德語打電話
|
1) Das Telefon klingelt. Sie melden sich. Nennen Sie zuerst Ihren Namen 電話鈴響了,您去接電話,先報自己的名字:
Meier/ Klaus Huber. 我是邁耶爾/ 克勞斯?胡貝爾。
Hier ist (Andreas) Drechsler/ (Silvia) Brenner. 我是 (安德列阿斯?) 德萊克勒斯/(西爾維亞?) 布倫納。
2) Sie melden sich am Telefon einer Firma oder bei Freunden. Sagen Sie 您在公司或朋友家接電話。您這樣說:
Firma Escher, Frau Schmitt. 這兒是埃舍爾公司,我是施密特女士。
Goethe-Institut, Wagner. 這兒是歌德學院,我是瓦格納。
Bei Baumann/ Familie Heller. 這兒是鮑曼/ 海勒家。
3) Sie haben eine falsche Nummer gewählt. Sagen Sie zu Ihrem Gesprächspartner 您撥錯了號碼,跟對方這樣說:
Entschuldigen Sie, bitte. Ich habe mich verwählt. ,對不起,我打錯了。
Vereihung, falsch verbunden. 對不起,接錯線了。
4) Sie rufen an. Zuerst meldet sich Ihr Gesprächspartner. Dann sagen Sie 打電話,對方先自報姓名,接著您可以:
Guten Tag, hier ist Thaler/ Frau Weiser/ Hans Bäumler/ Ulrike. 您/你好,我是泰勒/ 魏澤爾女士/ 漢斯 ? 博伊姆勒/烏利克。
Meyer am Apparat. 聽電話的是邁耶爾。
Berger ist mein Name. 我是貝爾格。 【外語教育&網www.for68.com】
5) Sie möchten eine andere Person sprechen. Dann können sie sagen 您想請另一個人聽電話,可以這樣說:
Kann ich (bitte) Herrn Müller sprechen? 可以請米勒先生聽電話嗎?
Ich möchte (gern) Hans/ Ihren Mann sprechen. 我想請漢斯/ 您的丈夫聽電話。
Ist Frau Berger/ dein Mann da? 貝爾格女士/ 你丈夫在嗎?
Ist deine Frau zu Hause? 你太太在家嗎?
6) Die gewünschte Person ist da. Dann sagt Ihr Gesprächspartner 您要找的人在那兒,對方就會說:
Einen Augenblick, bitte. Ich hole ihn. 請等一等,我去叫他。
(Einen) Moment bitte. Ich rufe sie. 等等,我去叫她。
Moment bitte. Ich verbinde weiter. 等一等,我給您接過去。
7) Die gewünschte Person ist nicht da. Ihr Gesprächspartner sagt dann 您要找的人不在,對方會說:
Er ist leider nicht da. Kann ich etwas ausrichten? 很抱歉,他不在。要我轉告什么話嗎?
Sie ist (leider) im Moment nicht da. Soll ich etwas bestellen? (很遺憾,) 她剛好不在,要我轉告什么話嗎?
Er ist leider noch nicht da. Soll ich etwas ausrichten? 很遺憾,他還沒有來。要我轉告什么話嗎?
Sie ist leider nicht mehr da. Kann ich etwas ausrichten? 很抱歉,她已經走了。我可以轉告什么嗎?
Rufen Sie bitte später noch einmal an. 您過后再打一次吧。
Ruf bitte morgen wieder an. 請明天再打來吧。
Rufen Sie bitte in einer Stunde wieder an. 您一小時以后再打來吧。
Versuchen Sie mal sein Handy. 請您打他的手機試試看。
8) Sie wollen für gewünschte Person eine Nachricht hinterlassen. Sagen sie zu Ihrem Gesprächspartne 您想給所找的人留一個口信,可以這樣跟對方說:
Richten Sie ihr aus, dass ich angerufen habe. 請您轉告她一下,我來過電話了。
Sag ihm nur, dass Matthias angerufen hat. 只要告訴他一聲,馬梯亞斯來過電話了。
Richten Sie ihr aus, dass ich morgen nicht kommen kann/ schon abreise. 請告訴她,我明天不能來/ 出門了。
Sagen Sie ihm nur, dass ich nächste Woche in Deutschland bin. 跟他說一聲,我下星期去德國。
Frau Lehmann soll bitte zurückrufen. Ich habe die Nummer 77 09 18. 曼先生回電,我的電話號碼是77 09 18。
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 德語笑話—麻醉
- 德語成語溯源(十三)來自古代法律制度的成語
- 德語笑話
- 海地地震(德語閱讀)
- Einbildung
- 德語日常信函祝賀篇-1.祝賀生日
- 中美紡織品貿易爭端(中德對照)
- 周口店遺址
- DeutscheWitze德國笑話選(二)
- Höflich-unhöflich
- 德語故事漫畫版
- 疾走羅拉(中德對照)
- Langsam trinken, große Schlucke
- 浪漫情人節詩歌:花束
- 兒童節簡介(德語)
- 德語成語溯源(七)來自騎士制度的成語
- 閱讀中復合詞的理解
- 趣味植物閱讀
- 德國總統克勒的圣誕賀辭
- 德國人是貪吃的嗎?
- 德語閱讀:正月十五掛花燈(中德)
- Manni und sein Manta
- DeutscheWitze德國笑話選(一)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第9課)
- 德語格言:人類愚蠢永無止境等5則
- 天安門大閱兵(德語閱讀)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第8課)
- Flirten: 調情
- 一個德國同學的上海印象
- 基督圣體節德語簡介
- 人爭吵真理偷著樂等5則
- 童話Der kleine Prinz
- 跨文化的誤解
- Der Verteidiger hält ein flammendes Plädoyer ...
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第7課)
- 德語成語溯源(六) 來自古代民間習俗的成語
- Eine Fee besucht Mario Basler und sagt
- 閱讀中派生詞的理解(2)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第5課)
- 德語成語溯源(八)來自音樂方面的成語
- 德語成語溯源(十二)來自軍事方面的成語
- Schwule und Lesben(德漢對照)
- 如何安裝德語輸入法
- 08奧運年:中國人的年
- Mozart德語介紹
- 德語成語溯源(九)來自戲劇方面的成語
- 德語笑話——郵遞員
- 德文《變形記》節選
- Bei Frau B. klingelt es an der Tür
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第2課)
- 德國總理2007新年賀辭
- 4 Elemente
- 太極拳 (Schattenboxen)
- 德語成語溯源(十四)來自歷史事件的成語
- Die zwei Brüder-兩兄弟
- 嫦娥一號圖片發布德語版
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第1課)
- 德語笑話—激動
- 奧地利總統菲舍新年致辭
- 德語成語溯源(十一)來自文化娛樂活動的成語
- 德語閱讀:愛情是什么
- 德國作家布萊希特介紹
- 德語詩歌Valentinsgedicht
- 德語閱讀Urlaub
- 學好德語的秘籍之閱讀
- Ein Arzt stellt mitten in der Nacht fest, daß sein Keller unter Wasser steht
- 浪漫詩歌:我送你深紅色玫瑰
- 德語成語溯源(十五)來自希臘、羅馬神話的成語
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第10課)
- 童言無忌(德語閱讀)
- 現代派文學大師 - 卡夫卡
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第4課)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第6課)
- 閱讀中派生詞的理解(3)
- 默克爾2008新年致辭
- 德語成語溯源(十)來自棋牌游戲的成語
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第3課)
- 歌德的德語介紹
- 閱讀中派生詞的理解(1)
- manner & frauen
- 貝多芬德語介紹
精品推薦
- 甘南州05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 冷湖05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/14℃
- 察布查爾縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
- 西吉縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:22/10℃
- 烏魯木齊市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)