基數詞以及用法
法語語法指導:www.for68.com
0 = zéro 1 = un(e) 2 = deux 3 = trois 4 = quatre 5 = cinq 6 = six 7 = sept
8 = huit 9 = neuf 10 = dix 11 = onze 12 = douze 13 = treize 14 = quatorze
15 = quinze 16 = seize 17 = dix-sept 18 = dix-huit 19 = dix-neuf 20 = vingt
21 = vingt et un 22 = vingt-deux 23 = vingt-trois
30 = trente 31 = trente et un 32 = trente-deux 33 = trente-trois
40 = quarante 41 = quarante et un 42 = quarante-deux 43 = quarante-trois
50 = cinquante 51 = cinquante et un
60 = soixante 61 = soixante et un 62 = soixante-deux
70 = soixante-dix 71 = soixante et onze 72 = soixante-douze 73 = soixante-treize
80 = quatre-vingts 81 = quatre-vingt-un 82 = quatre-vingt-deux 83 = quatre-vingt-trois
90 = quatre-vingt-dix
91 = quatre-vingt-onze 92=quatre-vingt-douze 93=quatre-vingt-treize 99=quatre-vingt-dix-neuf
100 = cent 101 = cent un 102 = cent deux 110 = cent dix
150 = cent cinquante 182 = cent quatre-vingt-deux
200 = deux cents 201=deux cent un 300 = trois cents 400 = quatre cents
500 = cinq cents 600 = six cents 700 = sept cents 800 = huit cents 900 = neuf cents
1000 = mille 1001 = mille un 1500 = mille cinq cents 2000 = deux mille
10000 = dix mille 100000 = cent mille 200000 = deux cents mille
1000000 = un million 2000000 = deux millions 1000000000 = un milliard
基數詞1234。。。un deux trois...可以做名詞用:
Deux et deux font quatre. 2+2=4
J''ai eu un zero en mathematique.我數學得了零分
基數詞前可以加限定詞:
les trois hommes sont partis 三個人出發了
je vous presente mes deux enfants.給你介紹
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語學習:法語寫作常用句型
- 寫好法語作文的獨家秘訣
- 法語情書教你說情話(2)
- 法語情書教你說情話(6)
- 新概念法語寫作輔導:感人的法語作文
- [法語導游詞]北京天壇
- 新概念法語詞匯學習輔導:法語反義詞輔導2
- 法語學習輔導之寫作練習筆記精華
- 法語如何描述某人
- 法語語法輔導:法語復合時態賓語前置
- 法語情書教你說情話(3)
- 法語詞匯--愛情
- 法語寫作輔導:感人的法語寫作作品
- 法語導游詞:北京長城(partie 1)
- 法語求職信(2)
- 法語寫作:法語常用句型(2)
- 法語求職信(6)
- 新概念法語語法輔導:法語基礎語法輔導三
- 法語寫作輔導:常見語病句分析
- 法語寫作輔導:介紹四種法語簡歷的特性
- 新概念法語語法輔導:法語基礎語法輔導四
- 法語求職信(1)
- 新概念法語翻譯輔導:鵲橋仙詩歌欣賞
- 如何寫好法語作文
- 法語寫作輔導:如何寫好簡歷
- 新概念法語詞匯學習輔導:法語反義詞輔導1
- 法語寫作輔導:法語日常信函寫作范文1
- 法語寫作輔導:如何寫好法語作文體會
- 法語求職信(11)
- 新概念法語寫作輔導:寫作范例二
- 法語情書教你說情話(11)
- 法語寫作輔導:寫作常用句型輔導四
- 法語導游詞:北京長城(partie 4)
- 法語情書教你說情話(5)
- 法語求職信注意事項
- 新概念法語寫作輔導:寫作范例一
- 法語寫作:法語常用句型(1)
- 法語求職信(5)
- 法語寫作輔導:法語日常信函寫作范文3
- 法語情書教你說情話(1)
- 法語導游詞:北京天安門廣場
- 法語寫作輔導:寫作常用句型輔導三
- 法語情書教你說情話(10)
- 法語大小寫規則
- 新概念法語語法輔導:法語基礎語法輔導二
- 法語情書教你說情話(9)
- 新概念法語翻譯輔導:登幽州臺歌欣賞
- 新概念法語詞匯學習輔導:法語反義詞輔導3
- 法語情書教你說情話(7)
- 新概念法語發音輔導:字母與發音注意事項
- 法語導游詞:明十三陵
- 法語寫作:法語常用句型(4)
- 法語寫作句型輔導
- 法語導游詞:北京故宮
- 法語寫作:法語常用句型(3)
- 法語導游詞:故宮—紫禁城
- 法語求職信(9)
- 中國留學生講述他們的法國印象(法文)
- 法語求職信(8)
- 新概念法語詞匯學習輔導:法語反義詞輔導4
- 法語導游詞:北京頤和園
- 法語寫作輔導:法語日常信函寫作范文2
- 法語求職信(4)
- 新概念法語寫作輔導:法語寫作筆記
- 法國妹紙:頭可斷血可流 眉毛打理惹人愁
- 法語自我介紹的寫法
- 法語寫作輔導:寫作常用句型輔導一
- 法語情書教你說情話(8)
- 法語求職信(7)
- 法語求職信(3)
- 新概念法語發音輔導:法語語音語調講解
- 新概念法語語法輔導:法語基礎語法輔導一
- 法語求職信(10)
- 法語寫作之常見漢譯法句子錯誤解析
- 法語寫作輔導:寫作常用句型輔導二
- 法語信函格式
- 法語導游詞:北京長城(partie 2)
- 法語導游詞:北京長城(partie 3)
- 新概念法語寫作輔導:法語寫作精華
- 法語情書教你說情話(4)
- 法語寫作輔導:形象比喻
精品推薦
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 鹽池縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:28/16℃
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:20/18℃
- 茫崖05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/5℃
- 臨猗縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 銀川市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)