德語翻譯輔導:童話小母雞之死(中德雙語)
導語:德語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
Auf eine Zeit ging das Hühnchen mit dem H?hnchen in den Nu?berg, und sie machten miteinander aus, wer einen Nu?kern f?nde, sollte ihn mit dem andern teilen. Nun fand das Hühnchen eine gro?e gro?e Nu?, sagte aber nichts davon und wollte den Kern allein essen. Der Kern war aber so dick, da? es ihn nicht hinunterschlucken konnte und er ihm im Hals stecken blieb, da? ihm angst wurde, es mü?te ersticken. Da schrie das Hühnchen “H?hnchen, ich bitte dich lauf, was du kannst, und hol mir Wasser, sonst erstick ich.” Das H?hnchen lief, was es konnte, zum Brunnen und sprach “Born, du sollst mir Wasser geben; das Hühnchen liegt auf dem Nu?berg, hat einen gro?en Nu?kern geschluckt und will ersticken.” Der Brunnen antwortete “lauf erst hin zur Braut und la? dir rote Seide geben.” Das H?hnchen lief zur Braut “Braut, du sollst mir rote Seide geben: rote Seide will ich dem Brunnen geben, der Brunnen soll mir Wasser geben, das Wasser will ich dem Hühnchen bringen, das liegt auf dem Nu?berg, hat einen gro?en Nu?kern geschluckt und will daran ersticken.” Die Braut antwortete “lauf erst und hol mir mein Kr?nzlein, das blieb an einer Weide h?ngen.” Da lief das H?hnchen zur Weide und zog das Kr?nzlein von dem Ast und brachte es der Braut, und die Braut gab ihm rote Seide dafür, die brachte es dem Brunnen, der gab ihm Wasser dafür. Da brachte das H?hnchen das Wasser zum Hühnchen, wie es aber hinkam, war dieweil das Hühnchen erstickt, und lag da tot und regte sich nicht. Da ward das H?hnchen so traurig, da? es laut schrie, und kamen alle Tiere und beklagten das Hühnchen; und sechs M?use bauten einen kleinen Wagen, das Hühnchen darin zum Grabe zu fahren; und als der Wagen fertig war, spannten sie sich davor, und das H?hnchen fuhr. Auf dem Wege aber kam der Fuchs “wo willst du hin, H?hnchen?” “Ich will mein Hühn chen begraben.” “Darf ich mitfahren?”
“Ja, aber setz dich hinten auf den Wagen, vorn k?nnens meine Pferdchen nicht vertragen.”
Da setzte sich der Fuchs hintenauf, dann der Wolf, der B?r, der Hirsch, der L?we und alle Tiere in dem Wald. So ging die Fahrt fort, da kamen sie an einen Bach. “Wie sollen wir nun hinüber?” sagte das H?hnchen. Da lag ein Strohhalm am Bach, der sagte “ich will mich quer darüberlegen, so k?nnt ihr über mich fahren.” Wie aber die sechs M?use auf die Brücke kamen, rutschte der Strohhalm aus und fiel ins Wasser, und die sechs M?use fielen alle hinein und ertranken. Da ging die Not von neuem an, und kam eine Kohle und sagte “ich bin gro? genug, ich will mich darüberlegen, und ihr sollt über mich fahren.” Die Kohle legte sich auch an das Wasser, aber sie berührte es unglücklicherweise ein wenig, da zischte sie, verl?schte und war tot. Wie das ein Stein sah, erbarmte er sich und wollte dem H?hnchen helfen, und legte sich über das Wasser. Da zog nun das H?hnchen den Wagen selber, wie es ihn aber bald drüben hatte, und war mit dem toten Hühnchen auf dem Land und wollte die andern, die hintenauf sa?en, auch heranziehen, da waren ihrer zuviel geworden, und der Wagen fiel zurück, und alles fiel miteinander in das Wasser und ertrank. Da war das H?hnchen noch allein mit dem toten Hühnchen, und grub ihm ein Grab und legte es hinein, und machte einen Hügel darüber, auf den setzte es sich und gr?mte sich so lang, bis es auch starb; und da war alles tot.
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 汽車德語詞匯-車上零件 69
- 德語詞匯:電專業詞匯下
- 德語詞匯學習指導:德語生活詞匯
- 德語運動方面的詞匯
- 德語敬稱必備詞匯整理28
- 汽車德語詞匯-車上零件 73
- 電專業相關的德語詞匯
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 61
- 德語詞匯學習資料:德語生活詞匯
- 汽車德語句型 2
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 47
- 汽車德語詞匯-沖壓 93
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 59
- 德語親屬稱謂必備詞匯整理
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 27
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 57
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 48
- 汽車德語詞匯-車上零件 71
- 德語汽車比賽詞匯整理35
- 汽車德語詞匯-車上零件 74
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 58
- 德語動詞前綴
- 以“你”相稱的朋友
- 德語稱呼代詞必備詞匯整理27
- 德語大小寫的書寫法
- 德語詞匯學習資料:德語親屬關系詞匯
- 汽車德語詞匯-車上零件 64
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 42
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 17
- 德語敬稱的基本準則
- 汽車德語詞匯-沖壓 82
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 49
- 德語星座必備詞匯整理
- 德語詞匯學習資料:德語食物詞匯
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 31
- 德語居家相關詞匯
- 汽車德語詞匯-沖壓 83
- 汽車德語詞匯-車上零件 68
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 43
- 德語詞匯學習指導:德語食物詞匯
- 汽車德語詞匯-車上零件 67
- 汽車德語詞匯-車上零件 72
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 60
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 36
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 26
- 德語化學元素相關詞匯
- 德語競技體育詞匯整理
- 汽車德語詞匯-沖壓 79
- 德語馬術射擊必備詞匯整理
- 汽車德語詞匯-沖壓 89
- 德語天馬行空詞匯整理
- 德語田徑運動詞匯整理
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 51
- 德語詞匯指導資料:走出國門的德語詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 62
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 37
- 汽車德語詞匯-沖壓 88
- 德語體操必備詞匯整理37
- 汽車德語詞匯-車上零件 63
- 汽車德語詞匯-沖壓 80
- 汽車德語詞匯-沖壓 84
- 德語親屬關系詞匯
- 德語健康和疾病相關詞匯
- 德語宗教,情感詞匯
- 汽車德語句型 1
- 德語考試相關的詞匯
- 德語詞匯指導資料:國際貿易方面詞匯
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 50
- 汽車德語詞匯-沖壓 94
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯學習資料:德語家庭詞匯
- 德語大學專業必備詞匯整理
- 德語“你您”規則
- 德語學習:郵政方面詞匯德漢對照
- 德語詞匯學習資料:德語化學元素詞匯
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 56
- 德語備考熱門詞匯大集合06
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 53
- 德語詞匯學習指導:德語道歉,致謝,遺憾單詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 52
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 18
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)