法語詞匯之玉樹地震專題
導讀:對于法語學習來說,最重要也是最基礎的莫過于法語單詞。只有掌握了法語詞匯,才能寫出好的文章,看懂聽懂法語資料?,F在,小編就為大家介紹法語詞匯之玉樹地震專題。 |
《情系玉樹大愛無疆》
Solidarité avec Yushu - Amour sans bornes
舉國哀悼
deuil national
降半旗
Drapeau national mis en berne
停止公共娛樂活動
cessation des activités récréatives publiques; suspension de toutes les activités publiques à caractère récréatif
沉痛哀悼遇難同胞!
Profondes condoléances pour nos compatriotes disparus dans le désastre !
祝福活著的人,愿你們更堅強!
Nos meilleurs voeux pour tous les survivants qui tiennent bon dans l'adversité !
默哀
se recueillir; se recueillir à la mémoire de; observer le silence; observer un moment de silence à la mémoire de; minute de silence
向英雄不屈的玉樹人民致敬!
Nous rendons un vibrant hommage à la vaillante et indomptable population de Yushu!
向奮戰在抗震救災第一線的人們致敬!
Nous adressons notre haute estime à tous ceux qui combattent en première ligne pour secourir les sinistrés et leur apporter réconfort et soulagement.
慈善募捐晚會 外語教育¥網www.for68.com
soirée philanthropique〔賑災募捐晚會〕
《情系玉樹大愛無疆―抗震救災大型募捐活動》晚會共募得善款21.75億元人民幣。
Le grand téléthon «Solidarité avec Yushu - Amour sans bornes», émission spéciale de la collecte de dons du 20 avril en faveur des sinistrés de la région éprouvée de la province du Qinghai, a recueilli au total 2,175 milliards de yuans Renminbi (monnaie chinoise).
謳歌偉大的民族團結
ode à la grande unité interethnique
血濃于水的同胞情誼
amour entre les compatriotes liés par la chair et le sang
抗震救災
lutte contre le séisme et secours aux sinistrés; lutte contre les effets/séquelles/conséquences du séisme et opérations/activités/efforts de secours et d’assistance aux sinistrés; contrer les effets/conséquences du séisme et porter secours et assistance aux sinistrés; combat contre les effets/conséquences/séquelles du séisme et pour le secours aux sinistrés; combattre les séquences du séisme et secourir les sinistrés; la lutte anti-séisme et les opérations de secours; lutte contre les effets du séisme et pour remédier aux dommages causés; lutte contre le séisme et secours aux sinistrés/opérations de secours
親臨災區慰問災民
se rendre personnellement dans la région frappée par le désastre pour apporter réconfort et soulagement aux sinistrés
國家主席因惦記玉樹強震災情而縮短在國外的訪問,提前回國。
Le Président de la République populaire, soucieux de/préoccupé par la situation dans le district Yushu secoué par un violent séisme, a écourté sa tournée de visites officielles à l'étranger pour rentrer en Chine plus tôt que prévu.
因玉樹突發地震而縮短在國外的訪問提前回國
écourter son périple de visites officielles à l'étranger et précipiter son départ pour regagner le pays/retourner en Chine plus tôt que prévu, en raison/à cause du séisme survenu dans le district Yushu
中國青海省玉樹縣4月14日發生里氏7.1級強烈地震, 許多國家和國際組織通過各種方式,向中國政府和人民表示慰問。
Un violent séisme, de magnitude 7,1 sur l'échelle de Richter, a secoué le 14 avril dernier le district Yushu de la province chinoise du Qinghai. À la suite de ce désastre, bon nombre de pays et d'organisations internationales ont exprimé par divers moyens leur compassion au gouvernement et au peuple chinois.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 火辣熱榜法語新聞詞匯02
- 法語詞匯前綴簡表
- 重陽節法語詞匯
- 商業詞匯法英對照
- 法語常用詞組(十四)
- 法語低碳經濟熱榜詞匯
- 法語中的同形異音詞匯總(3)
- 基本法語后綴
- 甲型H1N1流感專題2(中法對照)
- 法語常用簡寫詞匯表
- 法語常用詞組(八)
- 法語常用詞組(十六)
- 眼鏡度數法語怎么說
- 法語詞匯:住房(2)
- 法語法律專業詞匯
- 100首經典紅歌的法語翻譯
- 法語中的同形異音詞匯總(4)
- 熱點政治經濟詞匯中法對照
- 法語常用詞組(二)
- 有關端午節的法語詞匯
- 法語常用詞組(一)
- 法語常用詞組(五)
- 法語詞匯之白領必備法語詞匯
- 法語常用詞組(十五)
- 中國大學校名法語翻譯
- 法語詞匯之電視電話會議
- 法語常用詞組(七)
- 法語俗語推薦
- 法語常用詞組(四)
- 關于法語名詞的陰陽性
- 法語財經貿易詞匯
- 商業詞匯法英對照(2)
- 法語"par le haut"該如何翻譯?
- 法語常用詞組(十九)
- 法語常用詞組(十七)
- 芳香法語詞匯
- 新中國誕生六十周年法語詞匯
- 法語中的同形異音詞匯總(5)
- 法語詞匯:法語熟語來源
- 法語常用詞組(十)
- 甲型H1N1流感專題4(中法對照)
- 法語常用詞組(二十)
- 七大洲、四大洋的法語表達
- 火辣熱榜法語新聞詞匯03
- 法語詞匯:住房
- 法語常用詞組(十二)
- 中國56個民族的法語說法
- 甲型H1N1流感專題1(中法對照)
- 法國作家你認識多少?
- 法語常用詞組(十八)
- 法語詞匯:呼啦圈
- 關于牛的法語諺語
- 《每日法語》詞匯篇
- 法語名詞的用法
- 法語中的同形異音詞匯總(2)
- 法語詞匯之玉樹地震專題
- 抗震救災地震法語詞匯
- 法語常用詞組(三)
- 端午節法語詞匯
- 法語詞匯:用蔬菜水果做比喻
- 經常被誤用的法語詞:insister
- 漫談梅花的翻譯
- 法語常用詞組(九)
- 火辣熱榜法語新聞詞匯04
- 法語中生動的比喻
- 法語詞匯之公務員詞匯選集
- 法語常用詞組(十三)
- 法語中的縮寫詞匯總
- 法語常用詞組3
- 法語詞匯:臺灣地區水果
- 法語詞匯之復合名詞復數
- 感恩節的法語詞匯
- 法語常用詞組(十一)
- 禮拜六休息半天日語咋說?
- 護膚品術語一覽
- 甲型H1N1流感專題3(中法對照)
- 法語表語形容詞和形容語形容詞的區別
- 新中國誕生六十周年法語詞匯(2)
- 法語常用詞組大收集
- 法語常用詞組(六)
- 火辣熱榜法語新聞詞匯01
精品推薦
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 鹽池縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:28/16℃
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:20/18℃
- 茫崖05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/5℃
- 臨猗縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 銀川市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日??谡Z學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)