德語閱讀:超速行駛
導語:外語教育網小編精心為大家整理了德語閱讀:超速行駛,希望對您德語學習有所幫助,更多德語復習資料盡在外語教育網,敬請關注。
Zu schnell gefahren
超速行駛
Jack schaute kurz noch einmal auf seinen Tachometer, bevor er langsamer wurde: 73 in einer 50er Zone. Mist, das war das vierte Mal in gleicher Anzahl von Monaten.
Jack在減速之前,瞥了一眼車速表:在限速50邁的地方,又開了73邁。媽的,這是這個月第四次超速了。
Er fuhr rechts an den Straßenrand und dachte: "Lass den Polizisten doch wieder einmal herummosern über meinen Fahrstil. Mit etwas Glück würde ein noch schnellerer Autofahrer an ihnen vorbeiflitzen, an dem der Bulle mehr Interesse hätte."
他停到馬路右側,然后想:“就讓警察再抱怨我超速吧。如果走運的話,或許會有一輛開得更快的車從警察身邊疾馳而過,這樣警察會對他更感興趣。”
Der Polizist stieg aus seinem Auto, mit einem dicken Notizbuch in der Hand. War das etwa Bob? Bob aus der Kirche?
警察拿著一本厚厚的筆記本走下車。他難道是Bob?那個教堂的Bob?
Jack sank tiefer in seinen Sitz. Das war nun schlimmer als der Strafzettel: Ein christlicher Bulle erwischt einen Typen aus seiner eigenen Kirche. Er stieg aus dem Auto um Bob zu begrüßen.
Jack陷得更深了。現在比拿罰單更糟糕:一個信仰基督的警察當場抓到了一個他們教區的人。他下了車,與Bob打了個招呼。
"Hi Bob. Komisch, dass wir uns so wieder sehen !"
“你好,Bob。好奇怪,我們又見面了!”
"Hallo Jack."
“你好,Jack。”
"Ich sehe du hast mich erwischt in meiner Eile nach Hause zu kommen, um meine Frau und Kinder zu sehen."
“我急著回家看我的妻子和孩子,正好被你逮到了。”
"Ja, so ist das."
“是這樣的。”
"Ich bin erst sehr spät aus dem Büro gekommen. Diane erwähnte etwas von Roast Beef und Kartoffeln heute Abend. Verstehst du, was ich meine?"
“我很晚從辦公室出來。Diane說今晚吃烤牛排和土豆。你明白我的意思嗎?”
"Ich weiß, was du meinst. Und ich weiß auch, dass du soeben ein Gesetz gebrochen hast."
“我明白,我還知道你剛巧違法了。”
Aua, dachte Jack. Das ging in die falsche Richtung. Zeit, die Taktik zu ändern.
哎呀,錯了,應該換一種策略,Jack想。
"Bei wieviel hast du mich erwischt?"
“你遇到我的時候開了多少邁?”
"Siebzig. Würdest du dich bitte wieder in dein Auto setzen?"
“70。你愿意坐回你的車中嗎?”
"Ach Bob, warte bitte einen Moment. Ich habe den Tacho sofort gecheckt, als ich dich gesehen habe! Ich habe mich auf höchstens 65 km/h geschätzt!"
“啊,Bob,請等一下。當我看到你的時候,我看了下車速表,最多只有65邁!”
"Bitte Jack, setz dich wieder in dein Auto."
“Jack,請你回到你的車中。”
Genervt quetschte Jack sich wieder ins Auto. Ein Knall. Türe zu. Er starrte auf sein Armaturenbrett. Bob war fleißig am Schreiben auf seinem Notizblock. Warum wollte Bob nicht seinen Führerschein und die Papiere sehen?
Jack心情煩躁地回到了自己車中。一陣清脆的響聲,門關了。他死死地看著車上的儀表盤。Bob快速地在本子上寫著。為什么Bob不要求看他的駕照和證件呢?
Dann klopfte Bob an die Tür. Er hatte einen Zettel in der Hand. Jack öffnete das Fenster, maximal 5cm, gerade genug, um den Zettel an sich zu nehmen. Bob reichte ihm den Zettel und ging dann zu seinem Auto, ohne ein weiteres Wort zu verlieren.
隨后,Bob拿著一張紙敲了敲車門。Jack開了一個最多也就5厘米的車窗縫去接那張紙。Bob把紙遞給他,沒說一句話便向自己的車走去。
Jack faltete den Zettel auf. Was würde ihn dieser Spaß wieder kosten? Doch, Moment: War das ein Witz? Das war gar kein Strafzettel!
Jack打開紙。這個玩笑又要花多少錢呢?不過,等等:這是開玩笑嗎?這根本就不是罰單!
Jack las:
Jack讀到:
Lieber Jack,
ich hatte einmal eine kleine Tochter. Als sie sechs Jahre alt war, starb sie bei einem Verkehrsunfall. Richtig geraten; der Typ ist zu schnell gefahren.
Einen Strafzettel, eine Gebühr und drei Monate Knast und der Mann war wieder frei. Frei um seine Töchter wieder in den Arm nehmen zu dürfen. Alle drei konnte er wieder lieb haben.
Ich hatte nur eine und ich werde warten müssen, bis ich in den Himmel komme, bevor ich sie wieder in den Arm nehmen kann. Tausend Mal habe ich versucht, diesem Mann zu vergeben. Tausend Mal habe ich gedacht ich hätte es geschafft. Vielleicht habe ich es geschafft, aber ich muss immer wieder an sie denken. Auch jetzt. Bete bitte für mich.
Und sei bitte vorsichtig, Jack. Mein Sohn Ist alles was ich noch habe.
Bob
親愛的Jack:
我曾經有一個小女兒。她在六歲的時候死于一場車禍。沒錯,那個司機超速了。一張罰單,一點罰金以及三個月的監禁,那個人又自由了。他又可以擁抱自己的女兒了。他又可以愛她們三個了。而我只有一個女兒,我必須等上了天堂以后才能再把她抱在懷里。我曾嘗試千百次去原諒那個男人。或許我已經做到了,但我還是一直會想起我的女兒。Jack,現在請你為了我,小心開車。現在我兒子是我的唯一。
Bob
Jack drehte sich um und sah Bob wegfahren, bis er nicht mehr zu sehen war. Langsam fuhr auch er nach Hause. Zu Hause angekommen, nahm er seine überraschte Frau und die Kinder in den Arm und drückte sie ganz fest.
Jack掉過頭,看著Bob離開,直到看不見他為止。他慢慢地開回家。到家后,他把受驚的妻子和孩子緊緊地抱在懷里。
Das Leben ist so wertvoll. Behandle es mit Sorgfalt.
生命如此寶貴,請細心呵護。
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 2012年德語會話:在洗衣店(2)
- 德語聽說輔導:領取行李3
- 德語聽說輔導:德語相識
- 德語聽說輔導:在旅館里
- 德語口語學習:DieHeirat
- 德語發音快速通——第六篇
- 德語發音快速通——第五篇
- 德語口語學習:音階段R音可以慢慢練
- 德語口語學習:ArmeFüchschen
- 德語口語學習:Gut+schlecht
- 德語口語學習:基礎在飯店里ImRestaurant
- 德語聽說輔導:在街上問路
- 德語聽說輔導:打電話
- 德語聽說輔導:德語語音講解
- 德語發音快速通——第七篇
- 德語聽說輔導:領取行李2
- 德語口語學習:開口說德語初級(1)
- 德語口語學習:使用公共交通工具
- 德語口語學習:Biounterricht
- 德語聽說輔導:打電話
- 德語發音快速通——第六篇
- 德語口語學習:看病/在藥房BeimArzt/InderApotheke
- 德語聽說輔導:領取行李3
- 德語發音快速通——第十八篇
- 德語發音快速通——第二十一篇
- 德語口語學習:基礎在郵局AufderPost
- 德語口語短句:初級德語素材(5)
- 德語口語學習:Polizeibericht
- 德語口語短句:初級德語素材(3)
- 德語口語:交際德語一周速成(17)
- 德語聽說輔導:領取行李
- 德語聽說輔導:在飛機上
- 德語聽說輔導:德語隨口說
- 德語聽說輔導:德語語音講解
- 德語口語短句:初級德語素材(4)
- 德語口語學習:Gewohnheit
- 德語口語學習:Auto-Definition
- 德語聽說輔導:辦入境手續2
- 德語口語學習:在旅館ImHotel
- 德語發音快速通——第八篇
- 德語口語:交際德語一周速成(16)
- 德語口語學習:在街上問路ErkundigungaufderStra
- 德語情景對話:機場問訊處1
- 德語聽說輔導:辦入境手續3
- 德語聽說輔導:德語相識
- 德語聽說輔導:體育
- 德語聽說輔導:辦入境手續2
- 德語口語短句:初級德語素材(7)
- 2012年德語會話:在洗衣店(3)
- 德語情景對話:機場問訊處3
- 德語發音快速通——第二十篇
- 德語聽說輔導:在街上問路
- 德語口語短句:初級德語素材(6)
- 德語聽說輔導:辦入境手續3
- 2012年德語會話:在洗衣店(1)
- 德語聽說輔導:領取行李4
- 德語聽說輔導:Praktische S
- 德語口語學習:打電話Telefongespr
- 德語聽說輔導:Praktische S
- 德語聽說輔導:祝福語學習
- 德語口語學習:在銀行AufderBank
- 德語口語學習:Gemeinsamkeiten
- 德語口語學習:開口說德語初級(2)
- 德語口語學習:在醫院(imKrankenhaus)
- 德語聽說輔導:感謝
- 德語聽說輔導:感謝
- 德語發音快速通——第十九篇
- 德語發音快速通——第七篇
- 德語聽說輔導:領取行李4
- 德語聽說輔導:一些常見的德國諺語3
- 德語發音快速通——第五篇
- 德語聽說輔導:體育
- 德語聽說輔導:在旅館里
- 德語聽說輔導:領取行李
- 德語聽說輔導:領取行李2
- 德語聽說輔導:Praktische S
- 德語聽說輔導:祝福語學習
- 德語聽說輔導:德語隨口說
- 德語發音快速通——第八篇
- 德語情景對話:機場問訊處2
- 德語口語學習:文短句2-告別
精品推薦
- 臨夏州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 澳門05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:33/28℃
- 木壘縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:西北風,風力:3-4級,氣溫:17/9℃
- 鹽城市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 溫泉縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 高雄市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/26℃
- 臺中市05月30日天氣:多云轉陰,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:33/24℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)