歌曲:《莉莉-瑪蓮》
導(dǎo)語:隨外語教育網(wǎng)學(xué)習(xí)一首德語歌曲吧^_^
Lili Marleen
Musik: Norbert Schultze Text: Hans Leip
Vor der Kaserne, vor dem grossen Tor
Stand eine Laterne und steht sie noch davor
So wollen wir uns da wiedersehen. Bei der Laterne wollen wir stehen
Wie einst, Lili Marleen. Wie einst, Lili Marleen
Unsere beiden Schatten sahen wie einer aus
Dass wir so lieb uns hatten, das sah man gleich daraus
Und alle Leute sollen es sehen wenn wir bei der Laterne stehen
Wie einst, Lili Marleen. Wie einst, Lili Marleen
Schon rief der Posten: Sie bliesn Zapfenstreich
Es kann drei Tage kosten! Kamerad, ich komme ja gleich
Da sagten wir Aufwiedersehen. Wie gerne wuerde ich mit dir gehen
Mit dir, Lili Marleen! Mit dir, Lili Marleen!
Deine Schritte kennt sie, deinen schoenen Gang
Alle Abend brennt sie, doch mich vergass sie lang
Und sollte mir ein Leid geschehen? Wer wird bei der Laterne stehen?
Mit dir, Lili Marleen! Mit dir, Lili Marleen!
Aus dem stillen Raume, aus der Erde Grund
Hebt mich wie im Traume, dein verliebter Mund
Wenn sich die spaeten Nebel drehen werde ich bei der Laterne stehen?
Wie einst, Lili Marleen! Wie einst, Lili Marleen!
參考譯文
軍營前,大門口
立著路燈,它至今還立在那兒
我們會(huì)再見面,我們會(huì)站在路燈旁邊
像從前,莉莉-瑪蓮,像從前,莉莉-瑪蓮
我們兩個(gè)影子融為一個(gè)
我們多么的相愛,每人都可以看出來
所有人都將凝視,當(dāng)我們站在路燈前
像從前,莉莉-瑪蓮。像從前,莉莉-瑪蓮
哨兵吹起了歸營號(hào)
我們一別就是三天!士兵,我這就來
那時(shí)我們互相道別
我多想和你一起走,只和你,莉莉-瑪蓮
它(指路燈)熟悉你的腳步,你美麗的姿態(tài)
它整夜不滅,它早忘了我是誰
我應(yīng)當(dāng)遭受這悲傷嗎?
現(xiàn)在誰在路燈下,和你在一起,莉莉-瑪蓮?
靜謐的天際,和世上的每個(gè)角落
無處不見你的柔唇,讓我魂?duì)繅?mèng)縈
當(dāng)有一天霧靄最終褪去
我能否還站在燈旁,像從前,莉莉-瑪蓮?
歌曲背景
這是一首從軍隊(duì)廣播中流行起來的反戰(zhàn)歌曲,也是世界流行音樂史上的經(jīng)典。1915年第一次世界大戰(zhàn)中,德國士兵Hans Leip在俄國寫了這首詩,1938年Norbert Schultze為其作曲。和這首歌聯(lián)系在一起的是兩位演唱過它的著名女性:Lale Anderson和Marlene Dietrich
Lale Anderson(1905-1971)的故事在法斯賓德的電影《莉莉-瑪蓮》中有著全面的展現(xiàn)。與Marlene Dietrich相反,這個(gè)女子在憑借著同納粹上層的曖昧關(guān)系,步步高升進(jìn)而大紅大紫。她是這首歌的原唱,最初錄制的版本并不走紅。到了1941年,德國占領(lǐng)地貝爾格萊德一家德國電臺(tái)開始向所有德軍士兵廣播Lale Anderson唱的《莉莉-瑪蓮》。
這首歌的內(nèi)容卻喚起了士兵們的厭戰(zhàn)情緒,喚起了戰(zhàn)爭帶走的一切美好回憶。很快,這首德語歌曲沖破了同盟國和協(xié)約國的界限,傳遍了整個(gè)二戰(zhàn)戰(zhàn)場(chǎng)。從突尼斯的沙漠到阿登的森林,每到晚上9點(diǎn)55分,戰(zhàn)壕中的雙方士兵,都會(huì)把收音機(jī)調(diào)到貝爾格萊德電臺(tái),去傾聽那首哀傷纏綿的《莉莉-瑪蓮》。不久,蓋世太保以擾亂軍心及間諜嫌疑為由取締了電臺(tái),女歌手及相關(guān)人員也被趕進(jìn)了集中營。但是《莉莉-瑪蓮》并沒有就此消失,反而越唱越響,納粹德國也走向了命中注定的滅亡。
Marlene Dietrich(1901-1992)是德國著名影星和歌手。她大膽的中性扮相,穿褲裝抽香煙,歌聲低沉性感而冷酷,風(fēng)靡了二戰(zhàn)前的柏林。1930年,她出演史登堡(Joseph von Sternberg)的電影《蘭天使》而在大熒幕走紅。納粹上臺(tái)后,她毅然離開祖國,加入美國國籍,堅(jiān)決反戰(zhàn)。而聽眾最愛的還是她唱的Lili Marleen(不論是英文版還是德文版),這既是控訴戰(zhàn)爭控訴法西斯的有力武器,也是一份再也無法釋懷的鄉(xiāng)愁。
她讓這首歌取得了商業(yè)上的成功。1937年希特勒開出優(yōu)厚條件請(qǐng)她回國,遭到拒絕。她從此與德國劃清界限,一生中再也不曾踏上故鄉(xiāng)的土地。在美國,她在銀幕和舞臺(tái)上都取得了巨大的成功。1992年,她在巴黎去世。最終,她的尸骨重回柏林,德國人還在用她的名字命名了柏林的一個(gè)廣場(chǎng):瑪雷娜-迪特里希廣場(chǎng)。
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進(jìn)酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個(gè)青年有所愛
- 德語中數(shù)學(xué)計(jì)算式和倍數(shù)詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學(xué)本科畢業(yè)證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學(xué)本科畢業(yè)證德語翻譯版
- 臺(tái)灣問題熱點(diǎn)德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關(guān)系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對(duì)照
- 德語求職申請(qǐng)與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網(wǎng)友關(guān)注
- 德語日常用語:體育
- 德語場(chǎng)景:在餐館
- 實(shí)用德語:足球
- 【德語口語】時(shí)間不早了!
- 實(shí)用德語:求職
- 【德語口語】干杯
- 德語日常用語:感謝
- 【德語口語】沒輒
- 【德語口語】沒辦法!
- 【德語口語】天氣怎么樣?
- 德語發(fā)音:關(guān)于“r”的發(fā)音
- 【德語口語】Mein Gott! 天哪!
- 實(shí)用德語:Im Restaurant
- 實(shí)用德語:參加座談發(fā)表意見
- 德語隨口說
- 【德語口語】Bitte und Wunsch
- 實(shí)用德語:Auf der Post
- 常用德語口語(下)
- 【德語口語】幾點(diǎn)鐘了
- 德語日常用語:看病
- 【德語口語】學(xué)習(xí)語言
- 實(shí)用德語:Im Hotel
- 【德語口語】你在哪工作/學(xué)習(xí)
- 實(shí)用德語:打電話
- 【德語口語】讓我想想
- 德語日常用語:問路
- 【德語口語】臭死了!
- 【德語口語】問路
- 實(shí)用德語:問候和告別
- 【德語口語】今天是幾號(hào)?
- 德語日常用語:購物
- 實(shí)用德語:老友重逢
- 實(shí)用德語:節(jié)假日
- 實(shí)用德語:Erkundigung auf der Stra?evv
- 德語發(fā)音
- 實(shí)用德語:奧運(yùn)場(chǎng)景
- 【德語口語】留學(xué)德國
- 實(shí)用德語:邀請(qǐng)
- 【德語口語】Lass mich mal! 讓我來!
- 實(shí)用德語:單位和運(yùn)算的表達(dá)
- 德語R音發(fā)音技巧
- 實(shí)用德語:網(wǎng)絡(luò)聊天
- 德語購物
- 德語日常用語:用餐
- 實(shí)用德語:電話場(chǎng)景
- 德語日常用語:天氣與日期
- 實(shí)用德語:Verabschiedung
- 【德語口語】Da hast du Recht! 說得是啊!
- 德語日常用語(第2課)
- 德語相識(shí)
- 婚禮前經(jīng)典對(duì)白
- 【德語口語】太夸張了吧!
- 【德語口語】開始吧!
- 德語語音階段R音
- 德語日常用語:住宿
- 德語日常用語(第4課)
- “我以為”德語表達(dá)法
- 常用德語口語(上)
- 【德語口語】打起精神來
- 【德語口語】Da hast du Recht! 誰說不是啊!
- 【德語口語】別神氣了!
- 實(shí)用德語:交通
- 德語日常用語(第1課)
- 【德語口語】怎么搞的?
- 實(shí)用德語:公共交通工具
- 實(shí)用德語:Telefongespr?che
- 德語祝愿語
- 【德語口語】乘飛機(jī)
- 實(shí)用德語:Auf der Bank
- 德語日常用語(第3課)
- 德語打電話
- 德語日常用語:問候
- 【德語口語】話不能這么說!
- 【德語口語】時(shí)間
- 德語問候,寒喧
- 重視德語語音
- 實(shí)用德語:找工作
- 德語日常用語:旅游
- 【德語口語】Im Reisebuero在旅行社
- 實(shí)用德語:Eink?ufe
- 實(shí)用德語:Beim Arzt/In der Apotheke
精品推薦
- 瑣碎的日常記錄文案短句 日常記錄生活文案句子簡短
- 2022粉色控的說說大全 超級(jí)喜歡粉色的說說
- 參禪悟人生經(jīng)典句子摘抄大全 佛理禪悟人生經(jīng)典句子2022
- 矯正牙齒要花多少錢和時(shí)間 矯正牙齒價(jià)格一般多少
- 2022成為房奴了的經(jīng)典說說 正式成為房奴的短句
- 2022生活平平淡淡但快樂的句子 平淡的生活卻很幸福的文案
- 運(yùn)動(dòng)跑步發(fā)朋友圈的句子簡短有趣 運(yùn)動(dòng)跑步發(fā)朋友圈的句子簡短100句
- 2022上班很充實(shí)的開心語錄 上班很充實(shí)的心情說說
- 呼市民族大學(xué)是幾本 呼和浩特民族學(xué)院是二本嗎
- 麗江文化旅游學(xué)院屬于幾本 云南旅游文化學(xué)院是一本還是二本
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:4-5級(jí)轉(zhuǎn)5-6級(jí),氣溫:31/26℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:21/8℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:23/16℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:22/7℃
- 庫車縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/10℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:14/6℃
- 原州區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:24/11℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:23/15℃
- 惠農(nóng)區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:29/16℃
- 塔城地區(qū)05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:17/5℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學(xué)習(xí):漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級(jí)口語對(duì)話素材第1課:你學(xué)德語嗎
- 德語動(dòng)詞每天學(xué):與h?ngen有關(guān)動(dòng)詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機(jī)詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動(dòng)詞每天學(xué):與dienen有關(guān)動(dòng)詞
- 實(shí)用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對(duì)話:足球賽
- 德語口語學(xué)習(xí):專業(yè)德語四級(jí)測(cè)試的聽力訓(xùn)練方法
- 小語種綜合:機(jī)械專業(yè)詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學(xué)習(xí)指導(dǎo):德語生化詞匯03
- 德語學(xué)習(xí):常用詞匯(動(dòng)物)
- 德語詞匯輔導(dǎo):新標(biāo)準(zhǔn)德語初級(jí)詞匯表(十八)
- 德語短語天天學(xué):das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關(guān)于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學(xué)德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強(qiáng)化教程初級(jí):第一課 在機(jī)場(chǎng)(下)