夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日常信函-邀請篇1

日常信函-邀請篇1

  德語翻譯:www.for68.com

  請參加訂婚、結婚以及結婚周年慶典

  Einladung zur Verlobung, Hochzeit und zum Ehejubiläum

  1. 邀請親朋好友參加訂婚典禮(通函)

  Liebe ......, lieber ......,

  seit ...... Jahren sind ...... und ich nun schon „zusammen“, und jetzt haben wir beide unsere Ausbildungen abgeschlossen und möchten einen weiteren Schritt in die „Legalität“ tun, indem wir uns verloben.

  Gleichzeitig wollen wir euch unsere neue „gemeinsame Bleibe“ vorführen. Stattfinden soll das ganze

  am ......

  in ......, ...... Straße Nr. ......

  Auch wenn der Anlass feierlich klingt: Wir möchten es eher zwanglos, „leichte Trinkkleidung“ reicht also völlig aus!

  Meldet ihr euch bitte bis zum ......, damit wir wissen, ob wir mit euch rechnen können

  Viele liebe Grüße

  Eure ...... und ......

  親愛的......,親愛的......:

  ......和我已“共同生活”......年了。現在我們倆人都已完成學業,愿意通過訂婚向“合法化”邁進一步。

  同時,我們也想給你們展示一下我們“共同的新窩”。

  時間:......

  地點:...... 路 ......號。

  盡管這個緣由聽起來有些莊重,但我們還是想搞得輕松一點,就是說,你們盡可以穿“休閑裝”!

  請在......之前給我們一個準信,以便我們知道,你們是否能來。致以

  親切的問候

  你們的 ...... 和 ......

  2.邀請朋友參加“鬧婚禮”

  Liebe Freunde,

  Wir „poltern“ am ...... ab ...... Uhr bei uns in ......,

  Ihr seid herzlich eingeladen, mitzumachen.

  Bis dann

  Eure ...... und ......

  親愛的朋友們:

  我們定于......,......時在家里舉行“摔盆碗的鬧婚禮”。

  誠邀各位參加。

  回見!

  你們的 ......和 ......

  3.邀請親友參加婚禮(通函)

  Liebe ……,

  wie ihr ja wisst, werden ...... und ich am ......(Datum)heiraten.

  Ihr seid ganz herzlich eingeladen, dieses Ereignis mit uns und vielen anderen lieben Menschen zu feiern.

  Nach der standesamtlichen Trauung (am ......(Datum), um ...... Uhr im Rathaus ...... in der ......-Straße) gibt es einen kleinen Empfang im Haus von ......s Eltern, zu dem auch einige „offizielle“ Gäste wie Chefs und Bekannte unserer Eltern eingeladen sind.

  Die eigentliche Feier soll nach der kirchlichen Hochzeit am ...... um ...... Uhr in der Kirche ...... in ...... steigen, und zwar im ...... .

  Wir können von der Kirche aus gemeinsam dorthin fahren. Für Essen, Trinken und Musik ist gesorgt.

  Wir freuen uns auf euch.

  Bis bald, liebe Grüße

  Euer ......

  親愛的......

  如所周知,我將于......(日期)與......舉行婚禮。

  熱忱邀請諸位與我們以及其他許多至親好友共慶佳期。

  ......(日期),......時在市政廳(......路)的戶籍登記處舉行結婚儀式以后,在......(名字)的父母家將有一個小小的招待會,屆時還有一些“官方的”客人,諸如我們父母的領導和一些熟人出席。

  正式的慶典將于......,......時在......教堂儀式以后舉行,即在......(地點)。

  屆時我們可以直接從教堂出發前往。請盡情享受菜肴、飲料和音樂。

  恭候光臨

  再見,并致以

  親切的問候

  你們的......

  4.邀請熟人參加銀婚慶典

  Liebe Frau ......, Lieber Herr ......,

  am ......, dem ......, werden wir im kleinen Rahmen das Fest unserer Silberhochzeit begehen。Wir würden uns riesig freuen, wenn Sie mitkämen.

  Bitte teilen Sie uns rechtfeig, ob Sie kommen können.

  Viele liebe Grüße

  Ihre ...... und ......

  親愛的夫人,親愛的……先生:

  我們將于......,星期......在小范圍內慶祝銀婚紀念,如果你們屆時能光臨,我們將不勝高興。

  謹請及時告知,你們能否光臨。致以

  親切的問候

  你們的......和 ......

網友關注