夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>德語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí):諺語(yǔ)(6)

德語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí):諺語(yǔ)(6)

  

    導(dǎo)語(yǔ):德語(yǔ)輔導(dǎo)。下面就隨外語(yǔ)教育網(wǎng)小編一起來(lái)學(xué)習(xí)一下吧O(∩_∩)O~~

  jm. sein Herz ausschütten:向某人傾訴衷腸

  把心里的都倒出來(lái)

  Ich hoffe, du kannst mir dein Herz ausschütten.

  希望你把心事告訴我。

  ein Herz und sine Seele sein:同心同德一條心

  Die ganze Familie ist ein Herz und eine Seele.

  全家人心意相通。

  Geld wie Heu haben:有很多錢

  把錢當(dāng)作草一樣

  Leute, die Geld wie Heu haben, sind meist sehr geizig.

  有錢的人通常很小氣。

  auf den Hund kommen/bringen:(是某人)破產(chǎn)或健康狀況下降

  有錢人坐馬車,做驢車就差一點(diǎn)了,要是坐在狗拉的車上,就是窮困潦倒了。

  Der Aktienkurs ist gefallen und er ist auf den Hund gekommen.

  股票跌了,他處境十分艱難。

  (J-K)

  zu etw. Ja und Amen sagen:對(duì)某事表示同意

  來(lái)源于《新約》,大致的意思是不管神說(shuō)什么,都要點(diǎn)頭說(shuō)是。

  Früher sagten die Frauen Ja und Amen zu allem, was die M?nner sagte.

  以前,婦女對(duì)男人所說(shuō)的一切都唯命是從。

  das ist Jacke wie Hose:完全相同的

  指衣服和褲子是一套的,所用的布料是相同的。

  alle/alles über einen Kamm scheren:一視同仁

  所有的都通過(guò)一把梳子來(lái)修剪,一刀切?

  Jeder hat seine Interesse. Man kann nicht alles über einen Kamm scheren.

  每個(gè)人都有自己的興趣,不能搞一刀切。

  alles auf eine Karte setzen:孤注一擲

  打牌時(shí)把所有的錢都?jí)涸谝粡埮粕稀?/p>

  Es ist sehr gef?hrlich, alles auf eine Karte zu setzen.

  這樣孤注一擲太危險(xiǎn)了。

  同樣,在下面幾個(gè)例子中,Karte也是指玩的牌:sich nicht in die Karten sehen lassen(不暴露自己的意圖)die Karten aufdecken/offen hinlegen/ ausspielen (攤牌)

  für jn. die Kastanien aus dem Feuer holen:為某人火中取栗

  der Katze die Schelle umh?ngen:承擔(dān)危險(xiǎn)的任務(wù)

  老鼠決定給貓掛上一個(gè)鈴鐺,以便能及時(shí)發(fā)現(xiàn)。但誰(shuí)去掛呢?

  die Katze im Sack kaufen:盲目地購(gòu)買,而沒(méi)有見(jiàn)到實(shí)物

  Wenn man ein Auto kauft, darf man nicht die Katze im Sack kaufen.

  買車的時(shí)候不能貿(mào)然行事。

  etw./ jn. in Kauf nehmen:容忍,忍受,將就

  Fliegen hat ja Vorteile, aber man muss die Beschr?nkungen beim Gep?ck in Kauf nehmen.

  坐飛機(jī)好很多好處,但行李不能帶很多,只能將就一下。

  mit Kind und Kegel:帶著全家

  把孩子,包括私生子一起帶走

  Unser Nachbar ist mit Kind und Kegel nach Amerika gefahren.

  鄰居全家都去美國(guó)了。

  arm wie eine Kirchenmaus sein:一貧如洗

  教堂里的老鼠,應(yīng)該是很窮的

  Er hat alles verloren und ist arm wie eine Kirchenmaus.

  他失去了一切而一貧如洗。

  Knall und Fall:突然,一下子

  原指打獵時(shí),獵槍一響(Knall),動(dòng)物就倒地(Fall)。

  Als seine Verbrechung bekannt wurden, wurde er Knall und Fall verhaftet.

  他的罪行一敗露馬上就被捕了。

  auf den Kopf gefallen sein:愚蠢

  摔壞了頭,自然就變笨了

  Ich bin nicht auf den Kopf gefallen.

  我可不笨。

  jm. einen Korb geben:拒絕某人 einen Korb bekommen:遭到拒絕

  以前女方拒絕男方求婚,就送一只沒(méi)有底的籃子。

  Gestern habe ich sie zum Tanzen eingeladen.Aber Sie hat mir einen Korb gegeben.

  昨天我請(qǐng)她跳舞,但碰了釘子。

  zu kurz kommen:吃虧

  Schüchterne Kinder kommen immer zu kurz.

  老實(shí)的孩子總吃虧。

網(wǎng)友關(guān)注

熱門有趣的翻譯