德語翻譯精選輔導資料:DasWasserdesLebens02
導語:外語教育網(wǎng)每天為您帶來豐富的德語學習知識,來一起學習吧^_^
Als seine Brüder kamen, freute er sich und erz?hlte ihnen, wie es ihm ergangen w?re, da? er das Wasser des Lebens gefunden und einen Becher voll mitgenommen und eine sch?ne Prinzessin erl?st h?tte, die wollte ein Jahr lang auf ihn warten, dann sollte Hochzeit gehalten werden, und er bek?me ein gro?es Reich. Danach ritten sie zusammen fort und gerieten in ein Land, wo Hunger und Krieg war, und der K?nig glaubte schon, er mü?te verderben, so gro? war die Not. Da ging der Prinz zu ihm und gab ihm das Brot, womit er sein ganzes Reich speiste und s?ttigte: und dann gab ihm der Prinz auch das Schwert, damit schlug er die Heere seiner Feinde und konnte nun in Ruhe und Frieden leben. Da nahm der Prinz sein Brot und Schwert wieder zurück, und die drei Brüder ritten weiter. Sie kamen aber noch in zwei L?nder, wo Hunger und Krieg herrschten, und da gab der Prinz den K?nigen jedesmal sein Brot und Schwert, und hatte nun drei Reiche gerettet. Und danach setzten sie sich auf ein Schiff und fuhren übers Meer. W?hrend der Fahrt, da sprachen die beiden ?ltesten unter sich ’der jüngste hat das Wasser des Lebens gefunden und wir nicht, dafür wird ihm unser Vater das Reich geben, das uns gebührt, und er wird unser Glück wegnehmen.’ Da wurden sie rachsüchtig und verabredeten miteinander, da? sie ihn verderben wollten. Sie warteten, bis er einmal fest eingeschlafen war, da gossen sie das Wasser des Lebens aus dem Becher und nahmen es für sich, ihm aber gossen sie bitteres Meerwasser hinein.
Als sie nun daheim ankamen, brachte der jüngste dem kranken K?nig seinen Becher, damit er daraus trinken und gesund werden sollte. Kaum aber hatte er ein wenig von dem bittern Meerwasser getrunken, so ward er noch kr?nker als zuvor. Und wie er darüber jammerte, kamen die beiden ?ltesten S?hne und klagten den jüngsten an, er h?tte ihn vergiften wollen, sie br?chten ihm das rechte Wasser des Lebens und reichten es ihm. Kaum hatte er davon getrunken, so fühlte er seine Krankheit verschwinden, und war stark und gesund wie in seinen jungen Tagen. Danach gingen die beiden zu dem jüngsten, verspotteten ihn und sagten ’du hast zwar das Wasser des Lebens gefunden, aber du hast die Mühe gehabt und wir den Lohn; du h?ttest klüger sein und die Augen aufbehalten sollen, wir haben dirs genommen, w?hrend du auf dem Meere eingeschlafen warst, und übers Jahr, da holt sich einer von uns die sch?ne K?nigstochter. Aber hüte dich, da? du nichts davon verr?tst, der Vater glaubt dir doch nicht, und wenn du ein einziges Wort sagst, so sollst du noch obendrein dein Leben verlieren, schweigst du aber, so soll dirs geschenkt sein.’
Der alte K?nig war zornig über seinen jüngsten Sohn und glaubte, er h?tte ihm nach dem Leben getrachtet. Also lie? er den Hof versammeln und das Urteil über ihn sprechen, da? er heimlich sollte erschossen werden. Als der Prinz nun einmal auf die Jagd ritt und nichts B?ses vermutete, mu?te des K?nigs J?ger mitgehen. Drau?en, als sie ganz allein im Wald waren, und der J?ger so traurig aussah, sagte der Prinz zu ihm ’lieber J?ger, was fehlt dir?’ Der J?ger sprach ’ich kanns nicht sagen und soll es doch.’ Da sprach der Prinz ’sage heraus, was es ist, ich will dirs verzeihen.’ ’Ach’, sagte der J?ger, ’ich soll Euch totschie?en, der K?nig hat mirs befohlen.’ Da erschrak der Prinz und sprach ’lieber J?ger, la? mich leben, da geb ich dir mein k?nigliches Kleid, gib mir dafür dein schlechtes.’ Der J?ger sagte ’das will ich gerne tun, ich h?tte doch nicht nach Euch schie?en k?nnen.’ Da tauschten sie die Kleider, und der J?ger ging heim, der Prinz aber ging weiter in den Wald hinein.
über eine Zeit, da kamen zu dem alten K?nig drei Wagen mit Gold und Edelsteinen für seinen jüngsten Sohn: sie waren aber von den drei K?nigen geschickt, die mit des Prinzen Schwert die Feinde geschlagen und mit seinem Brot ihr Land ern?hrt hatten, und die sich dankbar bezeigen wollten. Da dachte der alte K?nig ’sollte mein Sohn unschuldig gewesen sein?, und sprach zu seinen Leuten ’w?re er noch am Leben, wie tut mirs so leid, da? ich ihn habe t?ten lassen.’ ’Er lebt noch’, sprach der J?ger, ’ich konnte es nicht übers Herz bringen, Euern Befehl auszuführen,’ und sagte dem K?nig, wie es zugegangen war. Da fiel dem K?nig ein Stein von dem Herzen, und er lie? in allen Reichen verkündigen, sein Sohn dürfte wiederkommen und sollte in Gnaden aufgenommen werden.
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數(shù)學計算式和倍數(shù)詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業(yè)證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業(yè)證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網(wǎng)友關注
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十)
- 德語詞匯輔導:天氣詞匯(英德對照)
- 德語考試備考資料之詞匯篇25
- 德語單詞輔導:動物詞匯(英德對照)
- 德語詞匯輔導 :新標準德語初級詞匯表(六)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十六)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十三)
- 德語詞匯學習:體育分類詞匯
- 德語詞匯學習:6個帶前綴ver的動詞
- 德語詞匯輔導:電專業(yè)詞匯(上)
- 德語考試備考資料之詞匯篇13
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(七)
- 一些常見德語單詞匯總
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十二)
- 德語詞匯學習:介詞搭配2
- 德語詞匯學習:飲食餐具類詞匯
- 德語考試備考資料之詞匯篇19
- 德語考試備考資料之詞匯篇36
- 德語考試備考資料之詞匯篇12
- 德語詞匯學習:機械專業(yè)詞匯II(1)
- 德語考試備考材料之詞匯篇01
- 德語詞匯學習:Frage常用句型
- 初學者須掌握的德語單詞(01)
- 德語考試備考材料之詞匯篇03
- 德語詞匯學習:自動控制專業(yè)詞匯
- 初學者須掌握的德語單詞(02)
- 德語詞匯學習素材:德語宗教,情感詞匯
- 德語考試輔導:德語詞匯
- 德語詞匯:洗嗽用品
- 德語詞匯輔導 :德語介詞縮寫(英德對照)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(一)
- 德語詞匯輔導:國家機構名稱
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十四)
- 德語考試備考資料之詞匯篇23
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十七)
- 德語詞匯學習:時間表示法
- 德語詞匯學習:2,3及4格時詞尾要加n或en
- 德語詞匯學習:在德國看病醫(yī)學用
- 德語詞匯學習:電子類常用名詞縮寫(1)
- 德語詞匯學習:郵政
- 德語詞匯學習素材:德語請求,愿望單詞
- 德語詞匯輔導:德語的驕傲詞匯
- 德語詞匯學習素材:德語化學元素詞匯
- 德語考試備考資料之詞匯篇22
- 德語考試:德語詞匯
- 初學者須掌握的德語單詞(03)
- 德語詞匯學習:語句子中一般的框形結構
- 德語詞匯輔導:家庭成員關系詞匯(英德對照)
- 德語詞匯學習:教育詞匯(2)
- 德語詞匯指導資料:居家詞匯
- 德語詞匯學習:四級考試詞匯2
- 德語詞匯:辦公用品
- 德語考試備考材料之詞匯篇04
- 德語單詞輔導:顏色詞匯(英德對照)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十五)
- 德語考試備考資料之詞匯篇11
- 德語詞匯學習:部分實用德語工程名詞
- 德語考試備考資料之詞匯篇24
- 德語詞匯輔導:音樂會
- 德語詞匯學習素材:Krankeit 疾病
- 德語詞匯學習:證券詞匯
- 德語考試備考資料之詞匯篇15
- [德語詞匯輔導]乘火車
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十一)
- 德語詞匯輔導:國家詞匯(英德對照)
- 德語單詞輔導:在郵局(英德對照)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(八)
- 德語詞匯學習:金屬加工
- 德語詞匯學習資料專題輔導08
- 德語學習輔導:德語體育運動詞匯
- 德語詞匯學習資料專題輔導03
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(九)
- 德語考試備考資料之詞匯篇14
- 德語考試備考資料之詞匯篇21
- 德語考試備考資料之詞匯篇20
- 德語考試備考資料之詞匯篇26
- 德語考試備考資料之詞匯篇27
- 德語考試備考材料之詞匯篇02
- 德語考試備考材料之詞匯篇05
- 德語詞匯學習:機械專業(yè)詞匯II(2)
- 德語詞匯學習:郵政詞匯
精品推薦
- 甘南州05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 冷湖05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/14℃
- 察布查爾縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
- 西吉縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:22/10℃
- 烏魯木齊市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業(yè)德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業(yè)詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)