法:法語(yǔ)語(yǔ)法解析1
- 法語(yǔ)語(yǔ)法:名詞前用限定詞起什么作用03
- 法語(yǔ)初級(jí)語(yǔ)法資料總結(jié)六:疑問(wèn)句
- 法語(yǔ)初級(jí)語(yǔ)法總結(jié)資料一:國(guó)名與所用介詞
- 法語(yǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):名詞前用限定詞起什么作用01
- 法語(yǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):冠詞的縮合
- 法語(yǔ)語(yǔ)法:名詞前用限定詞起什么作用01
- 法語(yǔ)語(yǔ)法:"不肯定副詞"的用法
- 法語(yǔ)初級(jí)語(yǔ)法資料總結(jié)七:復(fù)合過(guò)去式
- 語(yǔ)法指導(dǎo):法語(yǔ)十四個(gè)正誤分析07
- 法語(yǔ)語(yǔ)法:簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí)和復(fù)合過(guò)去異同02
- 法語(yǔ)語(yǔ)法:法語(yǔ)語(yǔ)法解析2
- 法語(yǔ)語(yǔ)法資料總結(jié):復(fù)合句
- 法語(yǔ)語(yǔ)法:法語(yǔ)語(yǔ)法解析13
- 法語(yǔ)語(yǔ)法素材:直陳式愈過(guò)去時(shí)
- 法語(yǔ)語(yǔ)法:直接疑問(wèn)變間接疑問(wèn)的變化02
- 法語(yǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):命令式構(gòu)成及特殊形式
- 法語(yǔ)語(yǔ)法:法語(yǔ)過(guò)去分詞小結(jié)01
- 法語(yǔ)基礎(chǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):疑問(wèn)代詞02
- 法語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí)材料:法語(yǔ)單詞même的用法
- 法語(yǔ)語(yǔ)法:助動(dòng)詞avoir和être03
- 法語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí):常用動(dòng)詞疑難解析——Décider
- 法語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí)資料:法語(yǔ)可數(shù)不可數(shù)名詞區(qū)分
- 法語(yǔ)語(yǔ)法:法語(yǔ)語(yǔ)法解析12
精品推薦
- 茅臺(tái)酒回收價(jià)格表一覽2022 回收茅臺(tái)酒什么價(jià)格
- 呼市民族大學(xué)是幾本 呼和浩特民族學(xué)院是二本嗎
- 冒菜加盟哪個(gè)品牌最好 冒菜加盟10大品牌排行
- 養(yǎng)生館加盟品牌前十名 養(yǎng)生加盟連鎖店排行榜
- 成都信息工程大學(xué)是幾本 成都信息工程大學(xué)是一本還是二本
- 內(nèi)蒙古創(chuàng)業(yè)大學(xué)創(chuàng)業(yè)學(xué)院是幾本 內(nèi)蒙古大學(xué)創(chuàng)業(yè)學(xué)院是二本還是三本
- 2022祝福教師節(jié)的句子經(jīng)典84句最新
- 美麗小鋪加盟費(fèi)多少錢 美麗小鋪加盟條件一覽
- 遼寧工程技術(shù)大學(xué)屬于一本還是二本 遼寧技術(shù)工程大學(xué)是一本嗎
- 男女吵架后的搞笑文案 吵架后和好的語(yǔ)錄2022
- 小雪農(nóng)諺大全
- 英語(yǔ)諺語(yǔ):A maid laughs is half taken
- 祖國(guó)風(fēng)光的諺語(yǔ):九寨歸來(lái)不進(jìn)溝
- 祖國(guó)風(fēng)光的諺語(yǔ):與祖國(guó)風(fēng)光有關(guān)的諺語(yǔ)
- 祖國(guó)風(fēng)光的諺語(yǔ):河跟山走
- 關(guān)于云的諺語(yǔ):時(shí)雨時(shí)晴
- 關(guān)于天氣的諺語(yǔ):有風(fēng)不等黑
- 職場(chǎng)諺語(yǔ)大全
- 農(nóng)業(yè)諺語(yǔ):雨打五更,日曬水坑
- 團(tuán)結(jié)合作的諺語(yǔ):有關(guān)團(tuán)結(jié)合作的諺語(yǔ)大全
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/9℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/21℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:20/1℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí),氣溫:19/5℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:26/15℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:31/20℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:20/0℃
- 天山區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:20/10℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/15℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:27/13℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 法語(yǔ)熱門:給我一次機(jī)會(huì)
- 法國(guó)的家庭寵物
- 法語(yǔ)日??谡Z(yǔ)學(xué)習(xí):酒類
- 法語(yǔ)入門基礎(chǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):直陳式先過(guò)去時(shí)
- 法語(yǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語(yǔ)閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語(yǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):法語(yǔ)語(yǔ)法解析4
- 法語(yǔ)語(yǔ)法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語(yǔ)每日一說(shuō):只道當(dāng)時(shí)年紀(jì)小,對(duì)愛(ài)知之甚少
- 法語(yǔ)語(yǔ)法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語(yǔ)語(yǔ)法:tout
- 看漫畫學(xué)法語(yǔ):Anpe
- 地理相關(guān)法語(yǔ)詞匯
- 新概念法語(yǔ)對(duì)話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語(yǔ)版第12章
- 法語(yǔ)口語(yǔ):困了Fatigué
- 法語(yǔ)語(yǔ)法中的復(fù)合過(guò)去時(shí)及其性數(shù)配合
- 法語(yǔ)詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語(yǔ)詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):常用短語(yǔ)2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語(yǔ)閱讀:軟屏手機(jī)時(shí)代即將來(lái)臨?
- 法語(yǔ)口語(yǔ):Bailler 打哈欠
- 留法實(shí)用詞匯之 “時(shí)差”
- 《茶花女》中法對(duì)照第7章(法語(yǔ))