Gesinnungswechsel
Es war in der alten DDR...
Familie Huber hat einen Papagei, der immer "Die Saukommunisten! Die proletarischen Schweine! Nieder mit der SED!", krächzt.
Eines Tages kommt eine SED-Lokalgröße die Wohnung der Familie besuchen.
Die Hausfrau putzt die Wohnung blitzblank, aber was tut man mit dem Papagei. Der landet im Tiefkühler.
Der SED-Mann kommt, begutachtet die Wohnung, lobt die Familie und geht.
3 Stunden danach denkt die Hausfrau an den Papagei, nimmt ihn aus dem Tiefkühler. Da krächzt er nur noch "Liebe Kommunisten! Nieder mit dem Kapitalismus!", und die Hausfrau fragt ihn, weshalb er sich so geändert hat.
Antwort:
"3 Stunden Sibirien sind genug!"
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- Höflich-unhöflich
- 最快的結論
- 奧地利總統菲舍新年致辭
- 德語成語溯源(四) 來自古代民間習俗的成語
- 德語日常信函祝賀篇-1.祝賀生日
- 基督圣體節德語簡介
- 德語標點符號怎么說
- 德語成語溯源(一)來自古代手工業行業
- 08奧運年:中國人的年
- 德語成語溯源(十五)來自希臘、羅馬神話的成語
- 德國的節假日
- Der gute Handel
- 德語成語溯源(六) 來自古代民間習俗的成語
- 德語幽默:拉手
- 德語成語溯源(八)來自音樂方面的成語
- Einbildung
- 閱讀中派生詞的理解(3)
- 如何安裝德語輸入法
- 德語成語溯源(三)來自文化娛樂活動的成語
- Eine Fee besucht Mario Basler und sagt
- 《格林童話》(德語)
- 德語成語溯源(二)來自航海生活
- 德語成語溯源(十四)來自歷史事件的成語
- 趣味植物閱讀
- 周口店遺址
- Das Hausgesinde
- Allerleirauh
- Das Eselein
- Das Hirtenbüblein
- Flirten: 調情
- 童言無忌(德語閱讀)
- Die zwei Brüder-兩兄弟
- DeutscheWitze德國笑話選(一)
- 默克爾2008新年致辭
- 德語笑話—激動
- 4 Elemente
- 德國總統克勒的圣誕賀辭
- Schwule und Lesben(德漢對照)
- 德語成語溯源(五)來自現代工業技術
- 人爭吵真理偷著樂等5則
- 德語閱讀Urlaub
- Das Bürle im Himmel
- 貝多芬德語介紹
- Manni und sein Manta
- Der gläserne Sarg
- 日常德語學習:在大學學習
- 童話Der kleine Prinz
- 閱讀中復合詞的理解
- manner & frauen
- Der Verteidiger hält ein flammendes Plädoyer ...
- 布達拉宮德語介紹(圖)
- 德國作家布萊希特介紹
- 一個德國同學的上海印象
- Langsam trinken, große Schlucke
- 兒童節簡介(德語)
- INVESTMENTFONDS
- 德國總理2007新年賀辭
- 跨文化的誤解
- 德語格言:人類愚蠢永無止境等5則
- 德語笑話—麻醉
- 德國人是貪吃的嗎?
- 德語笑話
- 德語閱讀:正月十五掛花燈(中德)
- 德文《變形記》節選
- 德語復合詞管窺
- 德語成語溯源(十二)來自軍事方面的成語
- 閱讀中派生詞的理解(1)
- 德語成語溯源(十)來自棋牌游戲的成語
- Das kluge Gretel
- 德語成語溯源(九)來自戲劇方面的成語
- 德語成語溯源(七)來自騎士制度的成語
- 德語幽默:兒語童心
- Der singende Knochen
- Mozart德語介紹
- 德語成語溯源(十一)來自文化娛樂活動的成語
- Bei Frau B. klingelt es an der Tür
- Die Alte im Wald
- Ein Arzt stellt mitten in der Nacht fest, daß sein Keller unter Wasser steht
- 嫦娥一號圖片發布德語版
- 德語成語溯源(十三)來自古代法律制度的成語
- 閱讀中派生詞的理解(2)
精品推薦
- 甘南州05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 冷湖05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/14℃
- 察布查爾縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
- 西吉縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:22/10℃
- 烏魯木齊市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)