德語口語學習:敝人以為”……德語意見表達式上2
導語:德語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
Er hat die Nachricht nicht glauben wollen.
他本來不愿相信這個消息。
Das kann ich von ihm nicht glauben.
我不相信他會做這件事。
Wer’s glaubt, wird selig!
誰信這個才見鬼呢。
Ich glaube dir kein Wort.
你的話我一句都不信。
Ich glaube dir aufs Wort.
你的話我完全相信。
Das ist doch kaum zu glauben.
Das ist doch nicht zu glauben.
這叫人難以置信。
Meinen認為、猜想、覺得;想要,意欲,打算;
說;指的是……;對待
Er meinte, mir helfen zu k?nnen.
他認為能幫助我。
Das will ich meinen.
完全是這樣。當然是這樣。
Meinen Sie das im Ernst?
您這話當真嗎?
Was meinen Sie eben?
剛才說什么?
Ich meine, er haette recht.
我認為,他是對的。
Er meint es nicht boese.
他沒有惡意。
Er meint es ehrlich.
我說這話是真誠的。
Er meint es ernst.
我說這話是認真的。
Ich meine nur so
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- Geschichte Chinas中國歷史
- Der singende Knochen
- 德語成語溯源(六) 來自古代民間習俗的成語
- Einbildung
- Der gläserne Sarg
- 德語笑話
- 德語成語溯源(二)來自航海生活
- 德語成語溯源(四) 來自古代民間習俗的成語
- Das Muenzbaeumchen 搖錢樹
- Ein Arzt stellt mitten in der Nacht fest, daß sein Keller unter Wasser steht
- 德國的客籍工人
- 跨文化的誤解
- Mensa-Alltag 食堂一日
- 程序員上廁所Neulich auf dem Lokus
- 德語成語溯源(三)來自文化娛樂活動的成語
- 德語成語溯源(五)來自現代工業技術
- 減肥方法
- Abschied vom Genuss 告別享樂
- 4 Elemente
- NACHHILFE
- 好文分享: Das Bewusstsein der Maschine
- INVESTMENTFONDS
- Porsche
- 德語成語溯源(七)來自騎士制度的成語
- Fahneneid
- 德語成語溯源(九)來自戲劇方面的成語
- SAGEN SIE MAL,HERR ANASENZL…
- Die Alte im Wald
- 德語幽默:拉手
- Das Eselein
- Der gute Handel
- 《格林童話》(德語)
- 貝多芬德語介紹
- 德語成語溯源(十一)來自文化娛樂活動的成語
- Brüderchen und Schwesterchen
- Im Tiergarten
- manner & frauen
- 德語幽默小品集錦
- Wette
- 景點-蘇州園林
- 好丈夫的標準
- 趣味植物閱讀
- 德語成語溯源(八)來自音樂方面的成語
- 德語復合詞管窺
- 德語成語溯源(十五)來自希臘、羅馬神話的成語
- Langsam trinken, große Schlucke
- Manni und sein Manta
- Weihnachten
- 德語成語溯源(十四)來自歷史事件的成語
- 德語成語溯源(十三)來自古代法律制度的成語
- 日常德語學習:在大學學習
- 德語成語溯源(十二)來自軍事方面的成語
- 山居秋暝 Spaetherbst in den Bergen
- Neuer Haken
- 德語成語溯源(十)來自棋牌游戲的成語
- Der Verteidiger hält ein flammendes Plädoyer ...
- Rauf oder Raus
- Das Punktesystem
- Das Bürle im Himmel
- 德語閱讀Urlaub
- 德語標點符號怎么說
- Eine Fee besucht Mario Basler und sagt
- 布達拉宮德語介紹(圖)
- Allerleirauh
- 德語幽默:兒語童心
- Das Hirtenbüblein
- 趣味德語BILL GATES與鐘
- Bei Frau B. klingelt es an der Tür
- Das kluge Gretel
- 渭城曲 Weicheng Lied
- 中國的世界遺產中德對照
- 德國的節假日
- Ostereier
- 最快的結論
- 德語成語溯源(一)來自古代手工業行業
- 德國聯邦總統05年2月在以色列議會的講話
- 德國產的咖啡包裝盒上的德文說明
- 讀" 毛澤東語錄",學德語和歷史
- Kleider machen Leute 人在衣裳馬在鞍
- 三峽水庫的德語介紹
- Das Hausgesinde
精品推薦
- 臨夏州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 澳門05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:33/28℃
- 木壘縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:西北風,風力:3-4級,氣溫:17/9℃
- 鹽城市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 溫泉縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 高雄市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/26℃
- 臺中市05月30日天氣:多云轉陰,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:33/24℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)