德語小說閱讀:金銀島(3)
本文是由外語教育網(wǎng)編輯整理的德語小說閱讀資料,供廣大考生參考學(xué)習(xí)。
Obwohl ich mich fürchtete, trieb mich meine Neugier im Schutz der Str ucher an die Stra e zurück. Sieben oder acht M nner kamen heran, drei von ihnen Hand in Hand. Der Mittlere dieses Trios war der blinde Bettler, der rief: "Schlagt die Tür ein!"
überrascht blieben sie stehen, als sie sahen, dass die Tür des Admiral Benbow' offen stand. Dann aber gingen vier oder fünf von ihnen hinein, und eine Stimme brüllte: "Bill ist tot!"
Der Blinde schrie weiter seine Anweisungen: "Ein paar von euch Tagedieben durchsuchen ihn, die anderen nach oben und die Kiste geholt!"
Ich h rte, wie sie die Treppe hinaufpolterten. Einer der M nner ffnete oben das Fenster und schrie: "Pew, sie sind uns zuvor gekommen! Irgendjemand hat die Kiste von oben bis unten durchwühlt!"
"Ist es da?", brüllte der blinde Bettler, den sie, wie ich jetzt mitbekam, Pew nannten.
"Das Geld ist da!"
"Flints Zeichnung meine ich!", schrie der Blinde.
"Wir k nnen sie hier nirgends entdecken", erwiderte der Mann.
"He, ihr da unten, hat Bill sie bei sich?", schrie der Blinde wieder.
Ein anderer Kerl erschien in der Tür der Wirtschaft und sagte: "Wir haben Bill schon durchsucht. Es ist nichts zu finden."
"Es waren die Leute aus der verdammten Kneipe, es war der Junge! Ich wünschte, ich h tte ihm die Augen ausgekratzt!", schrie der blinde Mann. "Sie waren vor kurzem noch hier. Sie hatten die Tür verriegelt, als ich da war. Verteilt euch, Kerle, und sucht sie!" Er schlug mit seinem Stock auf die Stra e. L rm von umstürzenden Schr nken und eingeschlagenen Türen erklang. Dann kamen die M nner wieder heraus auf die Stra e und erkl rten, dass sie uns nirgends finden konnten.
Pl tzlich ert nte durch die Nacht der gleiche Pfiff, der meine Mutter und mich über dem Gold des toten Kapit ns aufgeschreckt hatte. Diesmal h rte ich ihn aber zweimal hintereinander. An den Reaktionen der M nner merkte ich, dass dies eine Warnung vor einer nahenden Gefahr war.
Einer der M nner sagte: "Dirk pfeift! Zweimal! Wir werden verschwinden müssen!"
"Verschwinden? Du Feigling!", schrie Pew. "Dirk war ein Narr und Angsthase von Anfang an! Ihr müsst euch nicht um ihn kümmern. Sie müssen hier irgendwo stecken. Weit k nnen sie nicht gekommen sein. Verteilt euch und sucht nach ihnen, ihr Hunde! Oh, hol mich der Teufel, wenn ich nur sehen k nnte!"
Zwei der Kerle kamen seiner Aufforderung nach, die anderen standen unentschlossen auf der Stra e herum. Pew beschimpfte sie weiter, aber seine Kumpane wollten das Geld nehmen und verschwinden. Pews Wut steigerte sich so sehr, dass er wild mit seinem Stock um sich schlug und dabei mehr als einen schwer traf. Sie fluchten auf den blinden B sewicht, drohten ihm mit schrecklichen Worten und versuchten vergeblich, den Stock zu packen und seinen H nden zu entrei en.
Dieser Streit war unsere Rettung. W hrend die Kerle noch tobten, erklang vom Hügel beim Dorf ein anderes Ger usch - der Hufschlag galoppierender Pferde. Ein Schuss ert nte und augenblicklich rannten die Schurken nach verschiedenen Richtungen auseinander - au er Pew. Ihn hatten sie verlassen oder vielleicht auch vergessen. Er tappte auf der Stra e umher und schrie nach seinen Kameraden.
In diesem Augenblick wurden im Mondlicht vier oder fünf Reiter sichtbar. Pew irrte v llig verwirrt umher und landete schlie lich unter dem ersten der Pferde. Sein Schrei gellte durch die Nacht, aber die vier Hufe trampelten über ihn hinweg. Der Reiter versuchte ihn zu retten - aber vergebens.
Ich sprang aus meinem Versteck und rief die Reiter an. Als sie die Pferde zum Stehen brachten, erkannte ich sie. Ganz hinten sah ich den jungen Burschen, der vom Dorf aus zu Doktor Livesey geritten war. Die anderen waren Zollbeamte, die er unterwegs getroffen hatte und mit denen er schlauerweise sofort zurückgekehrt war. Das Auftauchen eines Schmugglerbootes vor Kitt's Hole war Inspektor Dance zu Ohren gekommen und hatte ihn veranlasst, in dieser Nacht in unsere Richtung zu reiten. Diesem Umstand verdankten meine Mutter und ich unsere Rettung.
【我要糾錯】 責(zé)任編輯:null
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進(jìn)酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數(shù)學(xué)計算式和倍數(shù)詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學(xué)本科畢業(yè)證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學(xué)本科畢業(yè)證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關(guān)系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網(wǎng)友關(guān)注
- 2012年德語會話:看醫(yī)生(1)
- 德語聽說輔導(dǎo):德語音階段R音可以慢慢練
- 2012年德語會話:銀行換錢(2)
- 德語口語學(xué)習(xí):諺語(6)
- 德語口語短句:初級德語素材(2)
- 德語口語學(xué)習(xí):Bev
- 德語聽說輔導(dǎo):德語諺語4
- 德語口語學(xué)習(xí):結(jié)識,介紹Bekanntschaft,Vorstellung3
- 2012年德語會話:郵局寄信(4)
- 2012年德語會話:郵局寄信(1)
- 2012年德語口語:我也不
- 德語聽說輔導(dǎo):德語諺語2
- 德語口語學(xué)習(xí)素材:胡說八道
- 德語聽說輔導(dǎo):德語基本語音規(guī)則
- 德語發(fā)音快速通——第十四篇
- 德語聽說輔導(dǎo):告別Verabschiedung
- 德語口語學(xué)習(xí):諺語(1)
- 2012年德語口語:請在此開啟
- 2012年德語會話:看醫(yī)生(4)
- 德語口語學(xué)習(xí):問候,寒喧Begrü
- 德語聽說輔導(dǎo):祝福語大集合
- 德語口語學(xué)習(xí)素材:相信我!
- 德語口語學(xué)習(xí)素材:那是!
- 德語口語學(xué)習(xí):郵局寄信
- 德語口語學(xué)習(xí):短句
- 德語口語學(xué)習(xí):在旅途中(2)
- 德語口語學(xué)習(xí):祝福語大集合
- 2012年德語口語:在這一時刻
- 德語聽說輔導(dǎo):“去廁所”的趣味說法
- 德語口語學(xué)習(xí):出入境時1
- 德語口語學(xué)習(xí):告別Verabschiedung
- 德語聽說輔導(dǎo):德語諺語5
- 德語口語學(xué)習(xí):短句1-招呼、問候
- 德語口語學(xué)習(xí):諺語(5)
- 德語口語學(xué)習(xí):諺語(3)
- 德語口語學(xué)習(xí):諺語(2)
- 德語口語學(xué)習(xí):結(jié)識,介紹Bekanntschaft,Vorstellung1
- 德語聽說輔導(dǎo):德語諺語1
- 德語口語學(xué)習(xí)素材:可不是嘛!
- 德語聽說輔導(dǎo):在火車站用德語交流
- 2012年德語會話:郵局寄信(3)
- 德語發(fā)音快速通——第十七篇
- 德語口語學(xué)習(xí):部分德語諺語
- 2012年德語會話:郵局寄信(2)
- 德語口語學(xué)習(xí)素材:你說得太對了!
- 2012年德語口語:緊張期待
- 德語口語學(xué)習(xí):在旅途中(1)
- 德語口語短句:初級德語素材(10)
- 德語口語學(xué)習(xí)素材:Beeil dich! 趕緊的!
- 德語發(fā)音快速通——第十六篇
- 德語口語學(xué)習(xí)素材:多此一舉
- 德語口語學(xué)習(xí)素材:別拿我開心!
- 2012年德語會話:看醫(yī)生(2)
- 德語口語學(xué)習(xí):基礎(chǔ)購物Eink
- 德語口語學(xué)習(xí)素材:趣味德語(2)
- 德語口語學(xué)習(xí)素材:Probier mal!
- 德語口語學(xué)習(xí)素材:komm her過來
- 德語聽說輔導(dǎo):德語應(yīng)急口語--在街道上
- 德語口語學(xué)習(xí):祝愿Glückwünsche
- 德語口語短句:初級德語素材(12)
- 德語口語學(xué)習(xí):基本語音規(guī)則
- 德語聽說輔導(dǎo):德語故宮導(dǎo)游辭
- 德語口語學(xué)習(xí):諺語(4)
- 德語口語學(xué)習(xí)素材:趣味德語(4)
- 德語口語學(xué)習(xí):
- 德語口語短句:初級德語素材(11)
- 德語聽說輔導(dǎo):Praktische S
- 德語口語學(xué)習(xí)素材:有什么了不起的!
- 德語口語學(xué)習(xí)素材:趣味德語(3)
- 德語聽說輔導(dǎo):德語導(dǎo)游辭-Bev
- 2012年俄語新生情景對話-坐到哪一站
- 德語聽說輔導(dǎo):使用公共交通工具
- 德語口語學(xué)習(xí)素材:趣味德語(1)
- 德語口語短句:初級德語素材(1)
- 2012年德語會話:看醫(yī)生(3)
- 德語口語學(xué)習(xí):在街道上
- 德語口語學(xué)習(xí):出入境時2
- 2012年德語口語:根據(jù)我的看法
- 德語聽說輔導(dǎo):機(jī)場問訊處3
- 德語口語學(xué)習(xí):結(jié)識,介紹Bekanntschaft,Vorstellung2
- 德語聽說輔導(dǎo):德語諺語3
精品推薦
- 2022九月你好朋友圈文案說說160句 九月你好朋友圈文案怎么發(fā)
- 2022突然下傾盆大雨的說說 雷電交加傾盆大雨的說說
- 2022一個人挺好的說說 看淡感情一個人挺好的句子
- 2022能夠讓自己釋放壓力的句子 釋放壓力的句子唯美簡短
- 2022關(guān)于民族團(tuán)結(jié)的句子有哪些 有關(guān)民族團(tuán)結(jié)的經(jīng)典句子
- 吃冰激凌雪糕的文案短句發(fā)朋友圈 吃冰激凌雪糕的文案80句
- 2022八一建軍節(jié)祝福文案 八一建軍節(jié)對解放軍叔叔祝福的話
- 2022正能量滿滿的句子經(jīng)典短句 干勁十足滿滿正能量句子
- 2022欣賞星星的唯美文案 關(guān)于星星的溫柔文案
- 2022讓人一看就贊的晚安說說大全 點贊最高的晚安說說短句
- 臨夏州05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:26/15℃
- 澳門05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:33/28℃
- 木壘縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:3-4級,氣溫:17/9℃
- 鹽城市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:23/19℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:23/19℃
- 溫泉縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:22/6℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/13℃
- 城中區(qū)05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 高雄市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:34/26℃
- 臺中市05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:33/24℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學(xué)習(xí):漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學(xué)德語嗎
- 德語動詞每天學(xué):與h?ngen有關(guān)動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機(jī)詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學(xué):與dienen有關(guān)動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學(xué)習(xí):專業(yè)德語四級測試的聽力訓(xùn)練方法
- 小語種綜合:機(jī)械專業(yè)詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學(xué)習(xí)指導(dǎo):德語生化詞匯03
- 德語學(xué)習(xí):常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導(dǎo):新標(biāo)準(zhǔn)德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學(xué):das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關(guān)于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學(xué)德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強(qiáng)化教程初級:第一課 在機(jī)場(下)