德語翻譯精選輔導資料:Der Wolf und der Fuchs 01
導語:外語教育網每天為您帶來豐富的德語學習知識,來一起學習吧^_^
Der Wolf und der Fuchs-狼和狐貍(格林童話選-德漢對照)
Der Wolf hatte den Fuchs bei sich, und was der Wolf wollte, das mu?te der Fuchs tun, weil er der schw?chste war, und der Fuchs w?re gerne des Herrn los gewesen. Es trug sich zu, da? sie beide durch den Wald gingen, da sprach der Wolf ’Rotfuchs, schaff mir was zu fressen, oder ich fresse dich selber auf.’ Da antwortete der Fuchs ’ich wei? einen Bauernhof, wo ein paar junge L?mmlein sind, hast du Lust, so wollen wir eins holen.’ Dem Wolf war das recht, sie gingen hin, und der Fuchs stahl das L?mmlein, brachte es dem Wolf und machte sich fort. Da fra? es der Wolf auf, war aber damit noch nicht zufrieden, sondern wollte das andere dazu haben und ging, es zu holen. Weil er es aber so ungeschickt machte, ward es die Mutter vom L?mmlein gewahr und fing an entsetzlich zu schreien und zu bI?en, da? die Bauern herbeigelaufen kamen. Da fanden sie den Wolf und schlugen ihn so erb?rmlich, da? er hinkend und heulend bei dem Fuchs ankam. ’Du hast mich sch?n angeführt,’ sprach er, ’ich wollte das andere Lamm holen, da haben mich die Bauern erwischt und haben mich weich geschlagen.’ Der Fuchs antwortete ’warum bist du so ein Nimmersatt.’
Am andern Tag gingen sie wieder ins Feld, sprach der gierige Wolf abermals ’Rotfuchs, schaff mir was zu fressen, oder ich fresse dich selber auf.’ Da antwortete der Fuchs ’ich wei? ein Bauernhaus, da backt die Frau heut abend Pfannkuchen, wir wollen uns davon holen.’ Sie gingen hin, und der Fuchs schlich ums Haus herum, guckte und schnupperte so lange, bis er ausfindig machte, wo die Schüssel stand, zog dann sechs Pfannkuchen herab und brachte sie dem Wolf. ’Da hast du zu fressen,’ sprach er zu ihm und ging seiner Wege. Der Wolf hatte die Pfannkuchen in einem Augenblick hinuntergeschluckt und sprach ’sie schmecken nach mehr,’ ging hin und ri? geradezu die ganze Schüssel herunter, da? sie in Stücke zersprang. Da gabs einen gewaltigen L?rm, da? die Frau herauskam, und als sie den Wolf sah, rief sie die Leute, die eilten herbei und schlugen ihn, was Zeug wollte halten, da? er mit zwei lahmen Beinen laut heulend zum Fuchs in den Wald hinauskam. ’Was hast du mich garstig angeführt!, rief er, ’die Bauern haben mich erwischt und mir die Haut gegerbt.’ Der Fuchs aber antwortete ’warum bist du so ein Nimmersatt.’
Am dritten Tag, als sie beisammen drau?en waren und der Wolf mit Mühe nur forthinkte, sprach er doch wieder ’Rotfuchs, schaff mir was zu fressen, oder ich fresse dich selber auf.’ Der Fuchs antwortete ’ich wei? einen Mann, der hat geschlachtet, und das gesalzene Fleisch liegt in einem Fa? im Keller, das wollen wir holen.’ Sprach der Wolf ’aber ich will gleich mitgehen, damit du mir hilfst, wenn ich nicht fort kann.’ ’Meinetwegen,’ sprach der Fuchs, und zeigte ihm die Schliche und Wege, auf welchen sie endlich in den Keller gelangten. Da war nun Fleisch im überflu?, und der Wolf machte sich gleich daran und dachte ’bis ich aufh?re, hats Zeit.’ Der Fuchs lie? sichs auch gut schmecken, blickte überall herum, lief aber oft zu dem Loch, durch welches sie gekommen waren, und versuchte, ob sein Leib noch schmal genug w?re, durchzuschlüpfen. Sprach der Wolf ’lieber Fuchs, sag mir, warum rennst du so hin und her, und springst hinaus und herein?’ ’Ich mu? doch sehen, ob niemand kommt,’ antwortete der Listige, ’fri? nur nicht zuviel.’ Da sagte der Wolf ’ich gehe nicht eher fort, als bis das Fa? leer ist.’ Indem kam der Bauer, der den L?rm von des Fuchses Sprüngen geh?rt hatte, in den Keller. Der Fuchs, wie er ihn sah, war mit einem Satz zum Loch drau?en: der Wolf wollte nach, aber er hatte sich so dick gefressen, da? er nicht mehr durch konnte, sondern stecken blieb. Da kam der Bauer mit einem Knüppel und schlug ihn tot. Der Fuchs aber sprang in den Wald und war froh, da? er den alten Nimmersatt los war.
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 德語考試備考資料之詞匯篇56
- 德語考試備考材料之詞匯篇06
- 德語詞匯學習輔導:看節目
- 德語考試備考資料之詞匯篇35
- 德語考試備考資料之詞匯篇58
- 德語詞匯學習素材:mssen 必須
- 德語考試備考資料之詞匯篇29
- 德語詞匯學習輔導:射門
- 小語種綜合:機械專業詞匯I(2)
- 初學者須掌握的德語單詞(08)
- 德語考試備考資料之詞匯篇31
- 德語考試備考資料之詞匯篇55
- 德語詞匯學習資料專題輔導03
- 德語考試備考資料之詞匯篇64
- 小語種綜合:機械專業詞匯I(1)
- 德語考試備考資料之詞匯篇69
- 德語考試備考資料之詞匯篇67
- 德語考試備考資料之詞匯篇51
- 德語考試備考材料之詞匯篇09
- 德語考試備考資料之詞匯篇53
- 初學者須掌握的德語單詞(07)
- 德語詞匯學習輔導:德語學科分類詞匯
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語考試備考資料之詞匯篇59
- 德語考試備考資料之詞匯篇45
- 德語詞匯學習:建筑類詞匯
- 德語詞匯學習輔導:顏色
- 德語考試備考資料之詞匯篇38
- 德語考試備考資料之詞匯篇70
- 德語考試備考資料之詞匯篇66
- 小語種綜合:機械專業詞匯II(1)
- 德語考試備考資料之詞匯篇47
- 德語考試備考材料之詞匯篇07
- 德語考試備考資料之詞匯篇65
- 德語考試備考資料之詞匯篇60
- 德語詞匯學習輔導:音樂會
- 小語種綜合:機械專業詞匯II(2)
- 德語考試備考材料之詞匯篇08
- 德語詞匯學習輔導:德語機械類詞匯
- 德語考試備考資料之詞匯篇44
- 德語考試備考資料之詞匯篇41
- 德語體育運動項目詞匯匯總(1)
- 德語詞匯學習素材:德語常用諺語與習語(A)
- 德語考試備考資料之詞匯篇43
- 德語詞匯學習素材:sollen 應該
- 德語詞匯學習輔導:德語生化詞匯
- 德語詞匯學習輔導:德語天氣詞匯
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(2)
- 德語體育運動項目詞匯匯總(2)
- 德語考試備考資料之詞匯篇32
- 德語考試備考資料之詞匯篇37
- 德語詞匯學習素材:lassen 讓
- 德語詞匯:電專業詞匯下
- 德語考試備考資料之詞匯篇16
- 德語詞匯學習素材:k?nnen 能夠
- 德語詞匯學習素材:德語常用諺語與習語(B)
- 德語考試備考資料之詞匯篇46
- 德語考試備考資料之詞匯篇52
- 德語考試備考資料之詞匯篇28
- 德語詞匯學習輔導:德語情緒詞匯
- 德語詞匯學習輔導:德語反義詞列表
- 德語詞匯學習輔導:娛樂
- 德語考試備考資料之詞匯篇54
- 德語考試備考資料之詞匯篇18
- 德語考試備考資料之詞匯篇34
- 德語詞匯學習素材:drfen 容許
- 德語考試備考資料之詞匯篇49
- 德語詞匯學習資料專題輔導02
- 德語考試備考資料之詞匯篇57
- 德語考試備考資料之詞匯篇30
- 德語詞匯學習輔導:看電影
- 德語初級詞匯01(中德對照)
- 德語考試備考材料之詞匯篇10
- 德語考試備考資料之詞匯篇68
- 德語考試備考資料之詞匯篇17
- 德語考試備考資料之詞匯篇33
- 德語考試備考資料之詞匯篇39
- 德語考試備考資料之詞匯篇42
- 德語考試備考資料之詞匯篇50
- 德語考試備考資料之詞匯篇48
- 德語考試備考資料之詞匯篇40
精品推薦
- 甘南州05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 冷湖05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/14℃
- 察布查爾縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
- 西吉縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:22/10℃
- 烏魯木齊市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)