法語詞匯學習素材:Vocabulaire de beauté護膚品
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
Vocabulaire de beauté(護膚品)
護膚:Soins pour la peau
洗面奶: clarté(lait,cream,Gel,gel moussant)
爽膚水:astringent,tonique
卸裝水:Démaquillant
卸裝水(眼部和唇部的):Démaquillant yeux et lèvres
卸裝乳:Lait démaquillant
卸裝紙:Lingettes démaquillantes
保濕:moisturizer
露:lotion
日霜:créme de matin
晚霜:créme de soir
眼霜:Gel yeux
面膜:Masque visage
磨砂膏:facial scrub
去黑頭:(deep) pore clarté
去死皮:gommage exfoliant
去皺紋:Effaceur rides
護手霜:main créme
泉水:eau thermale
天然的:naturels
霜狀的:givre
化妝品:la parfumerie
彩妝:Cosmétique
遮瑕膏:Correcteur yeux
粉撲:la houpe a poudre
粉底:Fond de teint(compact,stick)
粉餅:Poudre
唇線筆:le crayon levres
眉筆:le crayon sourcil
眼線筆:Contour yeux,
眼影:eye shadow
睫毛膏:le rimmel
唇膏:Rouge à lèvres.fard des lèvres
唇彩:Le gloss
眼膏:fera des yeux
卸裝水:Démaquillant
卸裝水(眼部和唇部的):Démaquillant yeux et lèvres
卸裝乳:Lait démaquillant
卸裝紙:Lingettes démaquillantes
指甲油:le vernis à ongles
去甲水:de dissolvant
眼影粉:mbre à paupères
眼影刷:etit pinceau
腮紅刷(大刷):grand pinceau à poudre
腮紅(胭脂):FARD à joue
睫毛膏:MASCARA
睫毛夾:recourbe-cils
遮瑕膏:correcteur
陰影膏(鼻影膏):oudre compact
唇彩:gloss brillant lips
產品為了收毛孔:les produits pour resserer les pores
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語中的重要句型和其它
- 新概念法語語法輔導:法語基礎語法輔導一
- 新概念法語詞匯學習輔導:法語反義詞輔導1
- 法語語法總結資料:名詞
- 法語語法:名詞前用限定詞的作用
- 法語語法學習指導:法語書信抬頭的注意事項
- 法語語法輔導資料:幾種表示強調的句型結構
- 法語語法學習指導:法語復合構詞法
- TCF機經關鍵輔導 法語考試語法重點總結
- 法語語法輔導資料:法語介詞性短語 ( 5)
- 法語泛指形容詞與泛指代詞
- 新概念法語語法輔導:關于同位語的用法
- 新概念法語語法輔導:法語介詞dès用法
- 新概念法語語法輔導:法語基礎語法輔導三
- 新概念法語學習資料:復合過去分詞
- 新概念法語語法輔導形象比喻
- 新概念法語語法輔導:數字
- 法語語法:疑問句小結
- 新概念法語語法輔導:關于同位語的用法
- 法語輔導幾種表示強調的句型結構
- 新概念法語語法輔導:需注意的泛指形容詞
- 法語語法學習指導:法語動物的特殊表示方式
- 法語語法綜合輔導素材45
- 法語語法輔導資料:法語介詞性短語(4)
- 新概念法語語法輔導:法語條件式
- 新概念法語語法輔導:法語過去分詞記憶要點
- 新概念法語語法輔導:倍數的表達
- 新概念法語語法輔導:quel,que和quoi的區別
- 新概念法語詞匯學習輔導:法語反義詞輔導4
- 新概念法語翻譯輔導:登幽州臺歌欣賞
- 法語語法總結資料:動詞變位
- 新概念法語語法輔導:法語條件過去時用法
- 新概念法語語法輔導:到底用à還是de?
- 法語基礎語法:que的用法
- 法語語法學習指導:法語單詞même的用法
- 法語語法輔導資料:分數/倍數
- 新概念法語語法輔導:色彩形容詞的用法
- 新概念法語語法輔導:avec的用法
- 法語語法總結資料:句子結構
- Amener、apporter等行為動詞的使用區別輔導
- 新概念法語語法輔導:法語副代詞en的用法
- 法語語法:簡單過去時和復合過去時
- 法語語法輔導資料:虛擬式愈過去時
- 法語常用語法術語法漢對照表
- 新概念法語語法輔導:Comme的常用短語
- 法語語法學習指導:法語泛指形容詞與泛指代詞
- 法語語法學習指導:法語修辭學講解
- 法語語法輔導資料:感嘆句
- 法語語法學習指導:法語可數不可數名詞區分
- 新概念法語語法輔導:副詞的比較級和最高級
- 法語語法輔導資料:基數詞以及用法
- 法語語法總結資料:形容詞
- 法語語法總結資料:復合句
- 法語語法:冠詞的知識點(4)
- 新概念法語語法輔導:初學語法的語法誤區
- 新概念法語語法輔導:冠詞
- 新概念法語語法輔導:法語介詞dès用法
- 新概念法語語法輔導:關系代詞qui的基本用法
- 新概念法語對話輔導:怎樣做自我介紹
- 法語語法輔導資料:法語同位語
- 新概念法語詞匯學習輔導:法語反義詞輔導2
- 新概念法語語法輔導:法語Depuis的用法詳解
- 法語語法學習指導:法語生命名詞對語法的影響
- 新概念法語語法輔導:副詞的轉換訣竅
- 法語語法:語音特點詳解
- 新概念法語語法輔導:法語疑問句小結
- 法語語法輔導資料:冠詞的縮合形式
- 法語語法輔導資料:名詞的集中類型
- 新概念法語語法輔導:介詞搭配常見錯誤
- 新概念法語翻譯輔導:鵲橋仙詩歌欣賞
- 新概念法語:簡歷的寫作指導
- 法語語法學習指導:法語中的重要句型和其它
- 新概念法語語法輔導:省略冠詞所產生意思的變化
- 新概念法語語法輔導:法語指示代詞用法解析
- 新概念法語詞匯學習輔導:法語反義詞輔導3
- 新概念法語語法輔導:法語基礎語法輔導二
- 法語語法輔導資料:法語介詞性短語 ( 6)
- 法語語法:名詞單復數特例
- 新概念法語語法輔導:形容詞的最高級和比較級
- 法語 pouvoir和 devoir 用法上的區別
- 新概念法語語法輔導:語氣助動詞的常見用法
精品推薦
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 鹽池縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:28/16℃
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:20/18℃
- 茫崖05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/5℃
- 臨猗縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 銀川市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)