法語詞匯輔導(dǎo):汽車制造類(2)
導(dǎo)語:法語輔導(dǎo)。下面就隨外語教育網(wǎng)小編一起來學(xué)習(xí)一下吧O(∩_∩)O~~ |
Transmission 傳動系
-Cardan 萬向節(jié)
-Pont 橋??
-Arbre de transmission Mot/Pont 發(fā)動機與橋之間的軸承
-B.V Trans ????
Train Avant,Arrière, Direction 前后橋,方向系
-Berceau Moteur 發(fā)動機坐架
-Porte Fusée 軸頸
-Bras Inférieur,Supérieur de Suspension 懸掛內(nèi)外臂
-Tirant de Chasse Avant 主軸銷后傾角的收口帶??
Suspension 懸掛系
-Armotisseur 避振器
-Barre Anti-Dever Avant 防傾桿
Direction/Accessoires 轉(zhuǎn)向及其配件
-Direction 方向系
-Volant de Direction 方向盤
-Antivol de Direction 方向防盜系統(tǒng)
-Colonne de Direction 方向柱
-Pompe de Direction Assistée 轉(zhuǎn)向助力泵
Freinage 制動系
Frein Général 通用制動系
-Servo Frein 伺服制動系統(tǒng)
-Maitre Cylindre de Frein 卡鉗,香港那邊叫“鮑魚”
-Pompe à Vide de Frein 剎車油泵
-Disque de Frein Av,Ar 剎車碟
-Etrier de Frein Av,Ar 設(shè)車蹄片
Freinage ABS 防抱死剎車系統(tǒng)
-Abs: Calculateur Electronique 電子計算器
-Abs: Bloc Hydraulique 液壓制動系統(tǒng)
-Capteur ABS ABS收集器
Equipement électrique moteur 發(fā)動機電器設(shè)備
Allumage et Accessoires 點火系統(tǒng)及配件
-Allumeur 點火器
-Bobine 點火線圈
-Module Allumage Electro/Renix 電子點火模塊??
-Boitier Electronique Divers 其他電器設(shè)備
-Alternateur 發(fā)電機
-Démarreur 起動器
Refroidissement 冷卻系
-Radiadeur Refroidissement 散熱片
-Moteur Ventilateur Radiateur 散熱片風(fēng)扇馬達
-Support Moto-Ventilateur 散熱片風(fēng)扇馬達支架
-Vase Expansion 冷卻液罐
-Pompe à Eau 水泵
-Echangeur Air 空氣交換機
-Radiateur d'Huile 機油散熱片
Lubrification 潤滑系
-Pompe à Huile 機油泵
-Filtre à Huile 機油濾
Embrayage 離合器
-Embrayage 離合器
-Emetteur d'embrayage 離合發(fā)送器
-Recepteur d'embrayage 離合接收器
Boite de Vitesses 變速箱
-Boite à Vitesses Manuelle 手動變速箱
-Boite Automatique 自動變速箱
-Boite Electro.Boite Automa. 電動自動變速箱
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 法語詩歌早讀:千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅
- 詩歌欣賞:Yumeiren 虞美人
- 法語經(jīng)典詩歌品讀:Jaques Prévert —《 Le Jardin 》
- 法語翻譯經(jīng)典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第六章(四)
- 法語翻譯經(jīng)典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第一章(三)
- 楊潔篪在中非合作論壇上的致辭(中法對照)
- 法語美文賞析:Aimer,c'est partager 愛是分享
- 七夕到了,為什么你還單身著?
- 法語詩歌早讀:會當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小——《望岳》
- 法語翻譯經(jīng)典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第五章(一)
- 法語詩歌早讀:Du haut de la terrasse de You-zhou 登幽州臺歌
- 法語翻譯經(jīng)典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第六章(五)
- 法語翻譯經(jīng)典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第六章(一)
- 法語黑色幽默:長官條例 Le Règlement du Chef
- 法英雙語情歌對唱:《Unromand’amitié》友情故事
- 美文賞析:Les nuages sous les tropiques熱帶的云彩
- 法語翻譯經(jīng)典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第一章(四)
- Le Petit Prince《小王子》第1章(雙語有聲朗讀)
- 法語詩歌早讀:葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催
- 用全法文記錄的法國男孩網(wǎng)戀事情
- 法語詩歌早讀:春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫
- 法語詩歌早讀:可憐無定河邊骨,猶是深閨夢里人
- 美文賞析:Les bruits du village 村莊的聲音
- 法語詩歌:文學(xué)大師雨果詩作 Nuit夜
- 法語詩歌早讀:La clé du bonheur 幸福的鑰匙
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Tête de faune 牧神的頭
- 法語翻譯:四字成語翻譯 Part 7
- 法語寫作策略大揭秘
- 美文賞析:Les gouttes d'amour 愛情的油滴
- 詩歌翻譯:法語版《鵲橋仙》
- 法語閱讀學(xué)習(xí):父親的榮耀3
- 法語翻譯經(jīng)典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第五章(二)
- 法語閱讀學(xué)習(xí):父親的榮耀1
- 中法對照閱讀:愚人節(jié)的起源
- 美文賞析:Soir tranquille寧靜的夜晚
- 法語翻譯經(jīng)典品讀:《Madame Bovary 包法利夫人》(七)
- 美文賞析:La mesure de l'homme做人的尺度
- 法語翻譯經(jīng)典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第四章(三)
- 法語翻譯經(jīng)典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第六章(二)
- 法語翻譯經(jīng)典品讀:《L'étrange局外人》第二篇第一章(二)
- 法語翻譯經(jīng)典品讀:《Madame Bovary 包法利夫人》(八)
- 法語翻譯經(jīng)典品讀:《Madame Bovary 包法利夫人》(九)
- 法國男孩的網(wǎng)戀記事
- 義勇軍進行曲歌詞的法語翻譯
- 舌尖上的中國:端午節(jié)特輯(中法雙語)
- 詩歌早讀:鵲橋仙 Les immortels du pont des pies
- 法語閱讀:幫你理財?shù)?個小竅門
- 美文賞析:Nous sommes tous UN
- 法語意大利語激情合唱:《LauraNonC’e》
- 法語翻譯:四字成語翻譯 Part 8
- 美文賞析:Les 15 clefs de l'amitié 友誼的十五把鑰匙(下)
- 法語翻譯經(jīng)典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第六章(三)
- 法語翻譯經(jīng)典品讀:《L'étrange局外人》第二篇第一章(一)
- 美文賞析:Vouloir vivre生活的愿望
- 法語詩歌早讀:法國浪漫主義詩人拉馬丁 Le lac湖
- 法語閱讀學(xué)習(xí):父親的榮耀2
- Le Petit Prince《小王子》第9章(雙語有聲朗讀)
- 浪漫七夕:法語醉人情話
- 法語翻譯:四字成語翻譯 Part 10
- 法語詩歌早讀:象征派詩人魏爾倫代表作 Green 綠
- Le Petit Prince《小王子》第7章(雙語有聲朗讀)
- Le Petit Prince《小王子》第10章(雙語有聲朗讀)
- 法語詩歌早讀:王維《鹿柴》空山不見人,但聞人語響
- 美文賞析:La forêt au crépuscule 森林的黃昏
- 美文賞析:Les hirondelles 燕子
- 法語美文賞析:Un credo pour la vie生活的信條
- 法語閱讀:為什么英國人開車走左邊
- 法語詩歌早讀:浪漫主義詩歌L'automne 秋
- 法語中關(guān)于兔子的詞匯短語
- 法語哲理小故事:上帝的帽子
- Alizée《J’aipasvingtans》未滿20
- 讀詩學(xué)法語:Saison des semailles, le soir 播種季——傍晚
- Le Petit Prince《小王子》第2章(雙語有聲朗讀)
- 28歲少婦用法文對自己的介紹
- 法語閱讀:aiachetédesmoules
- 日本老太寫的法文自我介紹
- 法語翻譯:四字成語翻譯 Part 6
- 法語詩歌早讀:浮云游子意,落日故人情——李白《送友人》
- 法語詩歌早讀 波德萊爾《惡之花》篇章: 致讀者
- 法語詩歌早讀:分手脫相贈,平生一片心
- Comment se protéger de la foudre 雷雨天的自我保護
精品推薦
- 茅臺酒回收價格表一覽2022 回收茅臺酒什么價格
- 呼市民族大學(xué)是幾本 呼和浩特民族學(xué)院是二本嗎
- 冒菜加盟哪個品牌最好 冒菜加盟10大品牌排行
- 養(yǎng)生館加盟品牌前十名 養(yǎng)生加盟連鎖店排行榜
- 成都信息工程大學(xué)是幾本 成都信息工程大學(xué)是一本還是二本
- 內(nèi)蒙古創(chuàng)業(yè)大學(xué)創(chuàng)業(yè)學(xué)院是幾本 內(nèi)蒙古大學(xué)創(chuàng)業(yè)學(xué)院是二本還是三本
- 2022祝福教師節(jié)的句子經(jīng)典84句最新
- 美麗小鋪加盟費多少錢 美麗小鋪加盟條件一覽
- 遼寧工程技術(shù)大學(xué)屬于一本還是二本 遼寧技術(shù)工程大學(xué)是一本嗎
- 男女吵架后的搞笑文案 吵架后和好的語錄2022
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/9℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:27/21℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/1℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:26/15℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:31/20℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/0℃
- 天山區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:20/10℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:27/15℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:27/13℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當(dāng)時年紀(jì)小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)