德語翻譯輔導:童話狼和人(中德雙語)
導語:德語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
Der Fuchs erz?hlte einmal dem Wolf von der St?rke des Menschen, kein Tier k?nnte ihm widerstehen, und sie mü?ten List gebrauchen, um sich vor ihm zu erhalten. Da antwortete der Wolf “wenn ich nur einmal einen Menschen zu sehen bek?me, ich wollte doch auf ihn losgehen.” “Dazu kann ich dir helfen,” sprach der Fuchs, “komm nur morgen früh zu mir, so will ich dir einen zeigen.” Der Wolf stellte sich frühzeitig ein, und der Fuchs brachte ihn hinaus auf den Weg, den der J?ger alle Tage ging. Zuerst kam ein alter abgedankter Soldat. “Ist das ein Mensch?” fragte der Wolf. “Nein,” antwortete der Fuchs, “das ist einer gewesen.” Danach kam ein kleiner Knabe, der zur Schule wollte. “Ist das ein Mensch?” “Nein, das will erst einer werden.” Endlich kam der J?ger, die Doppelflinte auf dem Rücken und den Hirschf?nger an der Seite. Sprach der Fuchs zum Wolf “siehst du, dort kommt ein Mensch, auf den mu?t du losgehen, ich aber will mich fort in meine H?hle machen.” Der Wolf ging nun auf den Menschen los, der J?ger, als er ihn erblickte, sprach “es ist schade, da? ich keine Kugel geladen habe,” legte an und scho? dem Wolf das Schrot ins Gesicht. Der Wolf verzog das Gesicht gewaltig, doch lie? er sich nicht schrecken und ging vorw?rts: da gab ihm der J?ger die zweite Ladung. Der Wolf verbi? den Schmerz und rückte dem J?ger zu Leibe: da zog dieser seinen blanken Hirschf?nger und gab ihm links und rechts ein paar Hiebe, da? er, über und über blutend, mit Geheul zu dem Fuchs zurücklief. “Nun, Bruder Wolf,” sprach der Fuchs, “wie bist du mit dem Menschen fertig worden?” “Ach,” antwortete der Wolf, “so hab ich mir die St?rke des Menschen nicht vorgestellt, erst nahm er einen Stock von der Schulter und blies hinein, da flog mir etwas ins Gesicht, das hat mich ganz entsetzlich gekitzelt: danach pustete er noch einmal in den Stock, da flog mirs um die Nase wie Blitz und Hagelwetter, und wie ich ganz nah war, da zog er eine blanke Rippe aus dem Leib, damit hat er so auf mich losgeschlagen, da? ich beinah tot w?re liegen geblieben.” “Siehst du,” sprach der Fuchs, “was du für ein Prahlhans bist: du wirfst das Beil so weit, da? dus nicht wieder holen kannst.”
譯文
從前有只狐貍向狼談起人的力量,說沒有動物能抵擋得了,所以他認為所有動物都必須施展計謀才能保護自己。可狼回答說:“假如我有機會碰到一個人,我就撲上去讓他無法抵擋。”狐貍說:“我可以幫你碰到人啊。明早你早點來我家,我把他指給你看。”第二天,狼很早就來了,狐貍帶它來到獵人每天的必經之路。他們碰到的第一個人是個退役老兵,狼問:“那是個人嗎?”“不是,”狐貍回答,“他以前是。”接著他們遇到一個去上學的小男孩。“那是個人嗎?”狼又問。“不是,”狐貍回答說,“他將來是。”最后一個獵人朝它們走來,他肩上扛著雙筒獵槍,腰間還插著一把獵刀,狐貍對狼說:“那個就是人,你該朝他撲過去,我可是要回我洞里去了。”
于是狼朝獵人沖了過去。獵人一看說:“真可惜我沒裝上子彈,而是散彈。”他瞄準狼的臉開了一槍。狼疼得一陣痙攣,可還是沒被嚇倒,又朝獵人沖了過去。獵人又開了一槍。狼忍著巨痛撲向獵人,沒想到獵人抽出獵刀左右開弓地在狼身上劃了幾道口子。狼鮮血四濺,嚎叫著逃到狐貍那里去了。“狼兄弟,”狐貍說,“和人相處怎么樣?”“哈!”狼回答說,“我從沒想到人的力量會這么大!他先是從肩上取下一根棍子,朝里面吹了一口氣,就有什么東西飛到我臉上,癢得我要命;接著他又吹了一次,就有東西飛到我鼻子周圍,像下了一陣雹子。當我靠近他時,他從身上抽出一根白得發亮的肋骨狠狠地打我,幾乎把我打死在那里。”狐貍說:“你這個吹牛大王,誰讓你把話說得太大了,自己連退路都沒有了呢。”
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 開口說德語:機場問訊
- 德語初級口語對話素材第5課:你來自哪里
- 常用德語口語素材:搬家
- 經典德語幽默資料:DieHeirat
- 德語口語學習資料:Probier mal!
- 德語初級口語對話素材第4課:你好嗎
- 德語口語學習資料:趣味德語(4)
- 德語口語學習資料:經貿德語交易會(二)
- 常用德語口語素材:我也是這么想的
- 開口說德語:行李提取
- 開口說德語:乘火車
- 常用德語口語:在餐館、咖啡館
- 德語口語學習:游過河
- 常用德語口語:我想是吧
- 常用德語口語:你說得太對了!
- 德語初級口語對話素材第2課:這是誰
- 常用德語口語:胡說八道
- 常用德語口語素材:對不起
- 常用德語口語:相信我!
- 常用德語會話:恭喜
- 常用德語口語:上網沖浪
- 德語情景對話素材:在飯店01
- 常用德語口語素材:多此一舉
- 德語口語學習資料:Dialoge 德語認識 結識對話
- 常用德語口語:我什么也不會
- 德語口語學習資料:趣味德語(3)
- 常用德語口語素材:理發
- 常用德語口語素材:我想是吧
- 經典德語幽默素材:Gemeinsamkeiten
- 德語情景對話素材:在飯店02
- 常用德語口語素材:恭維
- 經典德語幽默資料:ArmeFüchschen
- 常用德語口語素材:komm her過來
- 德語口語學習資料:趣味德語(2)
- 常用德語口語:多此一舉
- 經典德語幽默素材:Auto-Definition
- 常用德語口語:可不是嘛!
- 常用德語口語:恭喜
- 德語口語學習資料:經貿德語交易會(一)
- 常用德語口語:問候
- 常用德語會話:指引道路
- 經典德語幽默資料資料:Biounterricht
- 德語初級口語對話素材第10課:你什么時候來接我
- 常用德語口語:面對現實吧
- 常用德語口語素材:胡說八道
- 經典德語幽默資料:4Elemente
- 德語初級口語素材對話第7課:幾點了
- 德語初級口語對話素材第8課:歡迎來我家
- 經典德語幽默資料:Vergnuegen
- 德語口語學習:零下五度
- 經典德語幽默資料:Gewohnheit
- 德語口語學習材料:komm her過來
- 德語情景對話素材:在飯店03
- 德語初級口語對話素材第6課:你什么時候過生日
- 德語口語對話:面試
- 德語口語學習資料:趣味德語(1)
- 德語口語學習:據說
- 德語口語學習資料:德語簡單對話(deutsche Dialoge)
- 常用德語口語指導:相信我!
- 常用德語口語素材:真荒唐
- 常用德語口語素材:別灰心
- 經典德語幽默資料:Biounterricht
- 常用德語口語素材:想想辦法吧
- 常用德語口語素材:道謝
- 常用德語口語素材:Beeil dich! 趕緊的!
- 常用德語口語:komm her過來
- 德語口語學習:錯誤理解
- 德語口語學習:談論某事
- 開口說德語:住宿
- 經典德語幽默素材:Polizeibericht
- 常用德語口語:我也是這么想的
- 常用德語口語素材:可不是嘛!
- 德語初級口語對話第09課:Trauriges M dchen
- 德語口語學習材料:Beeil dich 趕緊的
- 開口說德語:購物
- 常用德語口語素材:道別
- 經典德語幽默資料:50cm
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 常用德語口語素材:打電話
- 德語初級口語對話素材第3課:這是什么
- 常用德語口語:想想辦法吧
精品推薦
- 甘南州05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 冷湖05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/14℃
- 察布查爾縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
- 西吉縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:22/10℃
- 烏魯木齊市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)