法語分數的表示
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
1/2 un demi, une moitié
1/3 un tiers
2/3 deux tiers
1/4 un quart
3/4 trois quarts
1/5 un cinquième
3/7 trois septièmes
10/45 dix quarante-cinquièmes
Nous avons fait les deux tiers du travail.
Prends le quart de ce fromage.
Il a pris une moitié du gâteau.
Plus de neuf dixièmes des Chinois appartiennent à la nationalité Han.
分數也可用sur(over)加基數詞表示:
vingt-cinq sur deux cent seize
Deux ouvriers sur trois ont un augmentation.
Il retourne voir ses parents une année sur quatre.
Quatre-vingt-seize candidats sur deux cent trente ont réussi à l’examen.
1)法語中有三個專門的分數詞
1/2 demi un demi ; 1/3 un tiers ; 1/4 un quart
2/3的表達方式是:deux tiers ;3/4的表達方式是: trois quarts
2)分子(基數詞)/分母(序數詞)
1/5 un cinquième ; 3/9 trois neuvième
3)如果分母數目過大,序數詞不好表達,可以用介詞sur來表示分數關系
1/98 un sur quatre-vingt-dix-huit
57/253 cinquant-sept sur deux cent cinquante-trois
二,法語中百分數的說法
法語中的百分比用 pour cent 來表示
3% trois pour cent ;50% cinquante pour cent
100% cent pour cent
三,小數的表示方法
逗號用virgule來表示
1,5 un virgule cinq
99,9 quatre-vingt-dix-neuf virgule neuf
1、引導目的的:
pour que 為了
afin que 為了
de peur que 以免
de crainte que 免得
2、引導時間的:
avant que 在......之前
en attendant que 直到
jusqu’a ce que 一直到
3、引導原因、條件、假設的:
a moins que 除非
a (la) condition que 只要,只須
4、引導讓步的:
bien que,quoi que 雖然
qui que 不論是誰(etre作動詞,tu,vous,se作主語)
ou que不論哪兒
quelque...que不論如何
quel(quelle, quels, quelles) que不論什么樣,不論是誰(其他人稱作主語)
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 中文歌曲《甜蜜蜜》(中法對譯)
- 法漢新聞:法46所大學額外增收注冊費
- 《小王子》法文原版第二十六章
- 《小王子》法文原版
- 《菩薩蠻·黃鶴樓》法文翻譯
- 《小王子》法文原版第十一章
- 《小王子》法文原版第十二章
- 毛澤東詩詞中法文對照
- 《沁園春·長沙》法文翻譯
- 柳鳴九與世界文學
- 貝洛: 睡美人
- 《小王子》法文原版第七章
- 春江花月夜(中法對譯)
- 《小王子》法文原版第十六章
- 《雨巷》法文翻譯
- 《小王子》法文原版第十九章
- 《小王子》法文原版第十七章
- 法語導游詞:北京長城(partie 1)
- 《小王子》法文原版第二十二章
- 《小王子》法文原版第五章
- 《小王子》法文原版第三章
- 著名翻譯家傅雷
- 希拉克總統的“神六”賀信
- 《小王子》法文原版第二十七章
- 魏爾倫的詩歌《夕陽》翻譯
- 灰姑娘(法語版)
- 《小王子》法文原版第八章
- 《小王子》法文原版第十章
- 中國留學生講述他們的法國印象(法文)
- 《小王子》法文原版第二十章
- 《利科的反思詮釋學》序(中法)
- 法語導游詞:明十三陵
- 中國各民族的譯法
- 法語導游詞:北京長城(partie 4)
- 《小王子》法文原版第二章
- 《小王子》法文原版第二十四章
- 《小王子》法文原版第一章
- 《小王子》法文原版第四章
- 法語起源
- 詩歌翻譯:《永遠不再》
- 《小王子》法文原版第六章
- 《小王子》法文原版第十四章
- [法語導游詞]北京天壇
- 中法聯合聲明
- 法語起源:星期的故事
- 《小王子》法文原版第十五章
- 中國國務院機構法文譯名
- la concierge
- 夢想與現實
- 法國政治經典短句
- 法語的世界
- 《小王子》法文原版第十八章
- 法語導游詞:北京長城(partie 2)
- 法語導游詞:北京故宮
- 《西江月·井岡山》法文翻譯
- 法語版《天龍八部》(第十二章)
- 法文版加菲貓語錄
- 國際組織名稱縮寫
- 法語笑話
- 法文對其它語言與文化的影響
- 法語導游詞:北京長城(partie 3)
- 致橡樹(法文欣賞)
- 《小王子》法文原版第十三章
- 《小王子》法文原版第二十五章
- 法語導游詞:北京天安門廣場
- 法語導游詞:北京頤和園
- 沁園春·長沙(中法對譯)
- 戴望舒譯法國詩歌
- 法國式征婚啟事(法漢)
- Le pain
- Boule de suif羊脂球
- 小紅帽(法文原版)
- 世界上的法語教學
- 《小王子》法文原版第九章
- 法國妹紙:頭可斷血可流 眉毛打理惹人愁
- 《小王子》法文原版第二十三章
- 國際性語言:法語
- Athène
- 中國法語名家檔案--卞之琳
- 《小王子》法文原版第二十一章
- 世界人權公約法語版
精品推薦
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 鹽池縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:28/16℃
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:20/18℃
- 茫崖05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/5℃
- 臨猗縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 銀川市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)