德語故宮導(dǎo)游辭
Nach einer langen Periode von Aufständen und Unruhen wurden die Mongolen von chinesischen Truppen unter Zhu Yuanzhang gestürzt, der als Kaiser Taizu der Ming-Dynastie im Jahre 1368 den Thron bestieg. Zu seiner Hauptstadt machte er Nanjing. Der dritte Ming-Kaiser wählte dann wieder Beijing als Hauptstadt, was sie bis zum Jahre 1911 bleiben sollte.
Die Ming-Dynastie konnte die Wirtschaft wieder konsolidieren, die Bearbeitung des Ackerlandes wurde subventioniert, die Bewässerung verbessert, und erstmals wurde in weiten Regionen wieder Baumwolle angepflanzt. Die Steuern wurden gesenkt, teilweise kam es zur Befreiung von Bodensteuern. Damit einhergehend festigte sich die Stellung der Zentralregierung- Chinesische Schiffe befuhren die Weltmeere, unter dem Kommando des Eunuchen Zheng He segelte die chinesische Flotte bis in den indischen Ozean und in die Südsee. Handelsbeziehungen wurden geknüpft. Vor allem das Handwerk und die, Manufakturen erlebten einen beachtlichen Aufschwung. Im 14. und 15. Jahrhundert war China wirtschaftlich und technisch weit überlegen. Doch mit dem 16, Jahrhundert sollte sich das Verhältnis umkehren-- die Gründe hierfür sind in den Geschichtswissenschaften umstritten.
Unter den Ming sind auch die ersten Missionare nach China gekommen; 1516 erreichten portugiesische Schiffe erstmals Kanton. Die Gefahr für die Ming-Kaiser kam aber nach wie vor aus dem Norden und aus Zentralasien. Zur Abwehr der kriegerischen Nomaden wurde die Große Mauer ausgebaut. Die Kriege mit den Mongolen hatten sich bis ins 15. Jahrhundert hingezogen. Gegen Ende der Ming-Dynastie verarmten die Bauern Zusehens, während die Landkonzentration zunahm. Den Kaiserhof lahmten Intrigen der Eunuchen. Im gesamten Reich versuchte die Geheimpolizei Jeden Widerstand bereits im Keime zu ersticken. Anfang des 17. Jahrhunderts kam es erneut zu einer großen Bauernbewegung.
Diese Situation nutzten die Mandschuren aus. 1644 stürzten sie die Ming-Dynastie und errichteten eine eigene, die Qing-Dynastie, die die letzte Dynastie Chinas werden sollte. End6 des 17. Jahrhunderts hatten die Qing das gesamte chinesische Kernland erobert. In mehreren großen Feldzügen in den zentralasiatischen Raum und nach Süden gelang es den Qing, nicht nur ihre Macht 7u konsolidieren, sondern die Grundlage für die riesige Ausdehnung des chinesischen Kaiserreiches zu legen.
In der Qing-Zeit war die Bevölkerung bereits auf über 400 Millionen angewachsen. Die ersten 150 Jahre der Mandschu- Herrschaft - mit bedeutenden Kaiser wie Kangxi (1662-1722) und Qianlong (1736-1796) - waren eine Periode der Stabilisierung- Durch eine milde Steuer- und Landwirtschaftspolitik, die Vergrößerung der Anbaufläche, die Förderung des Handwerks und den Aufbau von Industrie (Bergbau, Salzgewinnung usw.), den verstärkten Außenhandel und nicht zuletzt durch die Instandsetzung und den Ausbau der Wasser- und Dammbauten gelang eine Ankurbelung) der Wirtschaft.
Gegen Ende des 18., Anfang des 19. Jahrhunderts nahm die Zahl der Aufstände wieder zu, die ihre Ursache meist in der unerträglichen Ausbeutung der Bauern durch lokale Beamte und in der wachsenden Besteuerung hatten. Die Bauern und Handwerker schlössen sich in Geheimgesellschaften zusammen, bis schließlich unter der Führung von Hong Xiuquan der Aufstand der Taiping von 1850 bis 1864 das chinesische Kaiserreich erschütterte. Das Qing-Reich war außerdem der wachsenden Bedrohung durch die europäischen Mächte nicht gewachsen. Die Boxerbewegung im Jahre 1900, die sich gegen die zunehmende Demütigung Chinas richtete, wurde niedergeschlagen. Das Kaiserhaus war zu Reformmaßnahmen unfähig. Eine Reformbewegung unter Kang Youwei wurde 1898 unterdrückt. Der Kaiserhof war danach noch mehr geschwächt. Die Qing-Dynastie wurde schließlich im Jahre 1911 von den Republikanern, geführt von Dr. Sun Yatsen (Sun Zhongshan), gestürzt- Die Herrschaft der „Himmelssöhne" auf dem Drachenthron, die etwa 2 000 v. u. Z. begonnen hatte, halle bereits ihr Ende gefunden.
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進(jìn)酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個(gè)青年有所愛
- 德語中數(shù)學(xué)計(jì)算式和倍數(shù)詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學(xué)本科畢業(yè)證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學(xué)本科畢業(yè)證德語翻譯版
- 臺(tái)灣問題熱點(diǎn)德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關(guān)系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對(duì)照
- 德語求職申請(qǐng)與簡(jiǎn)歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網(wǎng)友關(guān)注
- Informatik專業(yè)詞匯
- 德語軍事詞典-G
- 德語軍事詞典-U
- 居家詞匯2
- 德語軍事詞典-M
- 數(shù)學(xué)詞匯德英對(duì)照3
- 德語詞匯學(xué)習(xí)資料專題輔導(dǎo)17
- 小語種考試德語:wenigstens,mindestens
- 化妝品,護(hù)膚品3
- 德語軍事詞典-I
- 常用計(jì)算機(jī)詞匯
- 化妝品,護(hù)膚品4
- 時(shí)間
- 小語種德語縮寫小合集2
- 德漢“非典”專業(yè)詞匯(第2篇)
- 第二格(Genitiv)的動(dòng)詞和形容詞(第2篇)
- 德語軍事詞典-K
- 德語軍事詞典-D
- geben,nehmen,bringen等類似常見動(dòng)詞的用法
- 德語詞匯學(xué)習(xí)資料專題輔導(dǎo)16
- 德語軍事詞典-L
- 德語詞匯學(xué)習(xí)資料專題輔導(dǎo)11
- 德語熱力學(xué)詞匯表2
- 德語軍事詞典-W
- 數(shù)學(xué)詞匯德英對(duì)照1
- 德語詞匯學(xué)習(xí)資料專題輔導(dǎo)18
- 電子類常用縮寫
- 德語軍事詞典-T
- 居住
- 德語軍事詞典-H
- 第二格(Genitiv)的動(dòng)詞和形容詞(1)
- 第二格(Genitiv)的動(dòng)詞和形容詞(2)
- 德語詞匯學(xué)習(xí)資料專題輔導(dǎo)20
- vonhinten還是vonhinter
- 德語詞匯學(xué)習(xí)資料專題輔導(dǎo)14
- 居家詞匯3
- 電子類常用名詞縮寫德-中2
- 德語詞匯學(xué)習(xí)資料專題輔導(dǎo)12
- 德語軍事詞典A-Z
- sorgfaeltig,gewissenhaft,genau,gruendlich,sorglich
- 化妝品,護(hù)膚品1
- 天文學(xué)詞匯
- 德語軍事詞典-R
- 德語軍事詞典-O
- 第二格(Genitiv)的動(dòng)詞和形容詞(3)
- 德語軍事詞典-Z
- 德語詞匯學(xué)習(xí)資料專題輔導(dǎo)15
- 德語軍事詞典-V
- 化妝品,護(hù)膚品2
- 上海大眾汽車國產(chǎn)化相關(guān)詞匯
- 德語軍事詞典-J
- 學(xué)校學(xué)科等名字
- 德語軍事詞典-A
- 介詞靜三動(dòng)四
- derArzt和derDoktor作為醫(yī)生的區(qū)別
- 德語軍事詞典-Q
- 小語種德語縮寫小合集4
- 部分實(shí)用德語工程名詞
- 關(guān)于身體耳鼻眼詞匯
- 德語軍事詞典-B
- 名詞化
- 復(fù)合名詞
- 小語種德語縮寫小合集3
- derAnti-Terrorismus反恐
- 德語熱力學(xué)詞匯表1
- 德語軍事詞典-P
- 德語詞匯學(xué)習(xí):奧運(yùn)項(xiàng)目A-Z
- 電子類常用名詞縮寫德-中3
- 德語軍事詞典-F
- 德語軍事詞典-S
- 德語詞匯學(xué)習(xí)資料專題輔導(dǎo)13
- 德語軍事詞典-N
- 小語種德語縮寫小合集1
- 德語詞匯學(xué)習(xí)資料專題輔導(dǎo)19
- 德語飲食餐具類詞匯2
- 化學(xué)工程與工藝專業(yè)詞匯
- 德漢“非典”專業(yè)詞匯(第1篇)
- 秘籍之詞匯
- 德語軍事詞典-E
- lernen和studieren
- 教育用語
精品推薦
- 2022九月你好朋友圈文案說說160句 九月你好朋友圈文案怎么發(fā)
- 2022突然下傾盆大雨的說說 雷電交加傾盆大雨的說說
- 2022一個(gè)人挺好的說說 看淡感情一個(gè)人挺好的句子
- 2022能夠讓自己釋放壓力的句子 釋放壓力的句子唯美簡(jiǎn)短
- 2022關(guān)于民族團(tuán)結(jié)的句子有哪些 有關(guān)民族團(tuán)結(jié)的經(jīng)典句子
- 吃冰激凌雪糕的文案短句發(fā)朋友圈 吃冰激凌雪糕的文案80句
- 2022八一建軍節(jié)祝福文案 八一建軍節(jié)對(duì)解放軍叔叔祝福的話
- 2022正能量滿滿的句子經(jīng)典短句 干勁十足滿滿正能量句子
- 2022欣賞星星的唯美文案 關(guān)于星星的溫柔文案
- 2022讓人一看就贊的晚安說說大全 點(diǎn)贊最高的晚安說說短句
- 臨夏州05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/15℃
- 澳門05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:33/28℃
- 木壘縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí),氣溫:17/9℃
- 鹽城市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:23/19℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:23/19℃
- 溫泉縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:22/6℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/13℃
- 城中區(qū)05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí),氣溫:24/10℃
- 高雄市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:34/26℃
- 臺(tái)中市05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:33/24℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學(xué)習(xí):漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級(jí)口語對(duì)話素材第1課:你學(xué)德語嗎
- 德語動(dòng)詞每天學(xué):與h?ngen有關(guān)動(dòng)詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機(jī)詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動(dòng)詞每天學(xué):與dienen有關(guān)動(dòng)詞
- 實(shí)用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對(duì)話:足球賽
- 德語口語學(xué)習(xí):專業(yè)德語四級(jí)測(cè)試的聽力訓(xùn)練方法
- 小語種綜合:機(jī)械專業(yè)詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學(xué)習(xí)指導(dǎo):德語生化詞匯03
- 德語學(xué)習(xí):常用詞匯(動(dòng)物)
- 德語詞匯輔導(dǎo):新標(biāo)準(zhǔn)德語初級(jí)詞匯表(十八)
- 德語短語天天學(xué):das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關(guān)于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學(xué)德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強(qiáng)化教程初級(jí):第一課 在機(jī)場(chǎng)(下)