德語伊索寓言:鷹和寒鴉
Der Adler und die Dohle鷹和寒鴉
Ein Adler stürzte sich(直飛而下)hoch aus der Luft auf ein Lamm(小羊), fasste es mit seinenKrallen(爪子)und trug es mit Leichtigkeit davon.
Eine Dohle hatte dies mit angesehen, und da sie sich ebenso stark glaubte wie der Adler, flogsie auf einen Widder(公羊)zu. Aber vergeblich bemühte sie sich, ihn fortzubringen, sie verwickeltesich(纏住)in die Wolle(羊毛)und konnte nun auch nicht wieder davonfliegen.
Als der Hirte(牧人)sie zappeln(撲打)sah, haschte(一把抓住)er sie, beschnitt(剪)ihr dieFlügel(翅膀)und nahm sie seinen Kindern zum Spielzeug mit.
"Ei! Ei!" riefen hocherfreut die Knaben(男孩), "wie nennt man diesen Vogel?"
"Vor einer Stunde noch", antwortete der Vater, "hielt er sich für einen Adler, musste aber baldeinsehen, dass er nur eine elende(不幸的)Dohle ist."
Wage dich(敢于)nicht an Dinge, die deine Kräfte übersteigen(力所不能及); es gibt sonst(否則)zumSchaden noch Spott(嘲笑).
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數(shù)學計算式和倍數(shù)詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業(yè)證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業(yè)證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網(wǎng)友關注
- Weihnachten
- Das Hirtenbüblein
- 德語成語溯源(三)來自文化娛樂活動的成語
- Der gläserne Sarg
- 德語成語溯源(十一)來自文化娛樂活動的成語
- Musterung beim Bund
- 德語成語溯源(二)來自航海生活
- Bloedheit
- Das Muenzbaeumchen 搖錢樹
- INVESTMENTFONDS
- Der singende Knochen
- 德國的節(jié)假日
- 山居秋暝 Spaetherbst in den Bergen
- Das Hausgesinde
- Geschichte Chinas中國歷史
- Der boese Baer
- 渭城曲 Weicheng Lied
- Kleider machen Leute 人在衣裳馬在鞍
- 德語成語溯源(六) 來自古代民間習俗的成語
- Allerleirauh
- 德語成語溯源(四) 來自古代民間習俗的成語
- 德語成語溯源(十四)來自歷史事件的成語
- 德國的客籍工人
- Fahneneid
- Im Tiergarten
- Abschied vom Genuss 告別享樂
- Ein Arzt stellt mitten in der Nacht fest, daß sein Keller unter Wasser steht
- 爆炸新聞
- 德語成語溯源(十二)來自軍事方面的成語
- 德語成語溯源(一)來自古代手工業(yè)行業(yè)
- 德語標點符號怎么說
- 日常德語學習:在大學學習
- Der gute Handel
- Stoiber
- 德語成語溯源(十三)來自古代法律制度的成語
- 三峽水庫的德語介紹
- 德語成語溯源(八)來自音樂方面的成語
- 德國聯(lián)邦總統(tǒng)05年2月在以色列議會的講話
- Wette
- 程序員上廁所Neulich auf dem Lokus
- Das Eselein
- 德語成語溯源(五)來自現(xiàn)代工業(yè)技術
- 德語成語溯源(七)來自騎士制度的成語
- 《格林童話》(德語)
- 德語笑話
- 好丈夫的標準
- Mensa-Alltag 食堂一日
- 德語成語溯源(九)來自戲劇方面的成語
- 德語成語溯源(十五)來自希臘、羅馬神話的成語
- 布達拉宮德語介紹(圖)
- 趣味德語BILL GATES與鐘
- 景點-蘇州園林
- Porsche
- Neuer Haken
- Bei Frau B. klingelt es an der Tür
- Unglück
- Die Alte im Wald
- 減肥方法
- 德語復合詞管窺
- NACHHILFE
- 德語幽默小品集錦
- Chaos
- 德語幽默:兒語童心
- Brüderchen und Schwesterchen
- Bill Gates im Himmel
- SAGEN SIE MAL,HERR ANASENZL…
- Rauf oder Raus
- 德語幽默:拉手
- Das Bürle im Himmel
- Das Punktesystem
- 德國產的咖啡包裝盒上的德文說明
- Das kluge Gretel
- 最快的結論
- 好文分享: Das Bewusstsein der Maschine
- Eine Fee besucht Mario Basler und sagt
- 讀" 毛澤東語錄",學德語和歷史
- Ostereier
- 4 Elemente
- 中國的世界遺產中德對照
- 德語成語溯源(十)來自棋牌游戲的成語
- Manni und sein Manta
精品推薦
- 甘南州05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 冷湖05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/14℃
- 察布查爾縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
- 西吉縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:22/10℃
- 烏魯木齊市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業(yè)德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業(yè)詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)