法語語法:離子燙燙發產品使用說明的翻譯
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
Conseils d'utilisation de la permanente à froid(lotion A) 冷燙精
Marche à suivre:
1.Préparation:
Se laver soigneusement les cheveux avec du shampooing de chrysanthème puis les sécher à l'aide d'une serviette.
2.Traiter les cheveux à l'aide de la lotion C:
--agiter avant usage
--appliquer sur les cheveux
3.Mise en pli:
choisir les bigoudis en fonction des attentes du client.
4.Mode d'emploi de la lotion A:
Appliquer sur les cheveux la lotion A ( répéter l'opération deux ou trois fois) et laisser poser.
Temps d'attente:
--cheveux normaux ou épais: 15 à 25 minutes
--cheveux fins ou colorés: 10 à 20 minutes
Pendant 3 minutes, bien rincer les cheveux à l'aide riède et les sécher à l'aide d'une serviette.
5.Mode d'emploi de la lotion fixante (lotion B):
Appliquer sur les cheveux, laisser poser 10 minutes. Ensuite retirer les bigoudis et relaver les cheveux avec le shampooing.
Mousse Défrisante: 泡沫離子燙
Conseils d'utilisation:
1.Préparation:
Se laver soigneusement les cheveux avec du shampooing de chrysanthème puis les sécher à l'aide d'une serviette.
2.Adoucissement des cheveux:
Appliquer la lotion A sur les cheveux jusqu'à 1 cm du cuir chevelu ( faire attention à ce que le produit ne touche pas le cuir chevelu ) puis peigner.
Le temps de pose dépend du type de cheveux.
--cheveux normaux ou épais: 20 à 30 minutes (renouveler l'opération si nécessaire)
--cheveux fins ou ab?més: 15 à 25 minutes.
en cas de pointes ab?meés; appliquer la lotion A en deux remps:
--de la racine des cheveux à mi longueur: 15 minutes
--puis l'autre moitié: 5 minutes.
3.Pour vérifier l'efficacité de la lotion:
Entourer une petite mèche de cheveux ( 3 ou 4 ) sur votre doigt afin d'estimer si ils ont perdu ou non leur élasticité.
Faire un petit noeud avec une mèche de cheveux (5mm), si ils ne reviennent pas en place, la lotion a été efficace.
Bien rincer les cheveux à l'eau riède et sécher avec un sèche cheveux.
4.Lisser les cheveux à l'aide d'un fer à cheveux (160oc à 180oc )
Marche à suivre:
(1)Séparer les cheveux en quatre mèches pour éviter les plis.
(2)Chaque mèche doit faire environ 1 cm d'épaisseur.
Effectuer le lissage de fa?on à ce que les mèches forment un angle de 90o avec la tête.
Toujours tenir le fer paralèlle aux cheveux, sinon il y aura des plis.
(3)Pour les cheveux près du cou, effectuer l'opération 2 ou 3 fois si nécessaire.
Faire attention à ne pas br?ler le cuir chevelu avec le fer.
(4)A l'aide d'un peigne et d'un fer à cheveux, effectuer le lissage (le fer après le peigne) de la racine à la pointe en une seule fois. Renouveler l'opération 2 ou 3 fois.
(5)Près des oreilles: effectuer le lissage dans le même sens des cheveux. Faire attention à ne pas br?ler la peau du client avec le fer.
(6)Près du front: effectuer le lissage dans le même sens des cheveux.
(7)Un lissage ne doit pas excéder 2 secondes.
5. Mélanger mousse défrisante (lotion B) et mousse défrisante (lotion C) ensemble et appliquer sur les cheveux; peigner. Laisser poser 5 minutes, rincer et modeler suivant vos désirs.
Attentions:
La lotion A est une lotion adoucissante qui ne doit en aucun cas toucher le cuir chevelu, en cas contraire, rincer immédiatement sinon il y a risque de br?lure du cuir chevelu et donc de perte de cheveux.
En cas de contrat avec la peau et les yeux, rincer abondamment
Lors du lissage, surveiller la température du fer et faire attention au temps d'utilisation.
Ce produit est destiné à un usage professionnel. Il doit donc être utilisé par des personnes confirmées pour éviter les incidents.
Directions:
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 基督山伯爵中法對照116
- 法語小詩:Bonjour,au revoir
- 名篇閱讀:《羊脂球》之一--莫泊桑
- 基督山伯爵中法對照110
- [法語閱讀]泰坦星,太陽系的第二個地球
- 基督山伯爵中法對照115
- 名篇閱讀:《羊脂球》之三-莫泊桑
- 基督山伯爵中法對照116
- 19歲青年駕機成功著陸
- 巴金生平中法對照
- 中秋節:La Fête de la Mi-Automne
- 起源于法國的愚人節
- 基督山伯爵中法對照112
- 大型折扣超市的MBA案例
- 法國對中國旅游者開放
- La Toussaint reprend le pas sur Halloween
- 基督山伯爵中法對照113
- 基督山伯爵中法對照112
- 名篇閱讀:《羊脂球》之二--莫泊桑
- 基督山伯爵中法對照114
- 文選:巴黎圣母院(一)
- 《三個火槍手》中法對照3
- 法語篇寓言--烏鴉與狐貍
- 基督山伯爵中法對照117(完)
- 基督山伯爵中法對照111
- 法語情景對話:問候語和詢問語
- 法語篇寓言--青蛙和牛
- 基督山伯爵中法對照113
- [法語閱讀]叫化雞的故事
- 閱讀:春江花月夜
- 文章選讀--法國學生的生活
- 【法語新聞】Barcelone封王歐洲
- 閱讀:穿靴子的貓
- 《三個火槍手》中法對照4
- 中國的端午節(法文)
- 三點二十分(雙語對照)
- 《三個火槍手》中法對照3
- 致橡樹法文欣賞
- 趣味閱讀:歌手的一天(法漢對照)
- Taisez-vous! 保持沉默!
- 《三個火槍手》中法對照1(一)
- 法語介紹中國的省份--浙江省
- 基督山伯爵中法對照113
- Jean de la Fontaine
- 基督山伯爵中法對照114
- 基督山伯爵中法對照111
- 基督山伯爵中法對照113
- 基督山伯爵中法對照115
- 《三個火槍手》中法對照5
- La voix du bon dieu
- 基督山伯爵中法對照117(完)
- 《三個火槍手》中法對照5
- [法語閱讀]阿蘭•德龍參演杜琪峰電影
- 法語閱讀:La province du Hunan
- 基督山伯爵中法對照117(完)
- 《常回家看看》法文版
- FIFA/classement: la Côte d'Ivoire occupe la 18e place
- 巴黎景點名稱(中法文對照)
- 中法對照2008奧運會吉祥物介紹
- 《三個火槍手》中法對照5
- [法語閱讀]Un sketch de Coluche一段法國的單口相聲
- 《達芬奇密碼》的法文導游路線
- [法語新聞]同性婚姻:可以,不可以?
- 《三個火槍手》中法對照4
- 《三個火槍手》中法對照5
- 基督山伯爵中法對照114
- 《三個火槍手》中法對照2
- 文選:巴黎圣母院(二)
- [法語閱讀]抵制全球變暖,埃菲爾斷電5分鐘
- 《三個火槍手》中法對照2
- 《三個火槍手》中法對照3
- 《三個火槍手》中法對照5
- 《三個火槍手》中法對照1(二)
- [法語閱讀]法國公共場合將逐步全面禁止香煙
- 終結篇,哈里•波特獻初吻
- 商務法語:中國國家領導人會見外賓常用語
- [法語閱讀]J’ai acheté des moules
- 基督山伯爵中法對照117(完)
- 名篇閱讀:《羊脂球》之四-莫泊桑
- 商務法語:什么是企業?
- 名篇閱讀:《羊脂球》之五-莫泊桑
精品推薦
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 鹽池縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:28/16℃
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:20/18℃
- 茫崖05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/5℃
- 臨猗縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 銀川市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)