法語詞匯輔導:新興中文熱詞法語翻譯(四)
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
社會文化
92.電子書
livre électronique ; e-book (英) ; lecteur de livres électroniques ; liseuse
93.高薪跳蚤
« puce bien rémunérée » (désignant des chercheurs renommés qui changent souvent de poste pour un salaire plus élevé)
94.蟻族
jeunes diplômés en situation précaire vivant « regroupés comme dans une fourmilière » en banlieue
95.裝嫩族
personnes cherchant à faire jeune ; faire le/la jeune
96.丁寵家庭
couples sans enfant préférant des animaux de compagnie
97.地溝油
huile recyclée
98.霸王條款
clauses arbitraires et unilatérales
99.驢友 « amis d’âne » (compagnons de voyage)
100.灌水 publier quantités de commentaires sur un forum
101.跑官 chercher à obtenir un poste de fonctionnaire par tous les moyens ; profiter de/jouer de ses relations pour obtenir un avancement/une promotion/un poste de cadre/une place/une nomination
102.曬客
personne qui aime raconter/exposer sa vie sur Internet
103.文替
doublure
104.武替
cascadeur
105.住房痛苦指數 i
ndice de souffrance immobilière/de l’immobilier
106.砸票
votes à répétition pour faire gagner un candidat
107.秒殺客
personnes effectuant des achats éclair sur Internet
108.試消費
essai gratuit
109.高齡津貼制度
système d’allocations aux personnes d’âge avancé
110.實名制火車票
billet de train nominatif
111.職粉
fans professionnels ; figurants/supporters payés
112.托兒
complice
113.換客
(web-)troqueurs
114.囤房捂盤
gel de la vente de la propriété immobilière à des fins spéculatives
115.賑災晚會
spectacle/gala de charité/caritatif (pour les sinistrés de/au profit de) ; soirée de charité/caritative (pour les sinistrés de/au profit de)
116.人肉搜索
Renrou sousuo (recherche de chair humaine)
117.新生代農民工
nouvelle génération de travailleurs migrants
118.用工荒
pénurie de main-d’œuvre
119.裸婚
mariage démuni
120.閃婚
mariage éclair
121.剩男/剩女
célibataire (volontaire ou involontaire)
122.相親
rencontre matrimoniale
123.潮人
lanceurs de mode
124.植入式廣告
publicité implantée/insérée ; placement de produits ; insertion de publicité dans…
125.啃老族
« un tanguy » (adulte vivant aux dépens de ses parents)
126.幻聽癥
acousmie aux sonneries du portable
127.卡奴
accros à/dépendants de/esclaves de la carte
128.房奴
accros au/dépendants du/esclaves du logement
129.證奴
accros aux/dépendants des/esclaves des certificats
130.節奴
accros aux/dépendants des/esclaves des fêtes
131.孩奴
esclaves des enfants
132.個人信用評分
crédibilité d’un client/employé
133.奔奔族
marathoniens ; batailleurs (personnes qui se démènent pour gagner leur vie)
134.碳足跡
empreinte carbone/carbonique
135.低碳生活
mode/style de vie à faible empreinte carbone/sobre en carbone/bas carbone/à faible consommation de carbone
136.博斗
disputes d’internautes par blogs interposés
137.微博
micro(-)blog ; microblogue
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 《基督山伯爵》中法對照版21
- 中式法語排名爆笑法語榜首
- 《基督山伯爵》中法對照版3
- 實用法語之法國人名記憶高招
- 蒼蠅為什么能倒立行走而不掉下來?
- 教你開口說法語
- 舊約圣經之創世記法語版44
- 法語餐廳常用對話
- 實用法語之TAXI出租車常用用語
- 《基督山伯爵》中法對照版10
- 《茶花女》中法對照第4章(法語)
- 螃蟹為什么斜著走路?
- 北極熊為什么不怕冷?
- 法語常用對話之提問與建議
- 舊約圣經之創世記法語版43
- 實用法語:出租車常用法語
- 實用法語:法國打工動機信
- 《茶花女》中法對照第7章(漢語)
- 實用法語之法國人的工作時間
- 實用法語之法國婚禮證婚詞
- 兔子為什么有長耳?
- 舊約圣經之創世記法語版51
- 《茶花女》中法對照第3章(漢語)
- 魚為什么不會淹死?
- 《茶花女》中法對照第3章(法語)
- 《基督山伯爵》中法對照版20
- 實用法語:法語動機信
- 實用法語信函格式
- 法語學習:法語數字表達(3)
- 《基督山伯爵》中法對照版9
- 實用法語之學做煙熏三文魚塔塔
- 舊約圣經之創世記法語版42
- 法語學習:法語數字表達(1)
- 《茶花女》中法對照第6章(漢語)
- 《茶花女》中法對照第2章(漢語)
- 實用法語之桂林陽朔游記
- 法語學習:法語數字表達(2)
- 鴨子為什么有腳蹼?
- 蝸牛為什么背著殼?
- 舊約圣經之創世記法語版45
- 實用法語之學做黑森林蛋糕
- 實用法語之法國時尚之都
- 《基督山伯爵》中法對照版8
- 《基督山伯爵》中法對照版23
- 法國文化:愚人節為神馬和“魚”分不開
- 法語學習:艾爾瑪夫人Madame Irma
- 實用法語:法語常見粗話
- 實用法語:法文留學計劃
- 《基督山伯爵》中法對照版7
- 公雞為什么在黎明時啼叫?
- 大象為什么有長鼻?
- 貓為什么不會在跌落時受傷?
- 鯨魚為什么會噴水?
- 實用法語:法語輸入法
- 《茶花女》中法對照第6章(法語)
- 法語常用對話之問候用語
- 法語CV和Stage樣本
- 《茶花女》中法對照第8章(法語)
- 實用法語之字典界兩大巨頭之戰
- 實用法語:音樂學院申請信
- 《基督山伯爵》中法對照版18
- 《基督山伯爵》中法對照版19
- 實用法語:奧運法語禮儀用語
- 法語學習:經典中國歌曲法語名稱
- 舊約圣經之創世記法語版41
- 《茶花女》中法對照第8章(漢語)
- 法語吊唁信格式
- 舊約圣經之創世記法語版52
- 實用法語之法國人的一日三餐
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)
- 實用法語:法國情人愛稱
- 鳥兒為什么有羽毛?
- 長頸鹿為什么有長脖子?
- 《基督山伯爵》中法對照版22
- 實用法語之學做肉餡乳蛋餅
- 《基督山伯爵》中法對照版1
- 實用法語:法語祝福用語
- 狗為什么伸舌頭?
- 舊約圣經之創世記法語版50
- 實用法語:法語祝福語
- 《茶花女》中法對照第4章(漢語)
精品推薦
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:31/20℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)