Abschied vom Genuss 告別享樂(lè)
Obwohl die ehemalige Bundeshauptstadt Bonn nicht zu den deutschen Metropolen gehoert, ist die Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universitaet eine der bedeutendsten Hochschulen in ganz Deutschland. Eine Hochschule - vier Mensen, um die leiblichen Beduerfnisse Studierender der verschiedenen Studienzentren auf kurzem Wege zu befriedigen.
盡管故都波恩已不能再算作德國(guó)的大都市了,但這萊茵河畔的弗里德里希-威廉大學(xué)仍然是德國(guó)最有影響的大學(xué)之一。一所大學(xué),四個(gè)食堂——為的是讓莘莘學(xué)子們走條近路也能吃飽肚子。
Jede Mensa hat ihr eigenes Profil, jede hat ihren eigenen Speiseplan und bietet waehrend des Semesters von Montag bis Freitag Mittag- und Abendessen an, eine von ihnen ist auch am Samstag offen. Die Essensqualitaet ist aeusserst unterschiedlich. Als gut gilt die Mensa auf dem Venusberg. Vielleicht liegt es daran, dass diese Mensa in der Naehe der Universitaetskliniken liegt und dort also vor allem die Medizinstudenten essen. So werden die angehenden "Goetter in Weiss" schon waehrend der Studienzeit verwoehnt.
四個(gè)食堂各有各的特色,各有各的食譜,學(xué)期間周一至周五提供午餐和晚餐。其中一個(gè)星期六也開(kāi)放。飯菜的質(zhì)量大不相同,威努斯貝格街食堂堪稱典范,這也許是因?yàn)樗臀挥诖髮W(xué)醫(yī)院附近,在那里就餐的大多是醫(yī)學(xué)院的學(xué)生。“白衣天使”們還在念書的時(shí)候就被寵壞了。
Schwatzende und schmatzende Studenten 吃得津津有味,說(shuō)得頭頭是道
Das Studentenwerk gibt alle 14 Tage ein Heft heraus, in dem sich die Studierenden schon vorab ueber das reichhaltige Speiseangebot informieren koennen. Die Namen der einzelnen Gerichte klingen sehr verfuehrerisch: Marinierte Putenstreifen auf italienischem Sommergemuese "Roma" mit Farfallenudeln und Balsamicosauce oder Calamaris mit Knoblauchsauce, Baguette und Gurkensalat in Dilldressing. Spaetestens, wenn man das Essen vor sich sieht, weiss man, dass Namen nur Schall und Rauch sind. Es gibt immer ein Essen mit Fleisch, ein vegetarisches Essen II und ein "Wahlessen". Die Preise schwanken zwischen 1,50 und drei Euro. Getraenke kosten extra.
大學(xué)生服務(wù)部每14天出版一個(gè) 小冊(cè)子,學(xué)生們可以事先了解到豐富的飯菜供應(yīng)內(nèi)容。每道菜的名字都是那么誘人:腌火雞肉條加意大利夏令蔬菜“羅馬”配面條澆香脂醬或扎面圈澆蒜汁,三明治 加黃花色拉澆蒔羅醬等等。但是,最晚不過(guò)見(jiàn)到實(shí)物的那一刻,這些漂亮的名字也就煙消云散了。菜譜一總是葷食,菜譜二一貫是素菜,還有一種可以自己選擇。價(jià)格在1,5歐元與3歐元之間,飲料另算。
Wem das nicht teuer genug ist, der kann in "Carls Bistro", einer Art "Exquisit-Mensa", in feinerer Umgebung fuer etwas mehr Geld kleine erlesene Speisen geniessen, ohne laute Hintergrundbeschallung seiner murmelnden, schwatzenden und schmatzenden Kommilitonen.
如果誰(shuí)覺(jué)得錢花得還不過(guò)癮,可以光臨“卡爾餐館”——一個(gè)“精致的小食堂”,多花些錢,享用幾道考究的小菜。那里的環(huán)境要好一些,不會(huì)聽(tīng)到身后同學(xué)或是低聲細(xì)語(yǔ),或是高談闊論,或是嘖嘖品菜的各類聲響。
Chipkarten gegen lauwarmes Essen 刷卡,為飯菜保溫
Auch wenn Bonn nicht mehr Hauptstadt ist, haben die neuesten technischen Errungenschaften Einzug ins Mensaleben gehalten, und so gibt es inzwischen auch die Moeglichkeit, bargeldlos mittels Chipkarte zu bezahlen, die regelmaessig aufgeladen werden muss. Dadurch wurden die langen Schlangen an den Mensakassen reduziert, wo sich das oft lauwarme Essen bisher noch mehr abkuehlen konnte.
波恩雖然不再是首都了,但最新的技術(shù)成就還是在大學(xué)食堂里保留了下來(lái)。現(xiàn)在,人們可以利用刷卡的方式,定期儲(chǔ)蓄,無(wú)現(xiàn)金支付。由此,付款臺(tái)前的隊(duì)伍短了許多,本來(lái)已經(jīng)是溫?zé)岬娘埐艘膊粫?huì)繼續(xù)變冷啦。
Aber: Ich als auslaendischer Student kann nur sagen, dass in meinen Augen die grosse Auswahl und die schoenen Namen der Gerichte und auch die Chipkarten nicht die froehliche und ausgelassene Stimmung, die in meinem Land zu den Mahlzeiten gehoert, aufwiegen. Eine deutsche Mensa ist typisch deutsch, und alles verlaeuft in mehr oder weniger geregelten Bahnen.
但是,作為一名外國(guó)學(xué)生,我還是要說(shuō):豐盛的供應(yīng)、誘人的名稱,再加上飯卡,在我的眼里,所有這一切還是不能取代我們國(guó)家飯桌上的歡鬧氣氛。德國(guó)的食堂還是德國(guó)味十足,一切還是在或多或少地按規(guī)矩進(jìn)行
其他有趣的翻譯
- 德譯中國(guó)古詩(shī):李白名作《將進(jìn)酒》
- 李賀短詩(shī)《北中寒》翻譯
- 李賀短詩(shī)兩首翻譯
- 中國(guó)古典四大名著書名德語(yǔ)翻譯
- 一個(gè)青年有所愛(ài)
- 德語(yǔ)中數(shù)學(xué)計(jì)算式和倍數(shù)詞的譯法
- 中國(guó)民主黨派的德語(yǔ)名稱
- 中國(guó)古典四大名著德語(yǔ)翻譯
- 大學(xué)本科畢業(yè)證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語(yǔ))
- 童話窮人和富人(中德雙語(yǔ))
- 童話月亮(中德雙語(yǔ))
- 童話狼和人(中德雙語(yǔ))
- 童話《小紅帽》(中德雙語(yǔ))
- 大學(xué)本科畢業(yè)證德語(yǔ)翻譯版
- 臺(tái)灣問(wèn)題熱點(diǎn)德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語(yǔ))
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語(yǔ)法和寫作的關(guān)系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對(duì)照
- 德語(yǔ)求職申請(qǐng)與簡(jiǎn)歷寫法示例
- 《再別康橋》德語(yǔ)版
網(wǎng)友關(guān)注
- Autobahnpolizei
- 德語(yǔ)格林童話:桌子 驢子 棍子
- 德語(yǔ)格林童話:圣母的孩子
- Quiz
- 德語(yǔ)格林童話:會(huì)唱歌的骨頭
- 德語(yǔ)世界杯消息
- Korken knallen
- Lorbeer (月桂樹(shù))
- Arztpraxis
- Kannibalen
- Bienenstich
- 德語(yǔ)格林童話:青蛙王子
- 德國(guó)數(shù)學(xué)家高斯簡(jiǎn)介(德)
- Geschwindigkeit
- Schröder und die Wirtschaft
- Tiere sprechen
- 反美主義
- Computergeschlecht
- Peitschenhiebe
- 德語(yǔ)格林童話:一筆好交易
- 德語(yǔ)格林童話:科本斯先生
- 德語(yǔ)格林童話:三個(gè)紡線女
- 中憲法修改內(nèi)容漢德對(duì)照
- 德語(yǔ)格林童話:貓和老鼠交朋友
- 德語(yǔ)格林童話:奇特的樂(lè)師
- 德語(yǔ)格林童話:聰明的漢斯
- Glückwunsch 祝賀
- 德語(yǔ)格林童話:風(fēng)雪婆婆
- 基督的降生
- Gogo-Dancer
- 德語(yǔ)格林童話:不來(lái)梅城的樂(lè)師
- In der Wueste
- Rückenlage 仰臥
- 德語(yǔ)格林童話:森林里的三個(gè)小矮人
- 德語(yǔ)格林童話:小紅帽
- 德語(yǔ)格林童話:麥桿﹑媒和豆子
- 德語(yǔ)格林童話:勇敢的小姑娘
- 《變形記》(節(jié)選)
- 德語(yǔ)格林童話:七只烏鴉
- 難使用的“您”和“你”
- 德語(yǔ)版《浮士德》下載
- Die Entscheidungsfrage
- 德語(yǔ)格林童話:小蛩子和小跳蚤
- 德語(yǔ)格林童話:狐貍太太的婚禮
- Es gibt immer einen Weg
- Kernpunkt
- Deutsch-chinesische Hochzeitsnacht
- 世界自然遺產(chǎn):三江并流
- Niemals doppelt
- 德語(yǔ)格林童話:忠實(shí)的約翰尼斯
- 德語(yǔ)格林童話:老鼠‧鳥(niǎo)‧香腸
- 德語(yǔ)格林童話:十二兄弟
- Martini 馬提尼酒
- Kahns Gedanken
- Fragestunde
- 德語(yǔ)格林童話:野萵苣
- 圣誕節(jié)-耶穌的誕生(德)
- 德語(yǔ)格林童話:強(qiáng)盜未婚夫
- 德語(yǔ)格林童話:小弟弟和小姊姊
- 裁縫在天國(guó)里
- 德語(yǔ)格林童話:漢賽爾和格蕾特爾
- Konkurrenz 競(jìng)爭(zhēng)者
- 德語(yǔ)格林童話:無(wú)賴
- Brücke
- Also Autofahrer gibt es!
- 德語(yǔ)格林童話:學(xué)害怕的故事
- 德語(yǔ)格林童話:謎語(yǔ)
- 德語(yǔ)格林童話:漁夫和他的妻子
- Drei Bauern 三個(gè)鮑威爾
- 德語(yǔ)格林童話:教父先生
- SERAPHINE9
- 德語(yǔ)格林童話:沒(méi)有手的姑娘
- 德語(yǔ)格林童話:灰姑娘
- Angeln 天使
- Der Top-Verkäufer
- 德語(yǔ)格林童話:小精靈
- Der Naechste, bitte!
- 德語(yǔ)格林童話:狼和七只小山
- 求職申請(qǐng)與簡(jiǎn)歷寫法示例
- 誰(shuí)都不該輸球-德阿之戰(zhàn)析
- Nach der Beerdigung
精品推薦
- 干洗加盟店10大品牌有哪些 干洗加盟店品牌排名大全
- 2022去看天安門升國(guó)旗的心情說(shuō)說(shuō) 升國(guó)旗激動(dòng)的心情說(shuō)說(shuō)
- 茅臺(tái)酒回收價(jià)格表一覽2022 回收茅臺(tái)酒什么價(jià)格
- 廣州醫(yī)學(xué)院是一本還是二本 廣東醫(yī)科大學(xué)是幾本
- 2022關(guān)于中秋節(jié)的暖心寄語(yǔ)簡(jiǎn)短 中秋節(jié)的暖心寄語(yǔ)短句最新
- 蘭州信息工程學(xué)院是幾本 蘭州信息科技學(xué)院是二本還是三本
- 湖北恩施學(xué)院是一本嗎 湖北恩施學(xué)院是二本還是三本
- 泰山科技大學(xué)泰山科技學(xué)院是幾本 山東泰山學(xué)院是一本還是二本
- 煙臺(tái)科技學(xué)院是幾本院校 煙臺(tái)科技學(xué)院是一本嗎
- 手撕面包店連鎖加盟有哪些 手撕面包加盟店10大品牌匯總
- 甘南州05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:18/7℃
- 冷湖05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/11℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:26/14℃
- 察布查爾縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:28/13℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:23/19℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:28/13℃
- 陽(yáng)城縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/16℃
- 西吉縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:22/10℃
- 烏魯木齊市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:20/10℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:21/5℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語(yǔ)巧記名詞詞性
- 德語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí):漢德祝愿語(yǔ)分類比較分析(1)
- 德語(yǔ)初級(jí)口語(yǔ)對(duì)話素材第1課:你學(xué)德語(yǔ)嗎
- 德語(yǔ)動(dòng)詞每天學(xué):與h?ngen有關(guān)動(dòng)詞
- 汽車德語(yǔ)詞匯-公共詞匯 44
- 德語(yǔ)詞匯整理:德語(yǔ)乘飛機(jī)詞匯
- 德語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)備考資料:緊張期待
- 德語(yǔ)動(dòng)詞每天學(xué):與dienen有關(guān)動(dòng)詞
- 實(shí)用德語(yǔ):Telefongespr?che
- 德語(yǔ)情景對(duì)話:足球賽
- 德語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí):專業(yè)德語(yǔ)四級(jí)測(cè)試的聽(tīng)力訓(xùn)練方法
- 小語(yǔ)種綜合:機(jī)械專業(yè)詞匯III(1)
- 德語(yǔ)翻譯:龍門石窟德語(yǔ)介紹
- 德語(yǔ)的詞性
- 德語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)指導(dǎo):德語(yǔ)生化詞匯03
- 德語(yǔ)學(xué)習(xí):常用詞匯(動(dòng)物)
- 德語(yǔ)詞匯輔導(dǎo):新標(biāo)準(zhǔn)德語(yǔ)初級(jí)詞匯表(十八)
- 德語(yǔ)短語(yǔ)天天學(xué):das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語(yǔ)俗語(yǔ)(四)
- 關(guān)于Beamte的笑話
- 德語(yǔ)詞匯辨析:hin und her
- 德語(yǔ)新聞文摘翻譯
- 學(xué)德語(yǔ):敷衍某人德語(yǔ)怎么說(shuō)
- 新求精德語(yǔ)強(qiáng)化教程初級(jí):第一課 在機(jī)場(chǎng)(下)