Schuberts Leben
Franz Schubert wird geboren am 31. Januar 1797 im Wiener Himmelpfortgrund als das zwölfte von vierzehn Kindern des aus Neudorf in Mähren stammenden Schullehrers Franz Theodor Schubert (1763-1830) und seiner Frau Elisabeth Vieth (1756-1812) aus Zuckmantel in Schlesien. Neun seiner Geschwister sterben früh. Seit seinem siebten Lebensjahr unterrichten sein Vater und sein älterer Bruder Ignaz ihn im Violin- und Klavierspiel, sein musikalisches Talent – ein gutes Gehör und eine schöne Stimme – wird früh bereits offenbar, nicht nur in der Familie, sondern auch für Michael Holzer, dem Organisten in der Lichtentaler Pfarrkirche, die die Schuberts regelmäßig besuchen. Schon bald eröffnet ihm Ignaz, er bedürfe des Unterrichts nicht mehr, sondern könne sich schon selber helfen. Die Familie fördert Franz nach besten Kräften. Aber eine gute Ausbildung für den Jungen ist teuer. Auf Anraten Holzers nimmt Franz am 30. September 1808 an der Aufnahmeprüfung für das k. k. Konvikt am Universitätsplatz teil und besteht. Hier fällt er nicht nur seinem Lehrer für Klavier und Generalbass, Ruzicka, wegen seiner außergewöhnlichen Musikalität auf. Erste Kompositionen entstehen und werden im Konviktenkreis aufgeführt. Hier trifft er auf den neun Jahre älteren Josef von Spaun (1788-1865), der ihm zeitlebens freundschaftlich verbunden bleiben wird. 1812 wird er Schüler Antonio Salieris, Hofkapellmeister und musikalische Autorität Wiens, Lehrer Beethovens, Liszts, Hummels, Meyerbeers u. a. Schubert stürzt sich begeistert in die Arbeit. „Den 18. Juni 1812 den Contrapunkt angefangen. 1. Gattung“, schreibt er glücklich auf ein Übungsblatt. Salieri seinerseits ist von Schubert beeindruckt: "Er muss von Gott selbst unterrichtet werden.“
Schubert verlässt das Stadtkonvikt im November 1813 (zuvor Fertigstellung der 1. Symphonie) und beginnt für ein Jahr eine Ausbildung an der Lehrerbildungsanstalt der k . k. Normalhauptschule St. Anna. Ab 1814 unterrichtet er in der Säulengasse als Gehilfe in der Schule seines Vaters. Gleichzeitig komponiert er unentwegt: Gretchen am Spinnrad, Messe in F-Dur (1814), Messe in G-Dur, Heidenröslein (1815), 2. und 4. Symphonie, Erlkönig (1816) etc. Allerdings: Er schreibt Musik, die von niemandem bestellt ist und die ihm daher auch keinen Verdienst bringt. Er schreibt, weil es ihn dazu drängt; und er schreibt, was ihm einfällt! Innerhalb von zwei Jahren entstehen neben anderen Werken 200 bis 300 Lieder. Vor allem seine Lieder stoßen zunehmend auf Widerhall, nicht zuletzt durch die Bekanntschaft mit dem großen Sänger Johann Michael Vogl (1768-1840), dessen Stimmumfang vom Bariton bis in tenorale Höhen reicht; für ihn sind viele der Schubertschen Lieder geschrieben, er macht viele Lieder des jungen Komponisten bekannt und populär. Lieder zu schreiben scheint Franz Schubert nur so zuzufliegen.
1815 trifft er Franz von Schober, einen Jurastudenten aus einer gutsituierten Familie. Schober ist frei von ökonomischen Problemen. Er liebt Schuberts Musik und überzeugt ihn, den Lehrerberuf aufzugeben, der zu viel Zeit in Anspruch nimmt. Schubert zieht 1816 zu Franz von Schober und lebt mit ihm. Jetzt ist er ein freier Musiker, allerdings ohne ein sicheres Einkommen. Überhaupt verfügt Schubert zeitlebens kaum über Geld. Die längste Zeit seines Lebens besitzt er nicht einmal ein Klavier.
Bei Schober begegnet Schubert 1817 Johann Michael Vogl. Zusammen führen sie 1821 die erste die Schubertiade auf, der weitere folgen werden: Eine Gruppe von Freunden versammelt sich, Schubert spielt Klavier, Vogl singt Schubertlieder. Mit seinem Freundeskreis ist Schubert viel zusammen, man unterhält sich, unternimmt Pfänder- und Gesellschaftsspiele, Landpartien und - gestaltet musikalische Zusammenkünfte, eben jene Schubertiaden. Selbst wenn dies glückliche Tage für Schubert sind, ist er besorgt. Er hat keine bezahlte Arbeit und keine eigene Unterkunft. Wechselnd bezeiht er bei Freunden Quartier. Bewerbungen um feste Anstellungen scheitern: 1816 die Bewerbung um die ausgeschriebene Stelle eines Musikdirektors in Laibach (trotz eines hervorragenden Zeugnisses, das Salieri ihm ausstellt), 1826 die Bewerbung um die Stelle des Vize-Hofkapellmeisters in Wien.
Immerhin: Im Sommer von 1818 und nochmals im Sommer 1824 wird er Musiklehrer der Töchter Maria und Karoline von Graf Esterházy im ungarischen Szellesz. In die ältere der beiden Mädchen, Karoline, verliebt er sich. Entsprechend schreibt er viel vierhändige Klaviermusik, wobei sich die Hände der Spieler oft kreuzen. Hoffnung auf eine Berührung! Aber wohl fühlt er sich nicht in Szellesz nicht; er sehnt sich nach Hause, zurück zu seinen Freunden in Wien.
Der Sommer 1819 ist eine glückliche Zeit für Schubert. Nach ersten Aufführungen im Hause von Ignaz Sonnleithner und der Gesellschaft der Musikfreunde unternimmt er zusammen Vogl eine Reise nach Steyr, Linz und Kremsmünster. Konzerte der beiden auf dieser Reise finden statt vor zahlreichem Publikum, aufgeführt werden nur Arbeiten Schuberts.
Nachdem 1818 erstmals ein Lied, „Erlafsee“, veröffentlicht wird, gibt Schubert 1821 weitere Arbeiten heraus: 3 Lieder und 6 Tänze, darunter der „Gesang der Geister über den Wassern“, der „Erlkönig“ erscheint „in Kommission“. Finanziell geht es Schubert dennoch weiterhin mehr als bescheiden. In den letzten zwölf Jahren vor seinem Tod verdiente er nach einer Rechnung von Otto Erich Deutsch insgesamt 8911 Gulden; dazu kamen Gaben aus dem Freundeskreis. Man bedenke: Vierzehn gedruckte Hefte, sein ganzes bis dahin entstandenes Werk gibt er einst, weil er dringend Geld benötigt, für 880 Gulden ab. Diabelli, sein Verleger bis zum Zerwürfnis 1823, verdient allein am Erlkönig 27 000 Gulden, die meisten jedoch nach Schuberts Tod.
1822 komponiert Schubert die Oper „Alfonso und Estrella“, die nie zu seinen Lebzeiten aufgeführt werden wird. Weiter entstehen in diesem Jahr die Messe in As-Dur, die 8. Symphonie („Unvollendete“), die „Wandererfantasie“. 1823 folgen u. a. der Liederzyklus „Die schöne Müllerin“ und - im Theater an der Wien - die Uraufführung von „Rosamunde“. 1823 bricht aber auch Schuberts Erkrankung, die Syphilis, aus. Mehrere Ärzte werden zu Rate gezogen, Schubert muss für einige Zeit in das ‚Allgemeine Krankenhaus’; auf Grund der damals üblichen Behandlung der Krankheit mit stark quecksilberhaltigen Medikamenten fallen ihm die Haare aus, er muss für einige Monate eine Perücke tragen. „Denk Dir“, schreibt er an seinen Freund, den Maler Kupelwieser, „einen Menschen, dessen Gesundheit nie mehr richtig werden will, und der aus Verzweiflung darüber die Sache immer schlechter statt besser macht.“ Und, im gleichen Brief: „’Meine Ruh’ ist hin, mein Herz ist schwer, ich finde sie nie und nimmermehr’, so kann ich wohl jetzt alle Tage singen, denn jede Nacht, wenn ich schlafen geh’, hoff’ ich nicht mehr zu erwachen, und jeder Morgen kündet mir nur den gestrigen Gram“.
Trotz der Erkrankung entstehen in den Folgejahren meisterhafte Werke: Die von Schumann wiedergefundene große C-Dur-Symphonie (1825 begonnen, 1826 fertiggestellt); die Klaviersonaten D 845 und 850 (1825), D 894 (1826), D 958-960 (1828); die Impromptus D 899 und D 935 (1827), Moments Musicaux D 780 (vermutlich 1823-1828) sowie drei Klavierstücke D 946 (1828); das Streichquartett D 887 (1826), das Streichquintett D 956; das Klaviertrio in B-Dur D 898 (1827) und das in Es-Dur D 929 (1828); Winterreise (1827) und Schwanengesang (1828) u. v. m. Dabei versteht sich Schubert, so vollendet er ist, immer auch als Lernender. Noch kurz vor seinem Tod bemüht er sich um Unterricht im strengen Satz bei Simon Sechter, dem späteren Lehrer Alfons Bruckners.
Am 26. März 1828, auf den Tag genau ein Jahr nach Beethovens Tod, gibt Schubert auf Drängen seiner Freunde sein erstes und einziges öffentliches Konzert in Wien „im Lokale des österr. Musikvereins unter den Tuchlauben No. 558“. Das Konzert ist ausverkauft, obwohl am selben Abend Paganini auftritt, und bringt ihm einen Reinerlös von 800 Gulden; Schubert kann nicht nur seine Schulden bezahlen, sondern sich auch ein Klavier kaufen. Endlich melden sich auch Verleger: Diabelli und Haslinger aus Wien, aus Mainz Schott, aus Leipzig Probst. Im Oktober 1828 verbessert sich Schuberts Gesundheit so weit, dass er das Grab Joseph Haydns in Eisenstadt besuchen kann. Doch dann erkrankt er erneut schwer, verlässt die gemeinsam mit Schober bewohnte Unterkunft und zieht zu seinem Bruder Ferdinand in die Kettenbrückengasse. „Lieber Schober“, schreibt er seinem Freund, „ich bin krank. Ich habe schon 11 Tage nichts gegessen u. getrunken u. wandle matt u. schwankend von Sessel zu Bett u.zurück. Rinna behandelt mich. Wenn ich auch was genieße, so muß ich es gleich wieder von mir geben. Sey also so gut, mir in dieser verzweiflungsvollen Lage durch Lecktüre zu Hülfe zu kommen. Von Cooper habe ich gelesen: Den letzten Mohikaner, den Spion, den Lootsen u. die Ansiedler. Solltest du vielleicht noch etwas von ihm haben, so beschöre ich Dich, mir solches bey der Fr. v. Bogner im Kaffeehh. zu depositieren. Mein Bruder, die Gewissenhaftigkeit selbst, wird solches am gewissenhaftesten mir überbringen. Oder auch etwas Anderes. Dein Freund Schubert“. Am 19. November 1828, nachmittags um 15.00 Uhr stirbt Franz Schubert an Bauchtyphus. Im Fieber spricht er kurz vor seinem Tod von seinem verehrten Vorgänger: „Hier liegt Beethoven nicht.“ Man versteht diese Worte als Begehren und bestattet Schubert auf dem Währinger Friedhof nahe Beethovens Grab. 1888 werden Beethovens und Schuberts Gebeine auf den Wiener Zentralfriedhof überführt und nebeneinander beigesetzt.
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進(jìn)酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數(shù)學(xué)計算式和倍數(shù)詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學(xué)本科畢業(yè)證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學(xué)本科畢業(yè)證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關(guān)系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網(wǎng)友關(guān)注
- 德語口語學(xué)習(xí)指導(dǎo):德語中“謝謝”的10種方法說法
- 學(xué)德語:追女孩德語怎么說
- 德語情景對話 Folge 3 Einspielung aus Folge 2/Szene 2
- 學(xué)德語:“不靠譜”德語怎么說
- 德語情景對話 Folge 4 Szene 2: im Flughafen München
- 德語口語100句93:郵寄包裹
- 德語情景對話 Folge 5 in der Redaktion und Compu
- 德語情景對話 Folge 3 Szene 5: in der Redaktion
- 經(jīng)典德語幽默句式:DieHeirat
- 德語情景對話 Folge8 In der Redaktion; Werbespot
- 德語情景對話 Folge 3 Szene 3: auf der Autobahn
- 德語情景對話 Folge 5 Szene 2: im Schloss2
- 德語口語學(xué)習(xí)指導(dǎo):想想辦法吧!
- 德語情景對話 Folge6 Im Schloss Neuschwanstein
- 學(xué)德語:“推卸責(zé)任”德語怎么說
- 經(jīng)典德語幽默句式:Gut+schlecht
- 德語情景對話 Folge 3 Szene 4: in der Redaktion
- 德語情景對話 Folge 1 Einspielung: Szene 1
- 德語情景對話 Folge 1 Szene 3: Im Garten
- 德語情景對話 Folge7 Szene 2: Ballnacht
- 街頭德語1:如何與陌生人打招呼
- 德語情景對話 Folge 1
- 德語口語:真希望他立刻消失
- 德語情景對話 Folge8 Im Schloss
- 街頭德語4:拉拉家常聊聊天
- 德語情景對話 Folge6 am Starnberger See; Todesversion 2
- 學(xué)德語:“說悄悄話”德語怎么說
- 德語情景對話 Folge 2 Szene 2-3
- 德語應(yīng)急口語:在旅途中09
- 德語口語學(xué)習(xí)指導(dǎo):可不是嘛!
- 經(jīng)典德語幽默句式:ArmeFüchschen
- 德語口語:真巧
- 德語應(yīng)急口語:在旅途中10
- 學(xué)德語:遲到就該受罰德語怎么說
- 德語應(yīng)急口語:在旅途中08
- 學(xué)德語:禍不單行德語怎么說
- 德語情景對話 Folge 2 Einspielung aus Szene 2
- 德語情景對話 Folge 5 Szene 1: in der Redaktion
- 德語情景對話 Folge 2 Szene 1: Philipp in seinem Zimmer
- 德語情景對話 Folge7 Einspielung aus Szene 1
- 德語情景對話 Folge 2 Szene 2: Im Hausflur
- 學(xué)德語:敷衍某人德語怎么說
- 德語口語學(xué)習(xí)指導(dǎo):你說得太對了!
- 德語情景對話 Folge 1 Einspielung Szene 1
- 德語情景對話 Folge 3 Szene 2: in der Redaktion
- 德語口語學(xué)習(xí)指導(dǎo):真荒唐!
- 德語情景對話 Folge 1 Einspielung: Szene 2
- 德語情景對話 Folge8 in der Redaktion
- 德語口語:我真的快累死了
- 街頭德語3:你正在想什么呢?
- 德語情景對話 Folge 1 Szene 1: Auf dem Land
- 德語情景對話 Folge 4 Szene 3: in der Redaktion
- 經(jīng)典德語幽默句式:Biounterricht
- 德語情景對話 Folge 5 Szene 2: im Schloss1
- 學(xué)德語:“吹?!钡抡Z怎么說
- 德語口語學(xué)習(xí)指導(dǎo):相信我!
- 德語口語:打起精神來
- 德語口語學(xué)習(xí)指導(dǎo):別拿我開心!
- 德國圣誕節(jié):德語圣誕祝福12則
- 德語口語指導(dǎo):參加座談發(fā)表意見
- 德語情景對話 Folge 3 Szene 1: in der Redaktion
- 德語應(yīng)急口語:在旅途中06
- 德語口語學(xué)習(xí)指導(dǎo):瞎胡鬧!
- 德語口語學(xué)習(xí)指導(dǎo):德語的語音學(xué)習(xí)
- 街頭德語2:如何向別人問路
- 德語情景對話 Folge 1 Einspielung: Szene 3
- 德語情景對話 Folge6 am Starnberger See; Todesversion 1
- 學(xué)德語:“跑題”德語怎么說
- 德語口語學(xué)習(xí)指導(dǎo):開口說德語初級
- 經(jīng)典德語幽默句式:Gewohnheit
- 德語情景對話 Folge7 Szene 1: Schlittenfahrt
- 德語情景對話 Folge9 in der Redaktion
- 德語應(yīng)急口語:在旅途中07
- 德語情景對話 Folge 3 Einspielung Szene 1
- 學(xué)德語:豎起耳朵認(rèn)真聽德語怎么說
- 德語情景對話 Folge 1 Szene 2: Im Haus
- 經(jīng)典德語幽默句式:4Elemente
- 德語情景對話 Folge7 Szene 3: Tischszene
- 德語情景對話 Folge 2 Szene 2-2
- 學(xué)德語:不進(jìn)則退德語怎么說
- 德語口語:實用電話用語
精品推薦
- 2022九月你好朋友圈文案說說160句 九月你好朋友圈文案怎么發(fā)
- 2022突然下傾盆大雨的說說 雷電交加傾盆大雨的說說
- 2022一個人挺好的說說 看淡感情一個人挺好的句子
- 2022能夠讓自己釋放壓力的句子 釋放壓力的句子唯美簡短
- 2022關(guān)于民族團(tuán)結(jié)的句子有哪些 有關(guān)民族團(tuán)結(jié)的經(jīng)典句子
- 吃冰激凌雪糕的文案短句發(fā)朋友圈 吃冰激凌雪糕的文案80句
- 2022八一建軍節(jié)祝福文案 八一建軍節(jié)對解放軍叔叔祝福的話
- 2022正能量滿滿的句子經(jīng)典短句 干勁十足滿滿正能量句子
- 2022欣賞星星的唯美文案 關(guān)于星星的溫柔文案
- 2022讓人一看就贊的晚安說說大全 點贊最高的晚安說說短句
- 臨夏州05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:26/15℃
- 澳門05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:33/28℃
- 木壘縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:3-4級,氣溫:17/9℃
- 鹽城市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:23/19℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:23/19℃
- 溫泉縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:22/6℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/13℃
- 城中區(qū)05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 高雄市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:34/26℃
- 臺中市05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:33/24℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學(xué)習(xí):漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學(xué)德語嗎
- 德語動詞每天學(xué):與h?ngen有關(guān)動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機(jī)詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學(xué):與dienen有關(guān)動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學(xué)習(xí):專業(yè)德語四級測試的聽力訓(xùn)練方法
- 小語種綜合:機(jī)械專業(yè)詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學(xué)習(xí)指導(dǎo):德語生化詞匯03
- 德語學(xué)習(xí):常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導(dǎo):新標(biāo)準(zhǔn)德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學(xué):das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關(guān)于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學(xué)德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強(qiáng)化教程初級:第一課 在機(jī)場(下)