夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>有關德文詩歌的格律

有關德文詩歌的格律

  有關德文詩歌的格律

  一:詩歌的節奏 (der Rhythmus)

  與中文相同,詩歌與其它文學形式的重要區別就是分段和分行。通常:

  一首詩分若干段 (die Strophe);

  每段又分若干行 (der Vers)。

  一首詩的最小單位是:

  音節 (die Silbe),也就是每個字的音節。

  如果我們慢吟一首德文詩,會發現詩句中重讀音節與輕讀音節按一定的規律交替出現,

  這種規律被稱為:韻律 (der Versmass 或 das Metrum)

  詩句中一輕一重,或一重一輕,或兩重一輕等形成節奏的最小單位稱為音步 (Der Versfuss)

  讓我們用“z”來表示重讀音節,用“q”來表示輕讀音節,用“/”來區分音步,則:

  Ueber alle Gipfeln 的音步為:

  z q /z q/z q

  我們把重音稱為“揚”,把輕音稱為“抑”,則以上的音步為“揚抑格”

  音步共用四種格:

  抑揚格/q z/

  揚抑格/z q/

  揚抑抑格 /z q q/

  抑揚揚格 /q z z/

  二:詩歌的韻式 (das Reimschema) 和 韻類 (die Reimart)

  每一行詩句的末尾都要壓韻 (reimen vt),各行詩句的最后一字都要按一定格式采用相同尾

  韻(der Endreim),彼此呼應。以歌德的詩為例:

  Ueber alle GipfelnIst Ruh,In allen WipfelnSpuerst DuKaum keinen Hauch;Die Voegelein schweigen im Walde.Warte nur, baldeRuhest du auch.

  可以看出它的韻是:

  eln,u,eln, u;

  auch, lde, lde, auch

  前四行的韻式是:a, b, a, b

  后四行的韻式是:a, b, b, a

  德語常見的韻式有三種:

  交叉韻:a, b, a, b, c, d, c, d 等 如歌德詩前四行

  對偶韻:a, a, b, b, c, c, d, d 等

  包韻: a, b, b, a, c, d, d, c 等 如歌德詩后四行

  另外,就尾韻而言,還分:

  同音韻 如:sang >點擊下載 klang

  諧音韻 如:finden >點擊下載 muenden

  有時,除尾韻外,詩人還喜歡在詩行中間也押些韻。分為兩種類型:

  首韻:即兩個或兩個以上的字字首用相同的輔音或音節,如Wind und Welle

  腹韻:則在字的中心音節壓韻,如:Eine starke schwarze Barke

  以上,多讀讀德文詩,會很容易得到印證。

  “Traenke mit Schnee meine brennende Kehle,

  Trage dem Teufel zu meine arme Seele.

  (我一個字母也沒抄錯)

  第二句的譯文:帶著可憐的靈魂見魔鬼。

  可語序完全顛倒了呀。zu dem Teufel 成了 dem Teufel zu. 是不是 zu 也有 類似

  gegenueber, entlang 等介詞的性質,可以把所指代的名詞放到介詞前???但我好像

  還沒看到過這樣的用法。是不是只在詩里的“不規則”用法???”

  無疑,這里涉及到德文詩歌中句子的語序問題。其實,漢語古典詩詞中有很多語序‘反

  ?!睦?。如:

  杜甫的詩句:‘香稻啄余鸚鵡粒,梧桐棲老鳳凰枝?!褪堑湫偷摹Z序顛倒’的句子。

  其中‘香稻/鸚鵡’ 和‘梧桐/鳳凰’應對調才是,因香稻不會啄且是被啄的,梧桐也不

  會棲而是被棲的。唐以后很多學人都對這兩句詩有過評論,但最被認可的說法是照顧輕

  重音,即平仄的對應。(注:漢字的一二聲算平聲,相當于輕讀,三四聲為仄聲,相當于

  重讀。)

  如按語義調整語序的話,則可改成:

  鸚鵡啄余香稻粒,鳳凰棲老梧桐枝。

  - | - - - | || - | | - - -

  此時,句子的仄聲和平聲各擠在一頭,而沒有:

  香稻啄余鸚鵡粒,梧桐棲老鳳凰枝。

  - | - - - | |- - | | | - -

  的平仄相間讀起來上口。

  網有Gehngut在‘德語園地論壇’提出的例子很有意思,我們把重音權且當仄聲,輕音當

  平聲來標注,則句子的音節分布大致如下:

  Traen ke mit Schnee mei ne bren nen de Keh le,

  |- - | | - | - - | -

  Tra ge demTeufel zu mei ne ar me See le.

  |- - | | | - | - | -

  (Teufel 的第二個音節弱讀常常是[fl],也就是說,算不到一個音節。)

  如果,把zu按語序放到前面,則成了:

  Traen ke mit Schnee mei ne bren nen de Keh le,

  |- - | | -| - - | -

  Tra ge zu dem Teufel mei ne ar me See le.

  |- - - | | - | - | -

  這時我們發現,句子再按朗誦詩詞的速度來讀,則讀起來沒有原文上口。

  不過有一點很肯定,即詩歌的語法,無論何種語言,都是可以很‘出格’的

  請看下面幾行詩:

  An meinem Schwanz ist das Haar schon grau,

  || - | --| --

  我的尾巴已泛出灰白,

  Auch kann ich nicht mehr ganz deutlich sehen,

  |- -| -- | -- -

  眼已不能完全清楚地視物。

  Schon vor Jahren starb meine liebe Frau,

  | - | -| | - | - -

  愛妻早在多年前逝去,

  Und nun trab ich und traeume von Rehen,

  |-| - | | - - | -

  現在呢,我一邊慢跑,一邊幻想著(左犬右包)子。

  Trabe und traeume von Hasen,

  | - - | - - | -

  慢慢地跑,又幻想著野兔,

  Hoere den Wind in der Winternacht blasen,

  | - - - - | - - | | -

  聽著風,在這冬夜里咆哮,

  Traenke mit Schnee meine brennende Kehle,

  | - - | | - - - - | -

  我燃燒著的喉嚨在吞咽冰雪,

  Trage dem Teufel zu meine arme Seele.

  | - -| | | - | - | -

  讓我把不幸的靈魂帶給魔鬼。

  1:這幾行詩可分成兩段:

  第一段的韻是:abab = grau, sehen, frau, rehen (Reh用復數是為了湊韻)

  第二段的韻是:aabb = hasen (Hase用復數也是湊韻), blasen, kehle, seele

  2:詩盡量追求了音步的完美,但不是極為規范,

  每行大約四個音步,

  音步以揚抑抑格(即重輕輕)為主,以體現悲傷的情調。

  3:句式或語序:

  最后兩行:

  Traenke mit Schnee meine brennende Kehle,

  看起來象省略了字,假如添加的字不同,意思也會有不同。這樣做,是為了音步和下一行協調。

  Trage dem Teufel zu meine arme Seele.

  這行里,zu 放到 Teufel 后面,是為了照顧音步而改變語序的最典型的例子。

  4:筆力上的不足

  是第五行:

  Trabe und traeume von Hasen,

  一是在含義上與上面第四行重復,二是音步不協調。這行字純粹是為了給第六行的blasen湊韻。

  我敢打賭,作者是先想出了第六行才不得不把第五行寫成這樣。

網友關注