法語詞匯學習資料:中秋節(jié)詞匯大集錦4(傳說)
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
賞月
Contempler/admirer la pleine lune
大家聚在室外(天井、亭子),吃著圓桌上擺的月餅和時令果品,交談賞月,其樂融融
S'asseoir tous ensemble autour d'une table (ronde) installée dans la cour/dans un pavillon/en plein air pour bavarder joyeusement, tout en dégustant gâteaux et fruits servis pour l'occasion et contemplant la pleine lune
月宮
Palais de la Lune
嫦娥,中國傳說中月宮仙女、月神
Chang E, Fée du Palais de la Lune/Déesse de la Lune dans la mythologie chinoise
后羿,中國古代神話故事人物,獵手,大力勇士,射箭高手,嫦娥丈夫
Hou Yi, héros d'antiques légendes chinoises, chasseur brave et herculéen, célèbre archer, mari de Chang E
吳剛, 中國神話故事人物,傳說中他遭天帝懲罰到月宮砍伐桂樹, 該樹隨砍隨合, 永無休止地揮舞斧頭也不能奏效。
Wu Gang, personnage légendaire du Palais de la Lune qui, puni par l'Empereur céleste, s'efforce de fendre à coups de hache un arbre d'osmanthe qu'il est en fait impossible d'abattre, car les fentes se referment chaque fois que la hache s'en retire.
玉兔
lapin de jade
兔兒爺
le fabuleux lapin de compagnie de la Déesse de la Lune Chang E
桂花酒
Vin d'osmanthe; vin parfumé aux fleurs d'osmanthe
嫦娥奔月故事
la légende de Chang E qui s'envole vers la lune; “La belle Chang E s'envole vers la lune", histoire dans la mythologie chinoise
美麗賢惠的妻子
la belle et vertueuse épouse de qn
王母娘娘
l'Impératrice céleste
長生不老藥
un élixir de longévité
神丸
une pilule miraculeuse
成仙
devenir immortel
后羿射赤日的傳說
Hou Yi abat à coups de flèches neuf soleils, histoire dans la mythologie chinoise
月餅傳遞舉事密令
Gâteaux porteurs du message secret des insurgés
中秋節(jié)吃月餅始于元代。當時,朱元璋領導民眾反抗元朝暴政,約定在八月十五日起義,軍師劉伯溫想出以互贈月餅辦法把字條夾在餅中傳遞消息,妙計成功,改朝換代。新君朱元璋下令與民同樂,中秋節(jié)吃月餅的習俗便在民間傳開來。
à la fin de la dynastie des Yuans, éclata un soulèvement populaire contre la tyrannie de la Cour impériale. Pour garder le secret face aux autorités, Liu Boweng, grand stratège, suggéra à Zhu Yuanzhang, chef des rebelles paysans, de cacher le message annonçant l'insurrection prévue pour le 15 du mois lunaire, à l'intérieur des gateaux, qui se transmettaient de main en main parmi les insurgés. Le stratagème se révéla fructueux, et le soulèvement réussit. Zhu Yuanzhang, devenu empereur, ordonna alors l'organisation de festivités en souvenir de l'événement, et le peuple prit donc l'habitude de manger des ?gateaux de lune? le même jour chaque année.
contempler v.t 凝視,注視
pavillon m.亭,涼亭,小屋
fée f.仙女
mythologie f.神話
légende f.傳說
légendaire ad.傳說的,傳奇的
chasseur n.獵人
herculéen 力大無比的
archer m.弓箭手
fendre v.t劈開,劈
hache f.斧頭,斧子
abattre v.砍倒
jade m.玉,玉器
fabuleux adj.虛構的,臆造的
osmanthe 桂花
vertueux ,-se 合乎道德的;貞潔的
garder le secret 保密
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 舊約圣經之創(chuàng)世記法語版49
- 法語翻譯輔導:“歷史”“已經”的正確翻譯
- 法語學習資料之閱讀輔導:雨果的情書1
- 法語閱讀資料輔導之寫給孩子們的詩:acques PREVERT
- 圣經(法語版):Genèse 8
- 《基督山伯爵》中法對照版6
- 法語閱讀:《茶花女》第四章
- 法語原文閱讀輔導:哈里波特獻初吻
- 法語閱讀資料:中國七夕情人節(jié)
- 《茶花女》中法對照第1章(法語)
- 法語閱讀輔導:Le Petit Chaperon rouge 小紅帽
- 中法對照——法國掠影之人口簡況
- 法語閱讀資料欣賞:告訴爸爸我愛他
- 法語學習:法語數字表達(5)
- 法語閱讀:《茶花女》第三章
- 《基督山伯爵》中法對照版13
- 《基督山伯爵》中法對照版17
- 運動的16大好處 (雙語)
- 法語閱讀資料輔導:pommes(開心果)
- 法語翻譯輔導:數字表達法
- 《基督山伯爵》中法對照版4
- 中法對照——法國掠影之文化遺產
- 法語閱讀資料輔導:山楂樹之戀
- 《基督山伯爵》中法對照版2
- 《基督山伯爵》中法對照版15
- 圣經(法語版):Genèse 16
- 法語閱讀輔導:一幅古畫吸引了50多萬游客到臺灣
- 法語閱讀資料輔導:夏爾佩羅的《小紅帽》(3)
- 談法語中的俚語集
- 舊約圣經之創(chuàng)世記法語版46
- 舊約圣經之創(chuàng)世記法語版47
- 伊索寓言-法語版:老鼠和青蛙
- 法語閱讀輔導:La belle au bois dormant 睡美人
- 法語閱讀資料輔導:離婚
- 《茶花女》中法對照第1章(漢語)
- 法語閱讀資料輔導:夏爾佩羅的《小紅帽》(2)
- 《基督山伯爵》中法對照版12
- 中法對照——十種最有意思的中國人
- 巴黎希爾頓酒店打造泡泡酒吧
- 圣經(法語版):Genèse 7
- 法語閱讀:即使沒有王子我仍是公主
- 法語閱讀資料輔導:La Barbe Bleue 藍胡子
- 法語交際口語十要十忌
- 舊約圣經之創(chuàng)世記法語版48
- 法語學習資料之閱讀輔導:雨果的情書2
- 法語原文閱讀輔導資料:法國拒絕廣告
- 閱讀學習:一個法國人眼中的漢語
- 中法對照——工薪族一生要繳納多少個稅
- 法語學習資料之閱讀輔導:幸福的日子
- 法語閱讀資料輔導:詩歌《Ah,si vous saviez》
- 法語翻譯輔導:“維護”“名人”的正確用法
- 中法對照 父親的榮耀1
- 中法對照 父親的榮耀2
- 圣經(法語版):Genèse 13
- 法語閱讀資料欣賞:法國人眼中的愛情
- 中法對照——Polyeucte片斷
- 中法對照——Le soir 傍晚
- 法語翻譯輔導:發(fā)展歷程的兩種譯法
- 法語閱讀:莫泊桑短篇ESSAID’AMOUR
- 《基督山伯爵》中法對照版5
- 《基督山伯爵》中法對照版11
- 法語學習:法語數字表達(4)
- 法語閱讀資料輔導:在印度神廟發(fā)現一寶
- 法國綜合閱讀輔導:讓雷諾和蘇菲瑪索法語簡介
- 伊索寓言-法語版:驢和狗
- 中法對照——一封雨果的情書
- 中法對照——青蛙想和牛一樣大
- 法語閱讀——我兒子是藝術家
- 法語閱讀資料輔導:法國人愛的表白
- 中法英三語對照十二星座的名稱
- 法語學習資料輔導:中秋節(jié)知識法語介紹
- 法語閱讀輔導:Jay Chou周杰倫的法語介紹
- 《基督山伯爵》中法對照版16
- 法語翻譯輔導:關于來源的8種譯法
- 法語閱讀資料輔導:接受生日邀請
- 法語閱讀輔導:阿里巴巴與四十大盜
- 法語閱讀資料輔導:夏爾佩羅的《小紅帽》(1)
- 《基督山伯爵》中法對照版14
- 法語閱讀學習:法國人的性格
- 法語諺語學習練習1
- 圣經(法語版):Genèse 15
精品推薦
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:31/20℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 天山區(qū)05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)