支配第二格(Genitiv)的動詞和形容詞(1)
一。一覽表
從各類詞典和工具書中共收集了支配第二格的動詞37個,形容詞21個,現將其釋義及例證分列如下(按字母排列):
1.動詞
1)V + G(第二格)
sich annehmen關懷,關心
sich der Verletzten/ der Kinder ~ 關心受傷者/ 孩子
sich des Experiments gewissenhaft ~ 認真對待實驗
sich bedienen [雅] 利用,使用
sich eines Kompasses ~ 使用指南針
sich zur Verdeutlichung eines Vergleiches ~ 為清楚起見,使用比喻
bei der Verhandlungen der deutschen Sprache ~ 談判時使用德語
bedürfen [雅] 需要
Der Alte bedarf der Pflege/ besonderer Fürsorge 老人需要護理/ 特別的照顧。
Das bedarf keiner Erkl?rung. 這用不到解釋。
Es bedarf keines weiteren Wortes. 這不必多說。
sich beflei?igen [雅] 為…而努力,盡力
sich gro?er H?flichkeit/ Zurückhaltung ~ 盡力做到彬彬有禮/ 克制
sich einer Sprache ~ 努力學習一種語言
sich begeben [雅](自愿)放棄,犧牲
sich aller Vorrechte/ eines Anspruchs/ jedes politischen Einflusses
放棄所有的特權/ 一個要求/ 所有的政治影響
sich bem?chtigen [雅] 強占,奪取
sich aller Staatsgewalt ~ 攫取所有的國家權力
sich der feindlichen Festung ~強占敵人的堡壘
Unsicherheit/ Angst bem?chtigte sich seiner. 不安/ 恐懼侵襲他。
sich besinnen [雅] <用于短語>
sich eines Besseren/ eines anderes ~ 改變主意
sich ent?u?ern [雅] 放棄,拋棄,擺脫
sich des gesamten Verm?gens/ seines Erbes ~ 放棄所有的財產/ 自己的遺產
sich seiner Gewohnheiten/ seiner Wünsche ~ 擺脫自己的習慣/ 愿望
entbehren 缺少,缺乏
Seine These/ Behauptung/ Vermutung entbehrt jeglicher
wissenschaftlichen Grundlage/ jeder Glaubwürdigkeit.
他的論點/ 說法/ 推測缺乏任何科學根據/ 可信度。
Sein Gedankengang entbehrt einer straffen Logik. 他的思路缺乏嚴密的邏輯。
sich enthalten [雅] 放棄;節制,克制
sich bei der Abstimmung der Stimme ~ 投票時棄權
Ich konnte mich des Lachens/ der Tr?nen nicht ~. 我忍不住大笑/ 流眼淚
sich entraten [雅,漸舊] 缺少,放棄
sich js Hilfe nicht ~ k?nnen 某人的幫助必不可少
sich erbarmen [雅,漸舊] 同情,憐憫
sich der Kranken und K?rperbehinderten ~ 同情病人和殘疾人
sich erfreuen [雅] 享有,擁有
sich eines gro?en Ansehens/ guten Rufs/ bester Gesundheit / gro?er
Beliebtheit ~
享有/ 擁有很高的威望/ 好名聲/ 健康/ 眾人的愛戴
sich erinnern [雅,漸舊] 回憶,想起
seiner Jugend ~ 回憶起自己的青年時代
ermangeln [雅] 缺少,缺乏
Sein Vortrag ermangelte jeglicher Lebendigkeit. 他的報告不夠生動。
sich erwehren [雅] 抗拒,抵御;擺脫,忍住
des Feindes/ der Angreifer ~ 抵御敵人/ 進攻者
Sie konnte sich der Tr?nen nicht ~. 她的眼淚忍不住掉下來。
gedenken [雅] 想念,思念
der Toten ~ 追思亡者
sich rühmen自夸,炫耀
sich seiner beruflichen Erfolge/ Taten ~ 為自己工作中的成就/ 行為自豪
sich sch?men [雅] 羞愧
sich seines Aussehens/ der Vergangenheit為自己的外表/ 過去感到羞愧
sein
guter Laune/ Dinger ~ 情緒好
der Ansicht/ Auffassung/ Meinung ~ 認為
der festen überzeugung/ Zuversicht ~ 堅信/ 充滿信心
frohen Mutes ~ 心情愉快
guter Hoffnung ~ 懷孕了
spotten [雅,漸舊] 不理會,不把……當一回事
eines Rates/ einer Warnung/ einer Gefahr ~ 不顧勸告/ 警告/ 危險
Das spottet jeder Beschreibung/ Vorstellung. 這(糟糕得)無法形容/ 想象。
sich vergewissern確定,證實
sich der Zuverl?ssigkeit des Berichtes ~ 確證報告的可靠性
walten 治理,管理
ihres Amtes ~ 行使職權,做好本職工作
sich wehren
sich seiner Haut ~ [口] 自己保衛自己
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 英德互譯(第24篇)
- 英德互譯(第9篇)
- 詩經麟之趾
- 聊齋志異-倩女幽魂(第2篇)
- 詩經兔罝
- 看一個青年有所愛
- 把英文翻譯成德語(第1篇)
- 英德互譯(第29篇)
- 聊齋志異-倩女幽魂(第1篇)
- 英德互譯(第10篇)
- 英德互譯(第22篇)
- 把英文翻譯成德語(第28篇)
- 詩經樛木
- 民主黨派的德語譯稱
- 英德互譯(第25篇)
- 英德互譯(第19篇)
- 英德互譯(第21篇)
- 把英文翻譯成德語(第5篇)
- 詩經漢廣
- 把英文翻譯成德語(第17篇)
- 把英文翻譯成德語(第12篇)
- 把英文翻譯成德語(第25篇)
- 把英文翻譯成德語(第2篇)
- 把英文翻譯成德語(第10篇)
- 把英文翻譯成德語(第13篇)
- 把英文翻譯成德語(第23篇)
- 祝賀篇
- 翻譯素材:國家機構德語名稱
- 英德互譯(第6篇)
- 英德互譯(第7篇)
- 英德互譯(第16篇)
- 英德互譯(第17篇)
- 把英文翻譯成德語(第9篇)
- 德語翻譯:英德對照(4)
- 中德互譯閱讀:我仍然如此愛你
- 把英文翻譯成德語(第11篇)
- 英德互譯(第15篇)
- 把英文翻譯成德語(第8篇)
- 詩經螽斯
- 名人逸聞趣事——elmGrimm(格林)
- 英德互譯(第14篇)
- 英德互譯(第28篇)
- 把英文翻譯成德語(第16篇)
- 英德互譯(第23篇)
- 把英文翻譯成德語(第19篇)
- 把英文翻譯成德語(第7篇)
- 詩經芣苢
- 十二生肖
- “豬”在德文中的應用
- 德語詩歌(羅累萊)
- 德語童話翻譯——狼和狐貍
- 把英文翻譯成德語(第24篇)
- 英德互譯(第13篇)
- 睡個好覺
- 聊齋志異-倩女幽魂(第4篇)
- 英德互譯(第8篇)
- 商界德語——公司的進展與擴大
- 把英文翻譯成德語(第26篇)
- 英德互譯(第11篇)
- 英德互譯(第20篇)
- 本科畢業證書德文翻譯
- 德語翻譯:英德對照(3)
- 皇帝的新裝
- 把英文翻譯成德語(第14篇)
- 把英文翻譯成德語(第6篇)
- 聊齋志異-蛇人
- 德語翻譯:英德互譯(第26篇)
- 英德互譯(第4篇)
- 英德互譯(第27篇)
- 把英文翻譯成德語(第18篇)
- 精彩德譯名著節選賞析《圍城》序
- 把英文翻譯成德語(第4篇)
- 聊齋志異-倩女幽魂(第3篇)
- 詩經桃夭
- 英德互譯(第18篇)
- 把英文翻譯成德語(第3篇)
- 把英文翻譯成德語(第27篇)
- 詩經汝墳
- 德語翻譯:英德對照(5)
- 把英文翻譯成德語(第15篇)
- 英德互譯(第12篇)
精品推薦
- 臨夏州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 澳門05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:33/28℃
- 木壘縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:西北風,風力:3-4級,氣溫:17/9℃
- 鹽城市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 溫泉縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 高雄市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/26℃
- 臺中市05月30日天氣:多云轉陰,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:33/24℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)