德語翻譯:龍門石窟德語介紹
導語:外語教育網每天為您帶來豐富的德語學習知識,來一起學習吧^_^
Dreizehn Kilometer südlich der Stadt Luoyang(洛陽)in der Provinz Henan bahnt sich (開辟) der Fluss Yishui (伊水)seinen Weg durch die Östlichen und Westlichen Berge (東、西兩座青山)gen Norden. Diese Berge formen eine natürliche Barriere (天然門闕), die wie ein Drachen aussieht. Daher der Name Longmen (Drachentor). An genau dieser Stelle befinden sich die Longmen-Grotten.
Auf dem insgesamt 1.000 m langen Klippenstück(峭壁) entlang des Ufers befinden sich 2345 Grotten(窟龕). Auf den Felsen und in den Grotten stehen mehr als 70 Pagoden(佛塔)verschiedenster Größe und mehr als 2.800 Gedenksteine mit Inschriften(題記和碑刻) . Die Longmen-Grotten sind eine Art großes Museum für Steinskulpturen (石刻) , in dem sich reiches historisches Material über die Bildenden Künste (造型藝術) , Musik, Kalligraphie, Kleidung, Architektur und Medizin aus vergangenen Zeiten befindet.
Die Arbeit an den Grotten begann im Jahre 493 während der Nördlichen Wei-Dynastie (北魏386-534) und dauerte über 400 Jahre. Schaut man sich die Klippen an, offenbart sich einem ein unendliches "Bienenwabenmuster" (蜂窩式) an Grotten jeder Größe. Die Größte beherbergt einen über 12 Meter großen Buddha, die kleinsten bergen (包含) nur fingergroße Buddhafiguren.
Die sieben repräsentativsten (最有代表性的) der 2345 Grotten sind: die Guyang- (古陽洞) , Binyang-(賓陽洞) und Lianhua-Grotten (蓮花洞) aus der Nördlichen Wei-Dynastie sowie die Qianxi- (潛溪洞) , Wanfo- (萬佛洞) , Fengxian-(奉先洞) und Kanjing-Grotten (看經洞) aus der Tang-Dynastie (618 - 907 n. Chr.).
Die größte Grotte, Fengxian, wurde im Jahr 675 fertiggestellt. Der Bau dieser Grotte wurde von Wu Zetian(武則天), der einzigen Kaiserin Chinas, durch 20 000 Guan (1 Guan貫= ein Bund von 1 000 aufeinandergesteckten Messingmünzen) finanziert. Sowohl unter architektonischem (建筑結構的) als auch unter bildhauerischem (雕塑的) Aspekt bildet die Fengxian-Grotte den Höhepunkt der chinesischen bildenden Kunst. Die Skulpturen der Grotte wirken lebendig, lebensnah und sind ästhetisch (美學的) angeordnet. In der Mitte der Grotte befindet sich eine kolossale (巨大的) sitzende Statue der Boddhisattva Vairocana (盧舍那佛坐像)mit ihrem gütigen Gesicht. Diese Figur ist 17 Meter hoch und hat einen 4 Meter hohen Kopf mit zwei 1,9 Meter langen Ohren. Beidseitig von ihr stehen ehrerbietige (溫順虔誠的)Schüler(弟子).
Die Lianhua (Lotosblumen)-Grotte hat ihren Namen wegen der großen Lotosblume(蓮花)an ihrer Decke erhalten. An der südlichen Wand der Grotte stehen kleine fein geschnitzte Buddhafiguren. Es sind die kleinsten Figuren (nur 2 cm hoch) der gesamten Longmen-Grotten.
Die Guyang-Grotte war eine der ersten Grotten in Longmen und ist bis heute eine der längsten und reichsten. In der Grotte gibt es viele Nischen (窟龕) mit großen und kleinen Buddhafiguren. Die Nischen und Statuen sind hervorragend gearbeitet und die Motive sind ideenreich (富有見地的) gestaltet. Der Inhalt der Grotte ist für die Erforschung der Steinskulpturen, Malerei und Architektur der Nördlichen Wei-Dynastie von großem Wert.
Die Binyang-Grotte besteht aus drei Höhlen und ist die prächtigste der Grotten aus der Wei-Dynastie. Von der Decke hängen Vorhänge und bunte Seile herab, in den Boden wurden Lotosblumen geschnitzt. Die Wände des Grotteneingangs sind mit großen Reliefs(大型浮雕)des Kaisers und der Kaiserin dekoriert (裝飾) . Sie bieten anschauliches Material zum damaligen Leben.
An den beiden Innenwänden des Eingangs der Yaofang-Grotte (藥方洞) wurden Rezepte gegen mehr als 140 Krankheiten wie Malaria (瘧疾) , Magenkrankheiten, Herzbeschwerden, Diabetes (糖尿病) , usw. eingraviert (開鑿) . Sie wurden dort zu Beginn der Tang-Zeit eingraviert und liefern wichtige Informationen zum Studium der historischen Pharmazie.
Die Zahl der Inschriften in den Longmen-Grotten nimmt in China den ersten Platz ein. Die "20 ausgewählten Denkmalinschriften der Longmen-Grotten" (龍門二十品) erzählen uns nicht nur über die Geschichte der damaligen Arbeiten, sondern zeigen uns auch das hohe Niveau der damaligen Kalligraphie.
Die Longmen-Grotten sind ein wichtiger Ort für das Studium buddhistischer Skulpturen und eine touristische Attraktion (旅游勝地) . Sie liegen eingebettet in eine Landschaft aus Hügeln (丘陵) , Quellen und dem Yishui-Fluss.
Zum Schutz der Longmen-Grotten wurde im Jahr 1953 eine spezielle Organisation gegründet. Seit 1961 stehen die Longmen-Grotten unter staatlichem Schutz. Die chinesische Regierung hat zahlreiche Fonds (基金會) für ihren Erhalt ins Leben gerufen und hat in Longmen auch eine touristische Infrastruktur (基礎設施) aufgebaut. Seit 1990 ist die Eindämmung der Erosion(根治風化)durch Wind und Wasser zum Hauptthema bei den Bemühungen um den Erhalt der Grotten geworden.
Ende des Jahres 2000 wurden die Longmen-Grotten von der UNESCO in die "Liste des Weltkultur- und Naturerbes" aufgenommen. Zusammen mit den Mogao-Grotten in Dunhuang im Westen der Provinz Gansu und den Yungang-Grotten in Datong in der Provinz Shanxi zählen sie zu den drei bekanntesten Grotten Chinas.
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 新求精德語初級單詞表整理18
- 新求精德語初級單詞表整理23
- 新求精德語初級單詞表整理35
- 新求精德語初級單詞表整理72
- 德語中級詞匯6000個(22)
- 新求精德語初級單詞表整理21
- 新求精德語初級單詞表整理44
- 新求精德語初級單詞表整理68
- 新求精德語初級單詞表整理40
- 新求精德語初級單詞表整理42
- 德語中級詞匯6000個(29)
- 新求精德語初級單詞表整理60
- 新求精德語初級單詞表整理70
- 新求精德語初級單詞表整理55
- 新求精德語初級單詞表整理66
- 新求精德語初級單詞表整理64
- 德語中級詞匯6000個(19)
- 新求精德語初級單詞表整理58
- 新求精德語初級單詞表整理26
- 德語中級詞匯6000個(20)
- 新求精德語初級單詞表整理57
- 德語中級詞匯6000個(25)
- 新求精德語初級單詞表整理39
- 新求精德語初級單詞表整理75
- 德語中級詞匯6000個(16)
- 新求精德語初級單詞表整理37
- 新求精德語初級單詞表整理63
- 新求精德語初級單詞表整理48
- 新求精德語初級單詞表整理34
- 新求精德語初級單詞表整理65
- 新求精德語初級單詞表整理74
- 新求精德語初級單詞表整理36
- 新求精德語初級單詞表整理49
- 新求精德語初級單詞表整理24
- 德語中級詞匯6000個(30)
- 新求精德語初級單詞表整理19
- 新求精德語初級單詞表整理14
- 新求精德語初級單詞表整理31
- 新求精德語初級單詞表整理28
- 新求精德語初級單詞表整理43
- 新求精德語初級單詞表整理32
- 新求精德語初級單詞表整理71
- 德語中級詞匯6000個(27)
- 新求精德語初級單詞表整理12
- 新求精德語初級單詞表整理13
- 新求精德語初級單詞表整理45
- 德語中級詞匯6000個(18)
- 新求精德語初級單詞表整理16
- 新求精德語初級單詞表整理38
- 德語中級詞匯6000個(28)
- 新求精德語初級單詞表整理59
- 新求精德語初級單詞表整理22
- 德語中級詞匯6000個(24)
- 新求精德語初級單詞表整理46
- 新求精德語初級單詞表整理30
- 新求精德語初級單詞表整理17
- 新求精德語初級單詞表整理51
- 新求精德語初級單詞表整理41
- 新求精德語初級單詞表整理67
- 德語中級詞匯6000個(26)
- 新求精德語初級單詞表整理61
- 新求精德語初級單詞表整理20
- 新求精德語初級單詞表整理25
- 德語中級詞匯6000個(41)
- 新求精德語初級單詞表整理69
- 新求精德語初級單詞表整理62
- 新求精德語初級單詞表整理52
- 新求精德語初級單詞表整理47
- 新求精德語初級單詞表整理29
- 新求精德語初級單詞表整理53
- 德語中級詞匯6000個(23)
- 新求精德語初級單詞表整理50
- 新求精德語初級單詞表整理73
- 新求精德語初級單詞表整理54
- 德語中級詞匯6000個(21)
- 德語中級詞匯6000個(42)
- 德語中級詞匯6000個(17)
- 新求精德語初級單詞表整理27
- 新求精德語初級單詞表整理33
- 新求精德語初級單詞表整理56
- 新求精德語初級單詞表整理15
精品推薦
- 甘南州05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 冷湖05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/14℃
- 察布查爾縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
- 西吉縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:22/10℃
- 烏魯木齊市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)