il或elle錯誤用法總結(jié)
導語:你在使用il或elle時會犯錯嗎?現(xiàn)在就隨外語教育網(wǎng)小編一起學習一下吧↖(^ω^)↗
在使用法語人稱代詞il或elle時,要注意避免以下幾種錯誤:
1)違背語法習慣,用i1或elle代替它們通常不能代的名詞,導致語意混淆。
如:Pierre a volé Paul:il a porté plainte contre le voleur.
作者的本意是“皮埃爾偷了保爾的東西,保爾告了皮埃爾。”然而,按法語的語法習慣和語言邏輯,當兩個并列從句在一起的時候,如果第一句的主語是第三人稱單數(shù);那么第二句的主語代詞il或elle就只能代替第一句的主語。因此,這句話的意思就變成了“皮埃爾偷了保爾的東西,還將小偷給告了。”和作者的本來意圖大大相反。遇到這種情況,應將il改為Celui-ci。
當然,倘若兩個主語性數(shù)人稱不同,則可以用i1或elle代替第一句的賓語作第二句的主語。
如:Ces brigands ont volé Paul, il a porté plainte.
2)不帶冠詞和其他限定形容詞(主有形容詞,指示形容詞,泛指形容詞和數(shù)詞)的名詞一般不能用i1或elle代替。
不能說:
a. Paul a demandé grace, elle lui a été accordée.
b. J'ai demandé pardon,il m'a été refusé.
應該說:
a.Paul a demandé sa grace, elle lui a été accordée.
保爾請求饒恕,別人饒恕了他。
b.J'ai demandé mon pardon, il m'a été refusé.
我請求原諒,但沒有得到人家的原諒。
3)多加主語
a. Paul, informé que sa mère a été transportée à l'h?pital à la suite d'un accident de voiture, il a quitté immédiatement l'usine...
b.Les deux amis, au lieu de s'entraider, ils cherchent à se perdre l'un et l'autre.
在這兩句話中,由于句首的多詞主語和謂語被較長的句子成分隔開,稍不留意就會畫蛇添足在動詞前多加一個主語。這類錯誤,只要留心,便可避免。
4)在同一句話中,用il或elle分別代替不同的名詞。
如:J'ai prêté ce livre à Paul, il l'a tellement intéressé qu'il a voulu le lire pour la deuxième fois.
法語中,若一句里有兩個人稱代詞il或elle,應同代一個名詞。所以這句話應改為:
Paul, à qui j'ai prêté ce livre, l'a trouvé si intéressant qu'il a voulu le lire pour la deuxième fois.
我借給保爾一本書,他覺得這本書很有趣,所以還想看第二遍。
5)過分單調(diào)地多次重復il或elle。 如:
Mon frère a été gravement malade:il a fait la pneumonie, il a gardé le lit pendant quatre semaines, il a beaucoup souffert, et il nous a fait craindre pour sa vie;enfin il a triomphé du mal grace à sa robuste constitution; il se lève déjà, peu à peu il recouvre ses forces.
這段文字不長,卻將人稱代詞il重復了七次,行文單調(diào),讀起來也別扭。為此,我們可以變動一下句子結(jié)構把這一改為:
Mon frère a été gravement malade:atteint de la pneumonie, alité pendant quatre semaines, il a beaucoup souffert, et nous avons craint pour sa vie;enfin sa robuste constitution a triomphé du ma1;il se lève déjà;peu à peu ses forces reviennent.
我兄弟的病情一度很嚴重:他得了肺炎,臥床一個月,經(jīng)受了很多痛苦,我們曾經(jīng)為他的生命擔擾。后來,由于體質(zhì)好,他終于戰(zhàn)勝了疾病。他現(xiàn)在已經(jīng)能下床,并漸漸恢復了體力。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關注
- 為什么是en Chine, au Japon ,aux Etats-Unis ……
- ne的幾種用法
- 副代詞Y的用法
- 法語詞匯的性
- 介詞
- 關于“de“的最基本的幾種用法
- 關系代詞dont的用法
- 法語語病句分析
- 語法學習:如何表達感嘆
- 法語介詞解析2
- 法語基數(shù)詞和序數(shù)詞
- 法語語法4
- 法語筆記,言簡易懂
- 法語介詞攻略
- 法語中的人稱代詞
- 有關法語過去時態(tài)的一點心得
- 語式助動詞devoir、pouvoir、savoir、vouloir的用法
- 法語名詞的性屬
- 語法學習:關于同位語
- 法語有哪些限定詞
- 法語標點符號之妙用(3)
- 第I,II,III組動詞變位
- 法語語法Que的用法小議
- 法語中不用冠詞的六種情況
- 法語語法解析2
- 法語中品質(zhì)形容詞的用法
- 法語主要介詞及用法 Chez
- 法語語法1
- 法語病句分析
- 動詞變位中時態(tài)的種類
- 法語的特殊符號的解釋
- 形容詞與副詞
- 國家、城市名詞前介詞的用法
- 法語修辭學和文體學
- 過去分詞記憶要點和口訣
- 法語愛稱的用法
- 法語同位語
- 法語語法格式
- Etre及Avoir的不同語態(tài)
- 法語語法:簡單過去時
- 談談法語中的形象比喻
- 法語標點符號之妙用(2)
- 冠詞與形容詞
- 法語冠詞的用法
- 法語并列復合與主從復合
- 法語語法3
- 法語介詞解析1
- 法語語法5
- 法語的語式與時態(tài)示意圖
- 法語語法解析3
- 法語幾個語氣助動詞的常見用法
- 法語如何搭配副詞與品質(zhì)形容詞
- 法語形容詞的性
- 法語語法:關系代詞où
- 法語介詞攻略dès
- 法語語法:直陳式現(xiàn)在式
- 幾種時態(tài)的學習(一)
- 現(xiàn)在分詞與副動詞的用法及區(qū)別
- 直陳式簡單過去時
- 法語三類動詞的直陳式現(xiàn)在時的變位方法
- 法語基本句法
- 法語名詞用法詳解
- 法語時態(tài)總結(jié)
- 法語中avec的用法
- 法語語法:條件式
- 法語主要介詞及用法 dans
- 法語標點符號之妙用(1)
- 法語語法結(jié)構表
- 法語動詞分類
- 法語語法解析1
- 物主形容詞
- 法語語法:間接問句
- 法語短文閱讀:J'ai acheté des moules
- 法語語法2
- 法語主要介詞及用法 de
- 關于après的幾種用法
- 直陳式將來時
- 法語中泛指代詞on的用法
- 法語中通常只用復數(shù)和單數(shù)的詞
- 法語中名詞單數(shù)變復數(shù)的6種變法
- 法語中代詞的使用方法
精品推薦
- 茅臺酒回收價格表一覽2022 回收茅臺酒什么價格
- 呼市民族大學是幾本 呼和浩特民族學院是二本嗎
- 冒菜加盟哪個品牌最好 冒菜加盟10大品牌排行
- 養(yǎng)生館加盟品牌前十名 養(yǎng)生加盟連鎖店排行榜
- 成都信息工程大學是幾本 成都信息工程大學是一本還是二本
- 內(nèi)蒙古創(chuàng)業(yè)大學創(chuàng)業(yè)學院是幾本 內(nèi)蒙古大學創(chuàng)業(yè)學院是二本還是三本
- 2022祝福教師節(jié)的句子經(jīng)典84句最新
- 美麗小鋪加盟費多少錢 美麗小鋪加盟條件一覽
- 遼寧工程技術大學屬于一本還是二本 遼寧技術工程大學是一本嗎
- 男女吵架后的搞笑文案 吵架后和好的語錄2022
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/1℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:26/15℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:31/20℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/0℃
- 天山區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:27/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)