法語語法輔導(dǎo):名詞
導(dǎo)語:法語輔導(dǎo)。下面就隨外語教育網(wǎng)小編一起來學(xué)習(xí)一下吧O(∩_∩)O~~ |
法語名詞
特別的是法語的名詞有陰陽性之分,而且基本上是沒有規(guī)則的,但是有的名詞的陰陽性很容易區(qū)分的,比如說在陽性單詞后家E就構(gòu)成了它的陰性形式.
陽性 陰性
un Etudiant une etudiante
un directeur une directrice
un danseur une danseuse
un maitre une matresse
這是最常見的名詞陰陽性的變化形式,其他的沒有什么規(guī)律可找,這類單詞還很多,就得靠自己積累咯.剩下的單詞的陰陽性自己多念,要連冠詞的哦,會(huì)有一定的幫助.有的職位什么的只有一種形式陽性(醫(yī)生,老師)
有的名詞的陰陽性的變化只體現(xiàn)在冠詞的變化上,單詞本生沒有什么變化.
單復(fù)數(shù)的變化:
最常見的就是在名詞后加S,但也有特殊情況,
A:以AU,EAU,EU結(jié)尾的在詞尾加X(BUREAU→BUREAUX)
B:以AL結(jié)尾的變AL為AUX(JOURNAL→JOURNAUX)
C:以S,X,Z結(jié)尾的不用變(TEMPS)
注:在變單復(fù)數(shù)的時(shí)候看清楚單詞是以什么字母結(jié)尾的.
在寫主有形容詞時(shí)MON還是MA是取決于后頭名詞的陰陽性的,而不是擁有者的陰陽性的.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個(gè)人簡歷樣本一
- 法語個(gè)人簡歷樣本二
- 法語個(gè)人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 基督山伯爵中法對照27
- 基督山伯爵中法對照24
- 基督山伯爵中法對照8
- 基督山伯爵中法對照31(中)
- 基督山伯爵中法對照33(中)
- 基督山伯爵中法對照26
- 基督山伯爵中法對照22
- 基督山伯爵中法對照17
- 基督山伯爵中法對照29
- 基督山伯爵中法對照10
- 基督山伯爵中法對照33(法)A
- 基督山伯爵中法對照21
- 基督山伯爵中法對照12
- 基督山伯爵中法對照34(法)A
- 基督山伯爵中法對照23
- 基督山伯爵中法對照33(法)B
- 基督山伯爵中法對照31(法)
- 基督山伯爵中法對照19
- 基督山伯爵中法對照7
- 基督山伯爵中法對照10
- 基督山伯爵中法對照31(法)
- 基督山伯爵中法對照27
- 基督山伯爵中法對照11
- 基督山伯爵中法對照35
- 基督山伯爵中法對照31(中)
- 基督山伯爵中法對照28
- 基督山伯爵中法對照33(中)
- 基督山伯爵中法對照20
- 基督山伯爵中法對照33(法)F
- 基督山伯爵中法對照32
- 基督山伯爵中法對照23
- 基督山伯爵中法對照31(中)
- 基督山伯爵中法對照17
- 基督山伯爵中法對照17
- 基督山伯爵中法對照20
- 基督山伯爵中法對照35
- 基督山伯爵中法對照16
- 基督山伯爵中法對照33(中)
- 基督山伯爵中法對照13
- 基督山伯爵中法對照15
- 基督山伯爵中法對照34(中)
- 基督山伯爵中法對照17
- 基督山伯爵中法對照15
- 基督山伯爵中法對照21
- 基督山伯爵中法對照17
- 基督山伯爵中法對照9
- 基督山伯爵中法對照31(法)
- 基督山伯爵中法對照19
- 基督山伯爵中法對照8
- 基督山伯爵中法對照18
- 基督山伯爵中法對照31(法)
- 基督山伯爵中法對照30
- 基督山伯爵中法對照25
- 基督山伯爵中法對照7
- 基督山伯爵中法對照14
- 基督山伯爵中法對照34(法)E
- 基督山伯爵中法對照14
- 基督山伯爵中法對照26
- 基督山伯爵中法對照18
- 基督山伯爵中法對照22
- 基督山伯爵中法對照29
- 基督山伯爵中法對照33(法)E
- 基督山伯爵中法對照16
- 基督山伯爵中法對照34(法)B
- 基督山伯爵中法對照31(法)
- 基督山伯爵中法對照11
- 基督山伯爵中法對照24
- 基督山伯爵中法對照33(法)D
- 基督山伯爵中法對照33(法)C
- 基督山伯爵中法對照28
- 基督山伯爵中法對照25
- 基督山伯爵中法對照31(法)
- 基督山伯爵中法對照33(法)G
- 基督山伯爵中法對照32
- 基督山伯爵中法對照34(法)C
- 基督山伯爵中法對照13
- 基督山伯爵中法對照17
- 基督山伯爵中法對照9
- 基督山伯爵中法對照30
- 基督山伯爵中法對照34(法)D
- 基督山伯爵中法對照12
精品推薦
- 茅臺(tái)酒回收價(jià)格表一覽2022 回收茅臺(tái)酒什么價(jià)格
- 呼市民族大學(xué)是幾本 呼和浩特民族學(xué)院是二本嗎
- 冒菜加盟哪個(gè)品牌最好 冒菜加盟10大品牌排行
- 養(yǎng)生館加盟品牌前十名 養(yǎng)生加盟連鎖店排行榜
- 成都信息工程大學(xué)是幾本 成都信息工程大學(xué)是一本還是二本
- 內(nèi)蒙古創(chuàng)業(yè)大學(xué)創(chuàng)業(yè)學(xué)院是幾本 內(nèi)蒙古大學(xué)創(chuàng)業(yè)學(xué)院是二本還是三本
- 2022祝福教師節(jié)的句子經(jīng)典84句最新
- 美麗小鋪加盟費(fèi)多少錢 美麗小鋪加盟條件一覽
- 遼寧工程技術(shù)大學(xué)屬于一本還是二本 遼寧技術(shù)工程大學(xué)是一本嗎
- 男女吵架后的搞笑文案 吵架后和好的語錄2022
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/9℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:27/21℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/1℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:26/15℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:31/20℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/0℃
- 天山區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:20/10℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:27/15℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:27/13℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機(jī)會(huì)
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時(shí)
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當(dāng)時(shí)年紀(jì)小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時(shí)及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機(jī)時(shí)代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實(shí)用詞匯之 “時(shí)差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)