聶小倩(倩女幽魂)雙語(3)
導(dǎo)語:外語教育網(wǎng)每天為您帶來豐富的德語學(xué)習(xí)知識(shí),來一起學(xué)習(xí)吧^_^
已而數(shù)重包固 珍之?,仍置破篋中 雖破而寶。自語曰:何物老魅,直爾大膽 不是膽大,是餓急了,致壞篋子。遂復(fù)臥。寧大奇之 不奇才怪,因起問之,且以所見告。燕曰:
既相知愛,何敢深隱。我,劍客 也是個(gè)玩兒劍的 也。若非石欞,妖當(dāng)立斃;雖然,亦傷。
問:所緘何物?曰:劍也。適嗅之,有妖氣。寧欲觀之。慨出相示 好,教你見識(shí)一下,熒熒然一小劍也 小飛劍。于是益厚重燕 服了。明日,視窗外,有血跡 好劍,出必見血。
Dann wickelte Yan ihn vielfach mit einem Tuch und legte ihn wieder in den schon kaputtenKoffer. Yan sagte zu sich selbst: "Was ist denn das fuer ein alter Geist, der so boese ist, sodass mein Koffer deswegen kaputtgegangen ist." Er legte sich danach wieder hin. Ning wunderte sich sehr, deswegen stand er auf, fragte Yan danach und erzaehlte ihm
auch, was er gesehen hatte. Yan sagte: "Da wir schon so gute Freunde sind, kann ich dir es nicht mehr verheimlichen. Ich bin ein Schwertkaempfer. Wenn diese Fensterscheibe nicht waere, waere der Geist schon getoetet worden. Aber er ist verletzt." Ning fragte weiter: "Was hast du eingewickelt?" Yan antwortete: "Ein Schwert. Eben habe ich daran
gerochen, es hat jetzt den Geruch des Geistes." Ning wollte das Schwert sehen.
Grosszuegig zeigte Yan ihm das genannte Schwert, es war ein kleines Schwert, das leuchtete,als ob Gluehwuermchen auf der Klinge saessen. Deswegen respektierte Ning ihn noch mehr. Am naechsten Tag sah man Blutspuren auf der Aussenseite des Fensters.
遂出寺北 一諾不忘,見荒墳累累,果有白楊,烏巢其顛。迨營謀既就 已心中有數(shù),趣裝欲歸。燕生設(shè)祖帳 還席,情義殷渥。以破革囊贈(zèng)寧,曰:此劍袋也。寶藏可遠(yuǎn)魑魅 知其后必有難。寧欲從授其術(shù)。曰:如君信義剛直,可以為此 雖有俠骨。然君猶富貴中人但還有俗世之情,由救女鬼可見一斑,非此道中人也。
Und so ging Ning aus dem Tempel in Richtung Norden und sah viele verlassenen Graeber.
Und da war wirklich eine Pappel, auf deren Ast ein Rabennest sass. Nachdem er alles vorbereitet hatte, packte er sein Gepaeck ein und wollte nun heimkehren. Yan lud ihn zum Abschiedsessen ein und empfand eine tiefe Freundschaft fuer ihn. Und dann schenkte Yan ihm einen abgenutzten Lederbeutelund sagte: "Dies ist ein Schwertbeutel. Behalte ihn immer bei dir, so werden sich die Geister von dir fernhalten." Ning moechte die Kunst des Schwertes von ihm lernen. Yan sagte: "Leute wie du, die vertrauenswuerdig und gerecht sind, koennen die Kunst des Schwertes durchaus lernen. Aber dein Schicksal besteht darin, dass du ein reicher und gluecklicher Mann wirst und nicht der Mann eines Schwertes."
寧乃托有妹葬此 你還小心什么?燕生早已知曉,也許女鬼也求過燕生,燕情冷不管而已。你管了,燕生才不授你劍術(shù),讓你情熱?,發(fā)掘女骨,斂以衣衾 鄭重,應(yīng)該,賃舟而歸。
Ning log Yan an und erzaehlte, er haette eine Schwester, die hier begraben worden war.
Er grub die Knochen heraus und wickelte sie mit seinen Kleidern ein. Danach mietete er ein Boot und war nun auf der Heimreise.
寧齋臨野 書房在郊外,因營墳葬諸齋外 埋下情根。祭而祝曰:憐卿孤魂,葬近蝸居,歌哭相聞 圖個(gè)近,庶不見陵于雄鬼 這本事你還沒有。一甌漿水飲,殊不清旨,幸不為嫌 動(dòng)心了,還客套什么?!祝畢而返。后有人呼曰:緩待同行!回顧,則小倩也 。
Nings Studierstube lag auf dem offenen Land. Deshalb vergrub er die Knochen vor der Stube. Ning veranstaltete eine Gedenkfeier und wuenschte ihr: "Ich habe Mitleid mit dir, einsamer Geist, deswegen habe ich dich in der Naehe meiner Stube begraben. Egal, ob du gluecklich oder traurig bist, ich kann dich immer hoeren. So werden die boesen Geister dich nicht mehr drohen. Diese Schale Wein ist bestimmt nicht aus der besten Brauerei, aber ich hoffe, du wirst es mir nicht uebel nehmen." Mit diesem Wunsch ging er endlich zurueck. In diesem Augenblick rief ihm jemand von hinten zu: "Langsam! lass uns zusammen gehen." Ning blickte zurueck und sah Xiaoqian
歡喜謝曰:君信義,十死不足以報(bào)。請從歸 正中下懷,拜識(shí)姑嫜 尚未婚嫁,何來姑嫜?蒲翁有時(shí)也下筆太猛,媵御無悔。審諦之,肌映流霞,足翹細(xì)筍,白晝端相,嬌艷尤絕 寫到這,才讓咱們細(xì)看。遂與俱至齋中。囑坐少待,先入白母。母愕然 不愕然才怪。
Gluecklich bedankte Xiaoqian sich bei ihm: "Ihr seid wirklich ein glaubwuerdiger und gerechter Mensch. Selbst wenn ich zehnmal fuer dich stuerbe, koennte ich eure Gnade nicht zurueckzahlen. Bitte lasset mich mit euch zu eurem Heim gehen, lasset mich eure Mutter besuchen. Selbst wenn Ich deine Konkubine oder eine Dienerin werde, werde ich es nicht bereuen.
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進(jìn)酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個(gè)青年有所愛
- 德語中數(shù)學(xué)計(jì)算式和倍數(shù)詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學(xué)本科畢業(yè)證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學(xué)本科畢業(yè)證德語翻譯版
- 臺(tái)灣問題熱點(diǎn)德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關(guān)系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網(wǎng)友關(guān)注
- 水果類德語詞匯
- 實(shí)用德語:報(bào)價(jià)常用詞匯
- 餐具類德語詞匯
- 德語學(xué)科詞匯表
- 德語工程圖學(xué)詞匯
- 德語時(shí)事新聞中的詞匯
- 德語日常生活用品中德對照一
- 德語人體器官名稱詞匯大全
- 手機(jī)電話通信德語詞匯
- 大學(xué)生活德語實(shí)用詞匯A-E
- 日常用品中德對照
- 數(shù)學(xué)類德語詞匯
- 教育類德語詞匯
- 關(guān)于購物的德語詞匯
- 德語數(shù)學(xué)算式及價(jià)格的表達(dá)法
- 德語動(dòng)詞的“體”
- 飲食類德語詞匯
- 德語語法:德語形容詞blau的多變用法
- 德語單詞奇聞?dòng)^:組合詞能有多長?
- 德語形容詞全攻略06:對作定語的形容詞的提問3(零冠詞)
- 德語語法:介詞“靜三動(dòng)四”
- 德語語法:Dativ(三格)的使用整理
- 全天88星座德漢對照表
- 如何分清德語句子的語序
- 大學(xué)生活德語實(shí)用詞匯F-R
- 德語初級(jí)語法:冠詞
- 德語日常生活用品中德對照四
- 德語日常生活用品中德對照五
- 德語足球詞匯
- 德語初級(jí)語法:盤點(diǎn)德語中的情態(tài)動(dòng)詞
- 簡明德漢機(jī)械手冊
- 德語語法:德語反身動(dòng)詞詳解
- 德語形容詞全攻略02:形容詞混合變化
- 各國國名和地名德語表示法
- 德語初級(jí)詞匯表
- 【德語句型轉(zhuǎn)換】被動(dòng)語態(tài)及其替代形式
- 德語語法從零開始之否定冠詞
- 菜單類德語詞匯
- 德語形容詞全攻略07:形容詞變化的特殊形式
- 德語醫(yī)學(xué)單詞
- welch的各種用法
- 德語醫(yī)學(xué)類單詞
- 防治“非典”詞匯
- 巧記德語名詞的詞性與復(fù)數(shù)
- 大學(xué)生活德語實(shí)用詞匯N-Z
- 家具類德語詞匯
- 家用電器類德語詞匯
- 歌曲類德語詞匯
- es用法小結(jié)
- 德語詞匯十二生肖
- 德語語法從零開始之動(dòng)詞現(xiàn)在時(shí)01
- 德語語法:(so...)wie 或 als的用法
- 詞匯:2003年中國大事記
- 德語日常生活用品中德對照三
- 電子類常用名詞縮寫
- 人體各部分器官名稱
- 郵政類德語詞匯
- 語法術(shù)語的德語釋義
- 【用口訣巧學(xué)德語語法】動(dòng)詞變位與命令句
- 德語語法:各類數(shù)字應(yīng)該怎樣讀寫
- 【德語語法】常見的只有單數(shù)/復(fù)數(shù)形式的名詞
- 現(xiàn)代德語房地產(chǎn)縮略語
- 人體各部分器官德語名稱
- 電子類專業(yè)德語詞匯
- 德語形容詞全攻略03:形容詞強(qiáng)變化
- 德語形容詞全攻略04:對作定語的形容詞的提問1(定冠詞)
- 德語日常生活用品中德對照二
- 關(guān)于德語身體耳鼻眼詞匯
- 體育分類德語詞匯
- 【德語句型轉(zhuǎn)換】主動(dòng)態(tài)與被動(dòng)態(tài)轉(zhuǎn)換
- 德語語法從零開始之真反身動(dòng)詞
- 德語形容詞全攻略01:形容詞弱變化
- 德語初級(jí)語法:介詞
- 德語語法:語法和寫作的關(guān)系簡述
- 德語形容詞全攻略05:對作定語的形容詞的提問2(不定冠詞)
- 德語語法從零開始之假反身動(dòng)詞
- 【用口訣巧學(xué)德語語法】直接與間接引語轉(zhuǎn)換
- 大學(xué)生活德語實(shí)用詞匯S-M
- 【德語語法】框架結(jié)構(gòu)
- 德語語法從零開始之動(dòng)詞現(xiàn)在時(shí)02
- 最簡單易記的20個(gè)A字部德語慣用語
精品推薦
- 干洗加盟店10大品牌有哪些 干洗加盟店品牌排名大全
- 2022去看天安門升國旗的心情說說 升國旗激動(dòng)的心情說說
- 茅臺(tái)酒回收價(jià)格表一覽2022 回收茅臺(tái)酒什么價(jià)格
- 廣州醫(yī)學(xué)院是一本還是二本 廣東醫(yī)科大學(xué)是幾本
- 2022關(guān)于中秋節(jié)的暖心寄語簡短 中秋節(jié)的暖心寄語短句最新
- 蘭州信息工程學(xué)院是幾本 蘭州信息科技學(xué)院是二本還是三本
- 湖北恩施學(xué)院是一本嗎 湖北恩施學(xué)院是二本還是三本
- 泰山科技大學(xué)泰山科技學(xué)院是幾本 山東泰山學(xué)院是一本還是二本
- 煙臺(tái)科技學(xué)院是幾本院校 煙臺(tái)科技學(xué)院是一本嗎
- 手撕面包店連鎖加盟有哪些 手撕面包加盟店10大品牌匯總
- 甘南州05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:18/7℃
- 冷湖05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/11℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:26/14℃
- 察布查爾縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:28/13℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:23/19℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:28/13℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/16℃
- 西吉縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:22/10℃
- 烏魯木齊市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:20/10℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:21/5℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學(xué)習(xí):漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級(jí)口語對話素材第1課:你學(xué)德語嗎
- 德語動(dòng)詞每天學(xué):與h?ngen有關(guān)動(dòng)詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機(jī)詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動(dòng)詞每天學(xué):與dienen有關(guān)動(dòng)詞
- 實(shí)用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學(xué)習(xí):專業(yè)德語四級(jí)測試的聽力訓(xùn)練方法
- 小語種綜合:機(jī)械專業(yè)詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學(xué)習(xí)指導(dǎo):德語生化詞匯03
- 德語學(xué)習(xí):常用詞匯(動(dòng)物)
- 德語詞匯輔導(dǎo):新標(biāo)準(zhǔn)德語初級(jí)詞匯表(十八)
- 德語短語天天學(xué):das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關(guān)于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學(xué)德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強(qiáng)化教程初級(jí):第一課 在機(jī)場(下)