德文新正字法
10 wichtigsten Regeln:十項最重要規(guī)則:1. Der Stamm aller Wörter einer Wortfamilie wird künftig gleich geschrieben. 一:源自一個詞干的所有的字,今后,它們的詞干要寫得一樣:Beispiele: 例如: bisher: jetzt: Stamm: 截至到目前: 現(xiàn)在: 詞干Stengel Stägel Stange schneuzen schnäuzen Schnauze numerieren nummerieren Nummer plazieren platzieren Platz jetzt auch: 現(xiàn)在也寫為:Potential Potenzial Potenz 2. Nach kurzem Vokal wird statt ß künftig grundsätzlich ss geschrieben, nach langem Vokal bleibt ß jedoch erhalten. 二:今后,在短元音后,ß 要寫為 ss。在長元音后仍寫為:ßBeispiele: 例如:bisher: jetzt: 截至到目前: 現(xiàn)在Kuß Kuss daß dass Schloß Schloss Paß Pass vermiß vermisst Aber: Maß Buß, Schoß Ruß heißen usw. 3. Treffen in Zusammensetzungen drei gleiche Buchstaben aufeinander, so werden sie künftig immer alle geschrieben. 三:三個相同的字母挨在一起時,今后須都寫出來。Beispiele:例如: bisher: jetzt: 截至到目前: 現(xiàn)在Fußballehrer Fußballlehrer oder Fußball-Lehrer Kennummer Kennnummer oder Kenn-Nummer Tee-Ei jetzt auch: Teeei Kaffee-Ernte jetzt auch: Kaffeeernte 4. Bei zahlreichen Fremdwörtern sind künftig auch integrierte, d.h. an das Deutsche angelehnte Schreibvarianten zulässig. 四:很多的外來語都要與德文相結合,也就是說,要按德文習慣書寫。Beispiele: 例如:bisher: jetzt auch: 截至到目前: 現(xiàn)在:Orthographie Orthografie Variete Varietee Delphin Delfin Megaphon Megafon Photosynthese Fotosynthese Portemonnaie Portmonee 5. Verbindungen aus einem Verb im Infinitiv und einem anderen Verb werden künftig generell getrennt geschrieben. 五:動詞和不定式的連寫今后要分開寫。Beispiele: 例如:bisher: jetzt: 截至到目前: 現(xiàn)在:kennenlernen kennen lernen spazierenfahren spazieren fahren liegenlassen liegen lassen 6. Verbindungen aus einem Adjektiv und einem Verb werden künftig getrennt geschrieben, wenn das Adjektiv in dieser Verbindung steigerbar oder durch ganz oder sehr erweiterbar ist. 六:在形容詞和動詞的結合中,若該形容詞可以升級,或可用ganz或sehr來加深涵義的話,這樣的形容詞和動詞結合今后要分開寫。Beispiele: 例如:bisher: jetzt: 截至到目前: 現(xiàn)在:schwerfallen schwer fallen ernstnehmen ernst nehmen bekanntmachen bekannt machen fernliegen fern liegen nahebringen nahe bringen 7. Substantive und Substantivierungen werden künftig auch in präpositionalen oder anderen festen Verbindungen großgeschrieben. 七:名詞或名詞化了的形容詞等今后在介詞短語或其它結構中要大寫。Beispiele: 例如:bisher: jetzt: 截至到目前: 現(xiàn)在:in bezug auf in Bezug auf im allgemeinen im Allgemeinen im folgenden im Folgenden im dunkeln tappen im Dunkeln tappen außer acht lassen außer Acht lassen 8. In vertraulichen Anreden (z.B. in Briefen) werden die Pronomina du und ihr kleingeschrieben, die förmlichen Anreden Sie und Ihr jedoch weiterhin groß 八:熟人間的稱謂(如在信件里),人稱代詞du和ihr今后要小寫,但尊稱的Sie和Ihr還要大寫。Beispiele: 例如:bisher: jetzt: 截至到目前: 現(xiàn)在:Wie war Dein Urlaub? Wie war dein Urlaub? Wann werdet Ihr eintreffen? Wann werdet ihr eintreffen? Ich hole Euch am Bahnhof ab. Ich hole euch am Bahnhof ab. 9. Bei der Worttrennung am Zeilenende ist künftig die Abtrennung einzelner Vokale erlaubt, die Trennung von -st- zulässig, -ck- nicht mehr -k|k- zu trennen (das -ck- kommt ungetrennt in die nächste Zeile), bei Fremdwörtern neben der Trennung nach Wortbestand-teilen auch die syllabische und die mechanische Trennung möglich. 九:今后在一行的末端分字允許按一個音節(jié)來分,st 也可分開,ck 不能再變成 k|k 來分(ck在一起分到下一行),外來語的分字既可以按音節(jié)也可以按機械分隔來決定字節(jié)。Beispiele: 例如:bisher: jetzt: 截至到目前: 現(xiàn)在:Abend A|bend Bio|lo|gie Bi|o|lo|gie Fe|stung Fes|tung stik|ken sti|cken jetzt auch: Ma|gnet Mag|net Ma|nu|skript Ma|nus|kript oder Ma|nusk|ript 10. Mit und/oder verbundene Hauptsätze sowie erweiterte Infinitiv- und Partizipgruppen müssen künftig nicht mehr durch ein Komma getrennt werden. 十:用und/oder 連在一起的主句以及擴展的不定式和分詞短語不必非得用逗號分開。Beispiele: 例如:bisher: / jetzt auch: 截至到目前: / 現(xiàn)在也可寫做: Die Sonne schien, und wir gingen im Garten spazieren. Die Sonne schien und wir gingen im Garten spazieren. Ich hole euch im Park ab, oder wir treffen uns am Auto. Ich hole euch im Park ab oder wir treffen uns am Auto. Sie hatte beabsichtigt, ihm eine Freude zu machen. Sie hatte beabsichtigt ihm eine Freude zu machen. Vor Wut schäumend, kam er auf mich zu. Vor Wut schäumend kam er auf mich zu.
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數(shù)學計算式和倍數(shù)詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業(yè)證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業(yè)證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網(wǎng)友關注
- 德語口語素材:談論某事
- 德語口語100句21: 幾點了?
- 實用德語會話2:在公寓里(問候)
- 實用德語會話3:在大使館
- 德語口語100句19:你父親是干什么的?
- 德語口語100句32:購物用語(一)
- 留學德國:seminar常用句式
- 德語口語100句18:這是什么?
- 德語常用日常交流句子 三
- 德語口語100句42:打電話(一)
- 各種 lassen 的使用和例句 一
- 德語口語100句06:再見!
- 德語口語100句22:今天是星期幾?
- 德語口語100句10:對不起,打擾一下!
- 德語口語100句02:您好嗎?
- 德語口語100句03:很高興認識你/您!
- 德語口語100句04:非常感謝!
- 德語口語100句14:您是哪里人?
- 實用德語會話8:叫出租車
- 德語口語100句33:購物用語(二)
- 德語常用日常交流句子 二
- 德國人這么說德語
- 德語口語100句38:購物用語(七)
- 德語口語100句09:您請坐!
- 德語口語100句45:打電話(四)
- 德語口語100句40:購物用語(九)
- 德語口語100句01:你好怎么說?
- 德語常用日常交流句子 四
- 德語口語100句11:歡迎!
- 德語口語100句17:你上哪兒去?
- 德語口語100句35:購物用語(四)
- 德語口語素材:一路順風
- 德語口語100句29:祝你旅途愉快!
- 德語口語100句12:您先請。
- 德語小舌音發(fā)音技巧
- 德語口語100句30:祝你好運!
- 德語口語100句16: 您在干什么?
- 德語口語100句27:圣誕快樂!
- 實用德語會話6:在自動售票機上買票
- 各種lassen 的使用和例句二
- 德語口語100句31:請代我向您家人問好
- 德語常用日常交流句子 十
- 德語面試的對話藝術01
- 德語口語素材:氣色不好
- 德語常用日常交流句子 一
- 德語口語100句24:問候祝福語
- 德語口語100句36:購物用語(五)
- 德語常用日常交流句子 五
- 德語面試的對話藝術02
- 實用德語會話1:在機場
- 德語口語100句20:今天天氣如何?
- 德語口語:你在開玩笑吧?
- 德語口語100句05:不用謝!
- 德語口語:自我介紹例文
- 德語口語100句41:購物用語(十)
- 德語口語100句25:祝你生日快樂
- 德語面試的對話藝術03
- 德語口語100句46:打電話(五)
- 德語常用日常交流句子 六
- 德語口語100句44:打電話(三)
- 德語口語100句07:很抱歉!
- 德語口語100句28:愿你過得愉快!
- 實用德語會話4:在機場(行李檢查)
- 德語常用日常交流句子 七
- 實用德語會話5:歡迎登機
- 德語口語100句34:購物用語(三)
- 德語口語100句37:購物用語(六)
- 德語基本會話85句(上)
- 德語口語100句08:請進!
- 德語常用日常交流句子 九
- 實用德語會話7:在售票窗口買票
- 德語口語100句15:你幾歲了?
- 德語生日快樂歌
- 德語基本會話85句(下)
- 德語常用日常交流句子 八
- 德語口語100句39:購物用語(八)
- 德語口語100句23:今天是幾號?
- 德語口語100句43:打電話(二)
- 德語口語100句13:我的名字叫
- “danke謝謝”的十種德語回答,你都知道么?
- 德語口語100句26:新年快樂
精品推薦
- 甘南州05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 冷湖05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/14℃
- 察布查爾縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
- 西吉縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:22/10℃
- 烏魯木齊市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業(yè)德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業(yè)詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)