德語格林童話:麥桿﹑媒和豆子
Strohhalm, Kohle und Bohne
In einem Dorfe wohnte eine arme alte Frau, die hatte ein Gericht Bohnen zusammengebracht und wollte sie kochen. Sie machte also auf ihrem Herd ein Feuer zurecht, und damit es desto schneller brennen sollte, zündete sie es mit einer Handvoll Stroh an. Als sie die Bohnen in den Topf schüttete, entfiel ihr unbemerkt eine, die auf dem Boden neben einen Strohhalm zu liegen kam. Bald danach sprang auch eine glühende Kohle vom Herd zu den beiden herab. Da fing der Strohhalm an und sprach: Liebe Freunde, von wannen kommt ihr her?
Die Kohle antwortete: Ich bin zu gutem Glück dem Feuer entsprungen, und hätte ich das nicht mit Gewalt durchgesetzt, so war mir der Tod gewiß: Ich wäre zu Asche verbrannt.
Die Bohne sagte: Ich bin auch noch mit heiler Haut davongekommen, aber hätte mich die Alte in den Topf gebracht, ich wäre ohne Barmherzigkeit zu Brei gekocht worden wie meine Kameraden.
Wäre mir denn ein besser Schicksal zuteil geworden? sprach das Stroh. Alle meine Brüder hat die Alte in Feuer und Rauch aufgehen lassen, sechzig hat sie auf einmal gepackt und ums Leben gebracht. Glücklicherweise bin ich ihr zwischen den Fingern durchgeschlüpft.
Was sollen wir aber nun anfangen? sprach die Kohle.
Ich meine, antwortete die Bohne, weil wir so glücklich dem Tode entronnen sind, so wollen wir uns als gute Gesellen zusammenhalten und, damit uns hier nicht wieder ein neues Unglück ereilt, gemeinschaftlich auswandern und in ein fremdes Land ziehen.
Der Vorschlag gefiel den beiden andern, und sie machten sich miteinander auf den Weg. Bald aber kamen sie an einen kleinen Bach, und da keine Brücke oder Steg da war, so wußten sie nicht, wie sie hinüberkommen sollten. Der Strohhalm fand guten Rat und sprach: Ich will mich querüber legen, so könnt ihr auf mir wie auf einer Brücke hinübergehen.
Der Strohhalm streckte sich also von einem Ufer zum andern, und die Kohle, die von hitziger Natur war, trippelte auch ganz keck auf die neugebaute Brücke. Als sie aber in die Mitte gekommen war und unter sich das Wasser rauschen hörte, ward ihr doch angst: Sie blieb stehen und getraute sich nicht weiter. Der Strohhalm aber fing an zu brennen, zerbrach in zwei Stücke und fiel in den Bach: Die Kohle rutschte nach, zischte, wie sie ins Wasser kam, und gab den Geist auf. Die Bohne, die vorsichtigerweise noch auf dem Ufer zurückgeblieben war, mußte über die Geschichte lachen, konnte nicht aufhören und lachte so gewaltig, daß sie zerplatzte. Nun war es ebenfalls um sie geschehen, wenn nicht zu gutem Glück ein Schneider, der auf der Wanderschaft war, sich an dem Bach ausgeruht hätte. Weil er ein mitleidiges Herz hatte, so holte er Nadel und Zwirn heraus und nähte sie zusammen. Die Bohne bedankte sich bei ihm aufs schönste, aber da er schwarzen Zwirn gebraucht hatte, so haben seit der Zeit alle Bohnen eine schwarze Naht.
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 德語詞匯輔導:德語國貿詞匯
- 德語專業詞匯:器械體操
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(六)
- 德語冷門必備詞匯整理12
- 德語冷門必備詞匯整理05
- 德語四級單詞 T t
- 德語冷門必備詞匯整理02
- 電專業詞匯
- 德語冷門必備詞匯整理24
- 德語備考詞匯精選08
- 德語冷門必備詞匯整理20
- 德語詞匯輔導:家庭成員關系詞匯
- 德國留學詞匯 H
- 德語冷門必備詞匯整理15
- 德語詞匯輔導:德語介詞(英德對照)
- 德國留學詞匯 A
- 德語冷門必備詞匯整理07
- 德國留學詞匯 E F
- 德語經濟詞匯 1
- 德語專業詞匯:找房子
- 德語專業詞匯:競技體育
- 德語四級單詞 S s
- 德語冷門必備詞匯整理13
- 上海大眾汽車國產化 1
- 德語詞匯輔導 :天氣詞匯
- 德語四級單詞 P p
- 德語冷門必備詞匯整理16
- 德語冷門必備詞匯整理10
- 德語冷門必備詞匯整理09
- 德語專業詞匯:賓館 Hotel
- 德語詞匯學習指導:德語基礎詞匯(3)
- 德語冷門必備詞匯整理21
- 德語考試輔導:德語詞匯
- 德國留學詞匯 O P
- 德語四級單詞 F f
- 德語詞匯學習指導:德語基礎詞匯(6)
- 德語專業詞匯:在警察局
- 德語四級單詞 H h
- 德語四級單詞 G g
- 德語四級單詞 R r
- 德語冷門必備詞匯整理22
- 德國留學詞匯 M N
- 建筑制圖用語
- 德語詞匯輔導:學校相關詞匯
- 德語詞匯輔導 :新標準德語初級詞匯表(五)
- 德語專業詞匯:球類運動
- 德語冷門必備詞匯整理19
- 德語四級單詞 J j
- 德語冷門必備詞匯整理03
- 德語專業詞匯:田徑運動
- 德語四級單詞 I i
- 德語學習輔導:郵政詞匯德漢對照
- 德語詞匯:足球
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(四)
- 德語詞匯學習資料:德語學習詞匯
- 德語詞匯輔導:電專業詞匯上
- 德語冷門必備詞匯整理25
- 德語冷門必備詞匯整理01
- 德語詞匯輔導:工作相關詞匯
- 德語冷門必備詞匯整理08
- 德語冷門必備詞匯整理23
- 德語冷門必備詞匯整理07
- 德語詞匯輔導 :家庭成員關系詞匯(英德對照)
- 德國留學詞匯 D
- 德語冷門必備詞匯整理04
- 德語冷門必備詞匯整理08
- 德語冷門必備詞匯整理17
- 德國留學詞匯 G
- 德語冷門必備詞匯整理14
- 德語詞匯輔導:手機說明書
- 德語詞匯輔導:家具dieMoebeln
- 德國留學詞匯 I K L
- 德語冷門必備詞匯整理06
- 德語詞匯輔導:通訊產品類
- 德語學習輔導:德語體育運動詞匯
- 德語詞匯學習指導:德語基礎詞匯(5)
- 德語冷門必備詞匯整理11
- 德語冷門必備詞匯整理18
- 德語詞匯輔導:德語居家詞匯
- 德語詞匯學習指導:德語基礎詞匯(4)
- 德語詞匯學習指導:德語基礎詞匯(2)
精品推薦
- 臨夏州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 澳門05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:33/28℃
- 木壘縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:西北風,風力:3-4級,氣溫:17/9℃
- 鹽城市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 溫泉縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 高雄市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/26℃
- 臺中市05月30日天氣:多云轉陰,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:33/24℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)