新概念法語詞匯輔導:實用詞匯二
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
如何應對金融危機?Lutter contre la crise financière,comment faire?
La crise financière s’est aggravée depuis la faillite de Lehman Brothers aux Etats-Unis. Les marchés n’ont plus confiance et ne prêtent plus aux banques qui se méfient également les unes des autres, paralysant le système financier mondial et menaçant l’ensemble des économies des pays développés.
金融危機在擁有158年歷史的美國第四大投資銀行雷曼公司破產之后愈演愈烈。美國政府不愿為雷曼兄弟提供財政擔保,其他銀行放棄了收購計劃,全球金融系統崩潰殃及世界各大發達國家的經濟。
法語詞匯重點:
開源節流:mettre en valeur de nouvelles ressources et réduire les dépenses
法語金融詞匯:
BFR 營運資金需求量
Décaissement 現金流出
Encaissement 現金流入
CAF 自有資金能力
Clients 應受賬款
fournisseurs 應付帳款
remboursem 本金
intérêts 利息
emprunts 借款
capital 資本
Amortissement de IT 固定資產折舊
Charges de personnel 人員費用
Dotations aux amortissement 分攤折舊
investissement 投資
débit 借
crédit 貸
Bilan 資產負債表
compte de résultat 損益表
Annex附表
CA ( chiffre d'affaires) 營業額
Rentabilité 收益能力
Solvabilité 償債能力
Flexibilité 靈活性
ETE 凈利
EBE 毛利
stock MP 庫存原材料
stock PF 庫存產成品
charges 費用
produits 產出
tableau des flux de trésorerie 現金流量表
tableau de financements 財務狀況表
ACTIF 資產
PASSIF 負債
Fonds d'origine propre 自有原始資金
Rapport à nouveau 結轉上年余額
Dettes financières 銀行借款
Immobilisations 固定資產原值
Disponibilités 可使用的資金
Fonds empruntés 負債總額
NET 凈利
brut 毛利
doit 借方
avoir 貸方
Grand livre 總帳
PCEA ( produits de cession d'élément d'actif ) : 轉讓資產收入
Reserves 資本公積金
Avis de DEBIT 銀行扣款單
Avis de CREDIT 銀行進款單
Réduction ( Rabais, remise, ristourne , escompte ) 折扣
Réduction à caractère commercial 商業折扣
Réduction à caractère financier 現金折扣
Journal 日記帳
TVA ( taxe à la valeur ajoutée ) 增值稅
TVA collectée 消項稅額
TVA déductible 進項稅額
TVA à payer 應交稅金
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語名詞用法詳解
- ne的幾種用法
- 法語同位語
- 法語語法解析1
- 副代詞Y的用法
- 法語主要介詞及用法 Chez
- 法語基數詞和序數詞
- 法語語法:間接問句
- 語法學習:關于同位語
- 法語:Que的用法小議(2)
- 有關法語過去時態的一點心得
- 法語如何搭配副詞與品質形容詞
- 法語:Que的用法小議(4)
- 法語幾個語氣助動詞的常見用法
- 法語副詞功能作用解析
- 法語中品質形容詞的用法
- 幾種時態的學習(一)
- 語法學習:如何表達感嘆
- 法語名詞的性屬
- 國家、城市名詞前介詞的用法
- 法語語法Que的用法小議
- 法語語法:關系代詞où
- 感嘆句在表達上細微的差異
- 法語時態一覽(1)
- 法語語法之時態匯總
- 法語時態一覽(2)
- 法語語法:直陳式現在式
- 法語中不用冠詞的六種情況
- 法語的14個正誤分析
- 法語病句分析
- 副代詞en的用法
- 法語語法解析2
- 法語語法解析3
- 法語的語式與時態示意圖
- 法語語法結構表
- 現在分詞與副動詞的用法及區別
- 法語介詞解析1
- 法語介詞攻略dès
- 形容詞與副詞
- 法語:Que的用法小議
- Depuis的用法詳解
- 法語標點符號之妙用(2)
- 法語愛稱的用法
- 法語:Que的用法小議(3)
- Etre及Avoir的不同語態
- 從頭到尾說盡法語中的名詞
- 法語主要介詞及用法 dans
- 法語主要介詞及用法 de
- 法語標點符號之妙用(3)
- 法語中代詞的使用方法
- 法語過去分詞小結
- 法語詞匯的性
- 關于“de“的最基本的幾種用法
- 法語語法:簡單過去時
- 法語冠詞的用法
- 法語短文閱讀:J'ai acheté des moules
- 法語標點符號之妙用(1)
- 法語中avec的用法
- 過去分詞記憶要點和口訣
- 法語中名詞單數變復數的6種變法
- 法語介詞解析2
- 法語狀語分類
- 法語并列復合與主從復合
- 法語有哪些限定詞
- 法語的拼寫符號與標點符號
- “Y”的幾種用法
- 法語動詞分類
- 法語基本句法
- 法語中泛指代詞on的用法
- 為什么是en Chine, au Japon ,aux Etats-Unis ……
- 法語語法之時態匯總(2)
- 法語代詞式動詞的哲理思維
- 法語修辭學和文體學
- 法語語法格式
- 法語筆記,言簡易懂
- 法語的特殊符號的解釋
- 法語語法:條件式
- 直陳式簡單過去時
- 法語中的人稱代詞
- 法語語法之時態匯總(3)
- 法語時態總結
精品推薦
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:31/20℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)